Übersetzung für "Drop out of" in Deutsch
Nowadays,
19%
of
young
people
in
Europe
drop
out
of
school.
Heutzutage
brechen
19
%
der
jungen
Leute
in
Europa
vorzeitig
die
Schule
ab.
Europarl v8
We
have
an
EU-wide
school
drop-out
rate
of
over
14%.
Wir
haben
eine
Schulabbrecherquote
von
EU-weit
über
14
%.
Europarl v8
The
statistics
on
the
drop-out
rates
of
immigrants
at
the
higher
levels
of
education
are
illustrative.
Die
Statistiken
über
die
Schulabbrecherquote
unter
Einwandererkindern
auf
weiterführenden
Schulen
sprechen
für
sich.
Europarl v8
Boys
are
30
percent
more
likely
than
girls
to
drop
out
of
school.
Jungen
brechen
die
Schule
30
Prozent
häufiger
ab
als
Mädchen.
TED2013 v1.1
Fayza
was
forced
to
drop
out
of
school
at
the
age
of
eight
when
she
was
married.
Fayza
musste
die
Schule
abbrechen,
als
sie
mit
8
Jahren
verheiratet
wurde.
TED2020 v1
The
long-term
unemployed
will
drop
out
of
the
labor
market.
Die
Langzeitarbeitslosen
werden
aus
dem
Arbeitsmarkt
ausscheiden.
News-Commentary v14
If
I
drop
out
of
contact,
let
the
police
know,
OK?
Wenn
wir
den
Kontakt
verlieren,
rufen
Sie
bitte
die
Polizei
an.
Tatoeba v2021-03-10
Are
you
absolutely
sure
you
want
to
drop
out
of
school?
Bist
du
dir
vollkommen
sicher,
dass
du
von
der
Schule
abgehen
willst?
Tatoeba v2021-03-10
A
woman
can
drop
out
of
the
work
force
and
still
be
an
attractive
partner.
Eine
Frau
kann
aus
dem
Arbeitsleben
scheiden
und
dennoch
eine
attraktive
Partnerin
sein.
TED2020 v1
They
drop
out
of
school,
or
they
opt
out
of
life
altogether.
Sie
hängen
die
Schule
oder
sogar
ihr
Leben
an
den
Nagel.
TED2020 v1
They
drop
him
out
of
a
balloon.
Sie
können
ihn
aus
einem
Ballon
werfen.
OpenSubtitles v2018
I
tell
ya...
if
I
lose
this
match,
my
son
has
to
drop
out
of
med
school.
Wenn
ich
dieses
Match
verliere,
fliegt
mein
Sohn
aus
dem
Medizinstudium.
OpenSubtitles v2018
Squeeze
every
last
drop...
out
of
those
insolent,
musical
peasants.
Quetscht
das
Letzte
aus
diesen
frechen,
musikalischen
Bauern
heraus.
OpenSubtitles v2018
Why
do
boys
drop
out
of
school
more
often
than
girls?
Warum
brechen
mehr
Jungen
als
Mädchen
die
Schule
vorzeitig
ab?
TildeMODEL v2018
Too
many
students
drop
out
of
higher
education.
Zu
viele
Studierende
brechen
ihr
Hochschulstudium
ab.
TildeMODEL v2018
A
couple
of
weeks
ago
you
said
I
should
drop
out
of
school
and
be
a
poet.
Vor
ein
paar
Wochen
sollte
ich
noch
abgehen
und
Dichterin
werden.
OpenSubtitles v2018
The
children
drop
out
of
school
overnight
to
go
to
Australia.
Die
Kinder
verlassen
die
Schule,
um
nach
Australien
zu
reisen.
OpenSubtitles v2018