Übersetzung für "Drives me mad" in Deutsch

That man drives me mad!
Der Kerl macht mich noch wahnsinnig!
OpenSubtitles v2018

I feel dumb and that drives me mad.
Ich fühle mich dumm und das macht mich verrückt.
OpenSubtitles v2018

It drives me mad thinking of you being in the same room as her.
Es macht mich wütend an Sie denken im selben Raum wie ihr.
OpenSubtitles v2018

Even the idea of her with someone else drives me mad.
Selbst die Vorstellung von ihr mit jemand anderem macht mich wahnsinnig.
ParaCrawl v7.1

This is one of those occasions when my nerves are taut when foolery drives me very nearly mad.
In Momenten wie diesen, wenn meine Nerven angespannt sind, bringen mich solche Narreteien fast um den Verstand.
OpenSubtitles v2018

You don't think it drives me mad to be attracted by you without being able to resist?
Glaubst du nicht, es macht mich verrückt, dass es mich zu dir hinzieht und ich nicht widerstehen kann?
OpenSubtitles v2018

He makes me... He drives me mad.
Er macht mich wahnsinnig.
OpenSubtitles v2018

It drives me mad.
Das nervt mich.
OpenSubtitles v2018

That light in your eyes which drives me mad will brighten my way at the darkest nights.
Das Licht in Euren Augen, das mich um den Verstand bringt, wird mir in dunkelster Nacht den Weg erhellen.
OpenSubtitles v2018

He drives me mad
Er macht mich verrückt.
OpenSubtitles v2018

That thing that you keep, keep doing, doing it, doing it, doing it drives me mad, I love it, do it, do it, do it, do it, ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah!
Das Ding, das Sie halten, halten Sie tun, es zu tun, es zu tun, tut es mich verrückt fährt, Ich liebe es, tu es, tu es, tu es, tu es, ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah!
ParaCrawl v7.1

The satisfactory rattle that comes from the box only jangles my curiosity and drives me mad.
Das zufriedenstellende Klappern, das aus der Box ertönt, weckt meine Neugier ungemein und macht mich wahnsinnig.
ParaCrawl v7.1

It drives me mad, because as far as I am concerned he is lying.
Er macht mich verrückt, denn ich kann mir nicht helfen, ich glaube, er lügt.
ParaCrawl v7.1

When I replay this level today, the orange puzzle drives me mad each time - I hope other players feel the same.
Wenn ich das Level heute nochmal spiele, treibt mich das orange Puzzle übrigens jedes Mal in den Wahnsinn - ich hoffe da geht es anderen Spielern ähnlich.
ParaCrawl v7.1

Gentlemen this fear is driving me mad.
Meine Herren, diese Angst macht mich verrückt.
OpenSubtitles v2018

He's been driving me mad with-- with pleas and threats.
Er hat mich wahnsinnig gemacht, mal mit Bitten, mal mit Drohungen.
OpenSubtitles v2018

You drive me mad with desire.
Du machst mich verrückt vor Verlangen.
OpenSubtitles v2018

It's been driving me mad that I can't find the photo.
Das macht mich fertig, dass dieses Photo weg ist.
OpenSubtitles v2018

You arranged this to drive me mad.
Das habt Ihr eingefädelt, um mich wahnsinnig zu machen.
OpenSubtitles v2018

He's driving me fucking mad.
Er treibt mich in den Wahnsinn.
OpenSubtitles v2018

She's driving me completely mad, that's for sure.
Sie raubt mir den Verstand, so viel ist sicher.
OpenSubtitles v2018

And this one is about to drive me mad.
Und dieses hier, bringt mich noch um den Verstand.
OpenSubtitles v2018