Übersetzung für "Drawback system" in Deutsch

Drawback: this system requires a special machine which takes a long time to pay for itself.
Nachteil: Dieses System setzt eine spezielle Maschine mit hohem Kapitalaufwand voraus.
ParaCrawl v7.1

One drawback of this system is low acoustic absorption.
Nachteilig bei diesem System ist die geringe akustische Absorption anzusehen.
EuroPat v2

The drawback of this system is that redundant values are also transmitted.
Der Nachteil dieses Systems liegt darin, daß hierbei auch redundante Werte übertragen werden.
EuroPat v2

The drawback of this system is the disposition of the lint-collection device in the region of the service carriage path.
Nachteilig bei einer solchen Einrichtung ist vor allem die Anordnung der Faserflugsammelvorrichtung im Bereich des Bedienläuferfahrweges.
EuroPat v2

Ground as reference potential is a drawback because the system ground is beset with disturbances.
Der Bezug auf Masse als Bezugspotential ist nachteilig, da die Systemmasse mit Störungen behaftet ist.
EuroPat v2

The drawback to total system recovery is the time involved in rebuilding systems from scratch.
Der Nachteil einer vollstndigen Systemwiederherstellung ist der Zeitaufwand, das System von Grund auf neu aufzubauen.
ParaCrawl v7.1

This, however, increases the importance of further verification elements, notably control of the nexus between duty free inputs and resultant export products in order to qualify as a duty drawback verification system.
Dies erhöht jedoch die Bedeutung anderer Nachprüfungselemente, insbesondere der Nachprüfung der Verknüpfung zwischen den zollfrei eingeführten Vorleistungen und der daraus hergestellten und zur Ausfuhr bestimmten Ware, um als Nachprüfungssystem für Rückerstattungssysteme gelten zu können.
DGT v2019

Company internal systems, which are kept without a legal obligation under the FTP, e.g. a batch sheets system, do not suffice to replace such key requirement for a duty drawback verification system either.
Betriebsinterne Systeme wie Chargenverwaltungssysteme, zu denen die Betriebe nach der FTP rechtlich nicht verpflichtet sind, sind ebenfalls kein angemessener Ersatz für ein einschlägiges Nachprüfungssystem für Rückerstattungssysteme.
DGT v2019

Consequently, the present finding, that the EOUS does not constitute a permitted duty drawback or substitution drawback system, is confirmed.
Folglich wird die Feststellung, dass die EOB-Regelung weder ein zulässiges Rückerstattungssystem noch ein zulässiges Rückerstattungssystem für Ersatz ist, bestätigt.
DGT v2019

This industry and also the European textile sector have expressed concerns on specific issues such as the duty drawback system and the safeguard clause.
Diese Industrie und auch der europäische Textilsektor haben ihre Bedenken über spezielle Punkte wie das Zollrückerstattungssystem und die Schutzklausel geäußert.
Europarl v8

Moreover, we are aware that, for this free trade agreement with South Korea, there was a clear division among the European Commission college and also among the European Commission services, in particular, between DG Taxation and Customs Union and DG Trade, on the duty drawback system.
Ferner sind wir uns bewusst, dass es für dieses Freihandelsabkommen mit Südkorea eine eindeutige Teilung im Kollegium der Europäischen Kommission und auch bei den Diensten der Europäischen Kommission in Bezug auf das Zollrückerstattungssystem gab, insbesondere zwischen der GD Steuern und Zollunion und der GD Handel.
Europarl v8

As far as the DG Taxation and Customs Union is concerned, the duty drawback system creates economic distortion as it is actually an export subsidy.
Der GD Steuern und Zollunion zufolge schafft das Zollrückerstattungssystem eine wirtschaftliche Verzerrung, da es sich hierbei in Wirklichkeit um eine Exportsubvention handelt.
Europarl v8

Upon disclosure, the applicant claimed that the ALS physical exports operated as a permitted drawback or substitution drawback system.
Nach der Unterrichtung behauptete der Antragsteller, die AL-Regelung für tatsächliche Ausfuhren entspräche einem zulässigen Rückerstattungssystem oder Rückerstattungssystem für Ersatz.
DGT v2019

It should be recalled that in accordance with Annex I item (i) to the basic Regulation a substitution drawback system is only permissible in particular cases and, inter alia, only during a two-year period between the import of substitute inputs and export.
Es sei daran erinnert, dass im Einklang mit Anhang I Ziffer i) der Grundverordnung ein Rückerstattungssystem für Ersatz nur in Sonderfällen und unter anderem innerhalb eines Zeitraums von höchstens zwei Jahren zwischen der Einfuhr der ersatzweise verwendeten Vorleistungen und der Ausfuhr zulässig ist.
DGT v2019

Company internal systems, which are kept without a legal obligation under the EXIM policy, e.g. a batch sheets system, do not suffice to replace such key requirement for a duty drawback verification system either.
Betriebsinterne Systeme wie Chargenverwaltungssysteme, zu denen die Betriebe rechtlich nicht verpflichtet sind, sind ebenfalls kein angemessener Ersatz für ein einschlägiges Nachprüfungssystem für Rückerstattungssysteme.
DGT v2019