Übersetzung für "Driving condition" in Deutsch
Like,
I
shouldn't
be
driving
in
my
condition.
In
meinem
Zustand
sollte
ich
nicht
fahren.
OpenSubtitles v2018
This
ensues
by
means
of
sensors
detecting
the
driving
condition
and/or
by
prior
setting.
Dieses
erfolgt
mittels
den
Fahrzustand
erfassenden
Sensoren
und/oder
durch
Vorgabe.
EuroPat v2
The
vehicle
is
then
in
a
dynamically
safe
driving
condition.
Das
Kraftfahrzeug
befindet
sich
dann
in
einem
fahrdynamisch
sicheren
Zustand.
EuroPat v2
Likewise,
such
a
driving
condition
can
include
that
braking
intervention
is
effected.
Ebenso
kann
eine
solche
Fahrbedingung
darin
bestehen,
daß
ein
Bremseneingriff
erfolgt.
EuroPat v2
Also,
such
a
driving
condition
may
include
that
braking
intervention
takes
place.
Ebenso
kann
eine
solche
Fahrbedingung
darin
bestehen,
daß
ein
Bremseneingriff
erfolgt.
EuroPat v2
In
this
driving
condition
one
of
the
clutch
rings
is
released
while
the
other
is
engaged.
In
diesem
Fahrzustand
wird
der
eine
Synchronring
entlastet
und
der
andere
geschaltet.
EuroPat v2
For
this
reason,
the
motor
vehicle
is
in
a
dynamically
safe
driving
condition.
Aufgrund
dessen
befindet
sich
das
Kraftfahrzeug
in
einem
fahrdynamisch
sicheren
Zustand.
EuroPat v2
It
is
thus
possible
to
take
an
instantaneous
driving
condition
into
consideration
when
ascertaining
the
exit
probability.
Damit
kann
ein
momentaner
Fahrzustand
bei
der
Ermittlung
der
Austrittswahrscheinlichkeit
berücksichtigt
werden.
EuroPat v2
The
display
unit
may
have
a
marking
associated
with
the
safe
driving
condition.
Die
Anzeigeeinrichtung
kann
eine
dem
sicheren
Fahrzustand
zugeordneten
Markierung
aufweisen.
EuroPat v2
In
a
step
103,
a
prevailing
driving
condition
of
the
vehicle
is
ascertained.
In
einem
Schritt
103
wird
ein
aktueller
Fahrzustand
des
Fahrzeugs
ermittelt.
EuroPat v2
Accordingly,
the
motor
vehicle
is
in
the
normal,
non-coast
driving
condition.
Dementsprechend
befindet
sich
das
Fahrzeug
im
normalen,
nicht
segelnden
Fahrzustand.
EuroPat v2
A
pointer
220
represents
a
prevailing
driving
condition.
Ein
Zeiger
220
stellt
einen
aktuellen
Fahrzustand
dar.
EuroPat v2
The
relative
velocity
may
be
associated
with
the
prevailing
driving
condition.
Dem
aktuellen
Fahrzustand
kann
die
Relativgeschwindigkeit
zugeordnet
sein.
EuroPat v2
The
prevailing
driving
condition
may
be
indicated
by
a
circular
marking
220
.
Der
aktuelle
Fahrzustand
kann
durch
eine
kreisrunde
Markierung
220
angezeigt
werden.
EuroPat v2
The
following
entry
conditions
are
checked
by
the
driving
condition
detector
52:
Von
der
Fahrbereichserkennung
52
werden
dabei
folgende
Eintrittsbedingungen
geprüft:
EuroPat v2
The
driving
condition
detector
52
will
be
explained
in
detail
during
the
course
of
the
description
below.
Die
Fahrbereichserkennung
52
wird
im
weiteren
Verlauf
der
Beschreibung
noch
detailliert
erläutert.
EuroPat v2
Thus,
there
is
a
danger
potential,
for
example,
which
evaluates
the
longitudinal-dynamics
driving
condition.
So
gibt
es
beispielsweise
ein
Gefahrenpotential,
das
den
längsdynamischen
Fahrzustand
bewertet.
EuroPat v2
Subsequently,
the
traffic
situation
and
the
driving
condition
are
classified
with
the
aid
of
membership
functions.
Danach
wird
die
Verkehrssituaton
und
der
Fahrzustand
mit
Hilfe
von
Zugehörigkeitsfunktionen
klassifiziert.
EuroPat v2
Accordingly,
there
is
a
universally
valid
risk
potential
describing
the
lateral-dynamics
driving
condition.
Entsprechend
gibt
es
ein
allgemeingültiges
Gefahrenpotential,
das
den
querdynamischen
Fahrzustand
beschreibt.
EuroPat v2