Übersetzung für "Drives me mad" in Deutsch
That
man
drives
me
mad!
Der
Kerl
macht
mich
noch
wahnsinnig!
OpenSubtitles v2018
I
feel
dumb
and
that
drives
me
mad.
Ich
fühle
mich
dumm
und
das
macht
mich
verrückt.
OpenSubtitles v2018
It
drives
me
mad
thinking
of
you
being
in
the
same
room
as
her.
Es
macht
mich
wütend
an
Sie
denken
im
selben
Raum
wie
ihr.
OpenSubtitles v2018
Even
the
idea
of
her
with
someone
else
drives
me
mad.
Selbst
die
Vorstellung
von
ihr
mit
jemand
anderem
macht
mich
wahnsinnig.
ParaCrawl v7.1
This
is
one
of
those
occasions
when
my
nerves
are
taut
when
foolery
drives
me
very
nearly
mad.
In
Momenten
wie
diesen,
wenn
meine
Nerven
angespannt
sind,
bringen
mich
solche
Narreteien
fast
um
den
Verstand.
OpenSubtitles v2018
You
don't
think
it
drives
me
mad
to
be
attracted
by
you
without
being
able
to
resist?
Glaubst
du
nicht,
es
macht
mich
verrückt,
dass
es
mich
zu
dir
hinzieht
und
ich
nicht
widerstehen
kann?
OpenSubtitles v2018
He
makes
me...
He
drives
me
mad.
Er
macht
mich
wahnsinnig.
OpenSubtitles v2018
It
drives
me
mad.
Das
nervt
mich.
OpenSubtitles v2018
That
light
in
your
eyes
which
drives
me
mad
will
brighten
my
way
at
the
darkest
nights.
Das
Licht
in
Euren
Augen,
das
mich
um
den
Verstand
bringt,
wird
mir
in
dunkelster
Nacht
den
Weg
erhellen.
OpenSubtitles v2018
He
drives
me
mad
Er
macht
mich
verrückt.
OpenSubtitles v2018
That
thing
that
you
keep,
keep
doing,
doing
it,
doing
it,
doing
it
drives
me
mad,
I
love
it,
do
it,
do
it,
do
it,
do
it,
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah!
Das
Ding,
das
Sie
halten,
halten
Sie
tun,
es
zu
tun,
es
zu
tun,
tut
es
mich
verrückt
fährt,
Ich
liebe
es,
tu
es,
tu
es,
tu
es,
tu
es,
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah!
ParaCrawl v7.1
The
satisfactory
rattle
that
comes
from
the
box
only
jangles
my
curiosity
and
drives
me
mad.
Das
zufriedenstellende
Klappern,
das
aus
der
Box
ertönt,
weckt
meine
Neugier
ungemein
und
macht
mich
wahnsinnig.
ParaCrawl v7.1
It
drives
me
mad,
because
as
far
as
I
am
concerned
he
is
lying.
Er
macht
mich
verrückt,
denn
ich
kann
mir
nicht
helfen,
ich
glaube,
er
lügt.
ParaCrawl v7.1
When
I
replay
this
level
today,
the
orange
puzzle
drives
me
mad
each
time
-
I
hope
other
players
feel
the
same.
Wenn
ich
das
Level
heute
nochmal
spiele,
treibt
mich
das
orange
Puzzle
übrigens
jedes
Mal
in
den
Wahnsinn
-
ich
hoffe
da
geht
es
anderen
Spielern
ähnlich.
ParaCrawl v7.1
Gentlemen
this
fear
is
driving
me
mad.
Meine
Herren,
diese
Angst
macht
mich
verrückt.
OpenSubtitles v2018
He's
been
driving
me
mad
with--
with
pleas
and
threats.
Er
hat
mich
wahnsinnig
gemacht,
mal
mit
Bitten,
mal
mit
Drohungen.
OpenSubtitles v2018
You
drive
me
mad
with
desire.
Du
machst
mich
verrückt
vor
Verlangen.
OpenSubtitles v2018
It's
been
driving
me
mad
that
I
can't
find
the
photo.
Das
macht
mich
fertig,
dass
dieses
Photo
weg
ist.
OpenSubtitles v2018
You
arranged
this
to
drive
me
mad.
Das
habt
Ihr
eingefädelt,
um
mich
wahnsinnig
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
He's
driving
me
fucking
mad.
Er
treibt
mich
in
den
Wahnsinn.
OpenSubtitles v2018
She's
driving
me
completely
mad,
that's
for
sure.
Sie
raubt
mir
den
Verstand,
so
viel
ist
sicher.
OpenSubtitles v2018
And
this
one
is
about
to
drive
me
mad.
Und
dieses
hier,
bringt
mich
noch
um
den
Verstand.
OpenSubtitles v2018