Übersetzung für "Driving condition" in Deutsch

Like, I shouldn't be driving in my condition.
In meinem Zustand sollte ich nicht fahren.
OpenSubtitles v2018

This ensues by means of sensors detecting the driving condition and/or by prior setting.
Dieses erfolgt mittels den Fahrzustand erfassenden Sensoren und/oder durch Vorgabe.
EuroPat v2

The vehicle is then in a dynamically safe driving condition.
Das Kraftfahrzeug befindet sich dann in einem fahrdynamisch sicheren Zustand.
EuroPat v2

Likewise, such a driving condition can include that braking intervention is effected.
Ebenso kann eine solche Fahrbedingung darin bestehen, daß ein Bremseneingriff erfolgt.
EuroPat v2

Also, such a driving condition may include that braking intervention takes place.
Ebenso kann eine solche Fahrbedingung darin bestehen, daß ein Bremseneingriff erfolgt.
EuroPat v2

In this driving condition one of the clutch rings is released while the other is engaged.
In diesem Fahrzustand wird der eine Synchronring entlastet und der andere geschaltet.
EuroPat v2

For this reason, the motor vehicle is in a dynamically safe driving condition.
Aufgrund dessen befindet sich das Kraftfahrzeug in einem fahrdynamisch sicheren Zustand.
EuroPat v2

It is thus possible to take an instantaneous driving condition into consideration when ascertaining the exit probability.
Damit kann ein momentaner Fahrzustand bei der Ermittlung der Austrittswahrscheinlichkeit berücksichtigt werden.
EuroPat v2

The display unit may have a marking associated with the safe driving condition.
Die Anzeigeeinrichtung kann eine dem sicheren Fahrzustand zugeordneten Markierung aufweisen.
EuroPat v2

In a step 103, a prevailing driving condition of the vehicle is ascertained.
In einem Schritt 103 wird ein aktueller Fahrzustand des Fahrzeugs ermittelt.
EuroPat v2

Accordingly, the motor vehicle is in the normal, non-coast driving condition.
Dementsprechend befindet sich das Fahrzeug im normalen, nicht segelnden Fahrzustand.
EuroPat v2

A pointer 220 represents a prevailing driving condition.
Ein Zeiger 220 stellt einen aktuellen Fahrzustand dar.
EuroPat v2

The relative velocity may be associated with the prevailing driving condition.
Dem aktuellen Fahrzustand kann die Relativgeschwindigkeit zugeordnet sein.
EuroPat v2

The prevailing driving condition may be indicated by a circular marking 220 .
Der aktuelle Fahrzustand kann durch eine kreisrunde Markierung 220 angezeigt werden.
EuroPat v2

The following entry conditions are checked by the driving condition detector 52:
Von der Fahrbereichserkennung 52 werden dabei folgende Eintrittsbedingungen geprüft:
EuroPat v2

The driving condition detector 52 will be explained in detail during the course of the description below.
Die Fahrbereichserkennung 52 wird im weiteren Verlauf der Beschreibung noch detailliert erläutert.
EuroPat v2

Thus, there is a danger potential, for example, which evaluates the longitudinal-dynamics driving condition.
So gibt es beispielsweise ein Gefahrenpotential, das den längsdynamischen Fahrzustand bewertet.
EuroPat v2

Subsequently, the traffic situation and the driving condition are classified with the aid of membership functions.
Danach wird die Verkehrssituaton und der Fahrzustand mit Hilfe von Zugehörigkeitsfunktionen klassifiziert.
EuroPat v2

Accordingly, there is a universally valid risk potential describing the lateral-dynamics driving condition.
Entsprechend gibt es ein allgemeingültiges Gefahrenpotential, das den querdynamischen Fahrzustand beschreibt.
EuroPat v2