Übersetzung für "Drug raid" in Deutsch
Was
it
like
a
bank
robbery,
or
a
drug
raid,
or
somethin'?
War
es
ein
Banküberall
oder
eine
Drogenrazzia?
OpenSubtitles v2018
Report
says
it
was
a
drug
raid
that
ended
in
automatic
gunfire.
Bericht
sagt,
dass
es
eine
Drogenrazzia
war,
die
in
automatischem
Feuergefecht
endete.
OpenSubtitles v2018
In
April
1992,
Minneapolis
police
conducted
a
drug
raid
on
Sundberg’s
building,
kicking
in
the
front
door.
Im
April
1992,
leitete
Minneapolis
Polizei
einen
Drogeüberfall
auf
dem
Gebäude
Sundbergs
und
trat
in
die
vordere
Tür.
ParaCrawl v7.1
According
to
her,
there
were
no
code
violations
for
many
years
-
not
until
January
31,
2002,
when
city
police
did
a
drug
raid
on
the
house.
Entsprechend
ihr
gab
es
keine
Codeverletzungen
für
viele
Jahre
-
nicht
bis
Januar
31,
2002,
als
Stadtpolizei
einen
Drogeüberfall
auf
dem
Haus
tat.
ParaCrawl v7.1
The
police
then
did
a
drug
raid
on
her
house
(finding
nothing)
and
city
inspectors
accompanying
the
police
condemned
the
house.
Die
Polizei
tat
dann
einen
Drogeüberfall
auf
ihrem
Haus
(nichts
finden)
und
die
Stadtprüfer,
welche
die
Polizei
begleiten,
verurteilten
das
Haus.
ParaCrawl v7.1
In
a
message
passed
to
the
commission,
A.
Dobrovinsky
reports
of
an
attempt
on
his
assessment,
drug
raid
capture
a
large
Moscow
company
one
of
the
largest
distributors
of
Philip
Morris
in
Russia
with
the
assistance
of
law
enforcement
officers,
known
for
sensational
“case
Magnitskiy
-
Russian
lawyer,
who
died
in
prison.
In
einer
Botschaft
weitergegeben
an
die
Kommission,
berichtet
A.
Dobrovinsky
der
ein
Attentat
auf
seine
Einschätzung,
Capture
Drogenrazzia
einem
großen
Moskauer
Unternehmen
einer
der
größten
Händler
von
Philip
Morris
in
Russland
mit
Unterstützung
der
Strafverfolgungsbehörden,
bekannt
für
sensationelle
“Fall
Magnitskiy
-
Russisch
Rechtsanwalt,
der
im
Gefängnis
starb.
ParaCrawl v7.1
This
becomes
apparent
at
the
latest
when
the
drug
raid
takes
place.
Sudden
bursts
of
violence
make
us
forget
to
breathe
until
it
all
gets
resolved
in
a
thrilling
escape
from
a
building.
Das
wird
besonders
bei
der
Drogenrazzia
offenbar,
bei
denen
plötzliche
Ausbrüche
der
Gewalt
uns
den
Atem
stocken
lassen,
bis
dann
alles
in
einer
spannenden
Flucht
von
einem
Hochhaus
endet.
ParaCrawl v7.1
They
may
have
been
the
same
people
who
called
the
police
doing
the
drug
raid.
Sie
können
die
gleichen
Leute
gewesen
sein,
die
die
Polizei
anriefen,
die
den
Drogeüberfall
tut.
ParaCrawl v7.1
In
April
1992,
Minneapolis
police
conducted
a
drug
raid
on
Sundberg's
building,
kicking
in
the
front
door.
Im
April
1992,
leitete
Minneapolis
Polizei
einen
Drogeüberfall
auf
dem
Gebäude
Sundbergs
und
trat
in
die
vordere
Tür.
ParaCrawl v7.1
Or
take
the
well-known
case
of
Frank
Serpico,
a
New
York
City
cop
who
worked
as
an
informant
against
police
corruption
in
the
1970s
and
was
set
up
by
his
fellow
officers
to
be
shot
during
a
drug
raid.
Oder
man
nehme
den
wohlbekannten
Fall
von
Frank
Serpico,
ein
Bulle
aus
New
York
City,
der
in
den
1970er-Jahren
als
Informant
gegen
Polizeikorruption
arbeitete
und
dessen
Kollegen
es
so
arrangierten,
dass
er
bei
einer
Drogenrazzia
erschossen
werden
sollte.
ParaCrawl v7.1
San
Francisco
was
the
center
of
the
"flower
power"
hippie
movement,
and
the
Haight
became
known
for
its
Bohemian
lifestyle
and
the
birth
of
several
new
musical
genres.
All
five
members
of
the
rock
band
lived
in
the
house,
which
became
known
after
the
drug
raid
in
1967
for
the
possession
of
marijuana.
San
Francisco
war
das
Zentrum
der
"Flower
Power"
Hippie
Bewegung
und
the
Haight
wurde
für
seinen
künstlerischen
Lebensstil
und
als
Geburtsort
verschiedener
neuer
Musikrichtungen
bekannt.Alle
fünf
Mitglieder
der
Rockband
lebten
in
dem
Haus,
das
nach
einer
Drogenrazzia
1967
wegen
des
Besitzes
von
Marihuana
bekannt
wurde.
ParaCrawl v7.1