Übersetzung für "Drawing on this" in Deutsch

Groups I and III were also drawing up proposals on this matter.
Auch die Gruppen I und III arbeiteten gegenwärtig an ihren Vorschlägen dafür.
TildeMODEL v2018

However, when drawing on skin this shade leaves.
Freilich, geht beim Auftragen auf die Haut diese Schattierung weg.
ParaCrawl v7.1

The drawing on this label was made by Cesar Manrique
Die Zeichnung auf dem Etikett wurde von Cesar Manrique angefertigt.
CCAligned v1

Discuss why you are drawing on this theory or model.
Diskutieren Sie, warum Sie sich auf diese Theorie bzw. dieses Modell beziehen.
ParaCrawl v7.1

Drawing on this discussion, the Commission will come forward with appropriate operational proposals.
Aufbauend auf den Ergebnissen dieser Diskussion wird die Kommission dann geeignete operationelle Vorschläge unterbreiten.
TildeMODEL v2018

Drawing on this experience, three axes of reform emerge, which are relevant to all Member States.
Aus diesen Erkenntnissen lassen sich drei Reformpfade ableiten, die für alle Mitgliedstaaten von Bedeutung sind.
TildeMODEL v2018

Drawing on this technology and domain expertise, the team quickly created a .NET prototype of AlpView.
Dank diesem Technologie- und Domänen-Know-how kann das Team sehr schnell einen .NET Prototypen von AlpView erstellen.
ParaCrawl v7.1

The amendments being proposed by the European Commission reduce the bureaucracy involved in drawing on this source of funding and facilitate and speeding up of payments.
Die von der Europäischen Kommission vorgeschlagenen Änderungen sorgen für die Entbürokratisierung beim Rückgriff auf diese Finanzierungsquelle und für eine Erleichterung und Beschleunigung von Zahlungen.
Europarl v8

I would like to conclude by expressing my thanks to my fellow Members who have worked with me on drawing up this report, as well as the Commission staff, who have given me an invaluable amount of help.
Abschließend danke ich den Kolleginnen und Kollegen, die diesen Bericht gemeinsam mit mir ausgearbeitet haben, sowie den Mitarbeitern der Kommission, die mir eine unschätzbare Stütze waren.
Europarl v8

We have a whole range of good practice there that we should be drawing on, so that this becomes a process that gives us as many wins as possible.
Wir können auf eine ganze Palette von bewährten Praktiken zurückgreifen, so dass dieser Prozess so positiv wie möglich verläuft.
Europarl v8

Mr President, it was a great honour to be able to work with my colleagues in the European Parliament and from the national parliaments on drawing up this Charter.
Ich empfinde es als große Ehre, dass ich gemeinsam mit den Kolleginnen und Kollegen aus dem Parlament und den nationalen Parlamenten an der Erarbeitung dieser Charta mitwirken durfte.
Europarl v8

So I thank Parliament for its work on drawing up this legislative proposal and I am obviously hoping wholeheartedly for your support and adoption of the text.
Ich möchte dem Parlament für seine Mitwirkung bei der Ausarbeitung dieses Legislativvorschlages danken, und ich hoffe von ganzem Herzen auf Ihre Unterstützung und auf die Annahme des Textes.
Europarl v8

When considering the establishment of a ‘think tank’, we should also have recourse to the immense reserve of knowledge to be found in the organisations, drawing on this knowledge and deepening it.
Wir sollten im Hinblick auf einen auch auf den riesigen Schatz an Kenntnissen zurückgreifen, der bei den Organisationen liegt, und diese Kenntnisse in diesen Bereich mit einbringen und sie vertiefen.
Europarl v8

She observed and recorded the details of daily Irish life, later drawing on this experience for her novels about the Irish.
Sie übernahm die Verwaltung des väterlichen Besitzes, eine Erfahrung, die sie später in ihre Romane über die Iren einbrachte.
Wikipedia v1.0

Drawing on this paper, the following conclusions on the economic and environmental impact of biofuel promotion can be drawn:
Auf der Grundlage dieses Papiers können die nachstehenden Schlussfolgerungen zu den wirtschaftlichen und ökologischen Auswirkungen einer Förderung von Biokraftstoffen gezogen werden.
TildeMODEL v2018

Drawing on this considerable monitoring programme, the Commission will, when appropriate, report to the Council and Parliament on the application of the framework directive.
Auf der Grundlage dieses umfangreichen Überwachungsprogramms wird die Kommission, sobald dies sinnvoll ist, Rat und Parlament einen Bericht über die Anwendung der Rahmenrichtlinie vorlegen.
TildeMODEL v2018

Drawing on this experience, the Commission will continue its efforts to keep regulatory burdens to what is strictly necessary.
Aufgrund dieser Erfahrungen wird sich die Kommission weiterhin bemühen, den bürokratischen Aufwand auf das unbedingt erforderliche Maß zu beschränken.
TildeMODEL v2018

Drawing on this momentum, the Committee of the Regions will submit to the Spring European Council a proposal to base national reform programmes on territorial pacts which commit national governments, regions, towns and other public administrations to roll out Europe 2020 in partnership.
Darauf aufbauend wird der Ausschuss der Regionen der Frühjahrstagung des Europäischen Rates vor­schlagen, dass die nationalen Reformprogramme auf die Territorialpakte aufbauen, in denen sich die nationalen Regierungen, die Regionen, die Städte und andere Organe der öffentlichen Verwaltung verpflichten, die Europa-2020-Strategie partnerschaftlich umzusetzen.
TildeMODEL v2018

The Council also welcomed the Commission's proposal to produce a report on structural issues and policies drawing on this material for consideration by the ECOFIN and other formations of the Council (Presidency Conclusions, point 11 - unofficial translation).
Der Rat begrüßte auch den Vorschlag der Kommission, für den ECOFIN-Rat und den Rat in anderen Zusammensetzungen anhand dieses Materials einen Bericht über Strukturfragen und Strukturpolitik zu erstellen.
TildeMODEL v2018

The States and Regions affected by the Strategy should commit to drawing on this funding to implement the action plan.
Die an der Strategie beteiligten Staaten und Regionen sollten sich verpflichten, bei der Durchführung des Aktionsplans auf diese Mittel zurückzugreifen.
TildeMODEL v2018