Übersetzung für "Drawback system" in Deutsch
Drawback:
this
system
requires
a
special
machine
which
takes
a
long
time
to
pay
for
itself.
Nachteil:
Dieses
System
setzt
eine
spezielle
Maschine
mit
hohem
Kapitalaufwand
voraus.
ParaCrawl v7.1
One
drawback
of
this
system
is
low
acoustic
absorption.
Nachteilig
bei
diesem
System
ist
die
geringe
akustische
Absorption
anzusehen.
EuroPat v2
The
drawback
of
this
system
is
that
redundant
values
are
also
transmitted.
Der
Nachteil
dieses
Systems
liegt
darin,
daß
hierbei
auch
redundante
Werte
übertragen
werden.
EuroPat v2
The
drawback
of
this
system
is
the
disposition
of
the
lint-collection
device
in
the
region
of
the
service
carriage
path.
Nachteilig
bei
einer
solchen
Einrichtung
ist
vor
allem
die
Anordnung
der
Faserflugsammelvorrichtung
im
Bereich
des
Bedienläuferfahrweges.
EuroPat v2
Ground
as
reference
potential
is
a
drawback
because
the
system
ground
is
beset
with
disturbances.
Der
Bezug
auf
Masse
als
Bezugspotential
ist
nachteilig,
da
die
Systemmasse
mit
Störungen
behaftet
ist.
EuroPat v2
The
drawback
to
total
system
recovery
is
the
time
involved
in
rebuilding
systems
from
scratch.
Der
Nachteil
einer
vollstndigen
Systemwiederherstellung
ist
der
Zeitaufwand,
das
System
von
Grund
auf
neu
aufzubauen.
ParaCrawl v7.1
This,
however,
increases
the
importance
of
further
verification
elements,
notably
control
of
the
nexus
between
duty
free
inputs
and
resultant
export
products
in
order
to
qualify
as
a
duty
drawback
verification
system.
Dies
erhöht
jedoch
die
Bedeutung
anderer
Nachprüfungselemente,
insbesondere
der
Nachprüfung
der
Verknüpfung
zwischen
den
zollfrei
eingeführten
Vorleistungen
und
der
daraus
hergestellten
und
zur
Ausfuhr
bestimmten
Ware,
um
als
Nachprüfungssystem
für
Rückerstattungssysteme
gelten
zu
können.
DGT v2019
Company
internal
systems,
which
are
kept
without
a
legal
obligation
under
the
FTP,
e.g.
a
batch
sheets
system,
do
not
suffice
to
replace
such
key
requirement
for
a
duty
drawback
verification
system
either.
Betriebsinterne
Systeme
wie
Chargenverwaltungssysteme,
zu
denen
die
Betriebe
nach
der
FTP
rechtlich
nicht
verpflichtet
sind,
sind
ebenfalls
kein
angemessener
Ersatz
für
ein
einschlägiges
Nachprüfungssystem
für
Rückerstattungssysteme.
DGT v2019
Consequently,
the
present
finding,
that
the
EOUS
does
not
constitute
a
permitted
duty
drawback
or
substitution
drawback
system,
is
confirmed.
Folglich
wird
die
Feststellung,
dass
die
EOB-Regelung
weder
ein
zulässiges
Rückerstattungssystem
noch
ein
zulässiges
Rückerstattungssystem
für
Ersatz
ist,
bestätigt.
DGT v2019
This
industry
and
also
the
European
textile
sector
have
expressed
concerns
on
specific
issues
such
as
the
duty
drawback
system
and
the
safeguard
clause.
Diese
Industrie
und
auch
der
europäische
Textilsektor
haben
ihre
Bedenken
über
spezielle
Punkte
wie
das
Zollrückerstattungssystem
und
die
Schutzklausel
geäußert.
Europarl v8
Moreover,
we
are
aware
that,
for
this
free
trade
agreement
with
South
Korea,
there
was
a
clear
division
among
the
European
Commission
college
and
also
among
the
European
Commission
services,
in
particular,
between
DG
Taxation
and
Customs
Union
and
DG
Trade,
on
the
duty
drawback
system.
Ferner
sind
wir
uns
bewusst,
dass
es
für
dieses
Freihandelsabkommen
mit
Südkorea
eine
eindeutige
Teilung
im
Kollegium
der
Europäischen
Kommission
und
auch
bei
den
Diensten
der
Europäischen
Kommission
in
Bezug
auf
das
Zollrückerstattungssystem
gab,
insbesondere
zwischen
der
GD
Steuern
und
Zollunion
und
der
GD
Handel.
Europarl v8
As
far
as
the
DG
Taxation
and
Customs
Union
is
concerned,
the
duty
drawback
system
creates
economic
distortion
as
it
is
actually
an
export
subsidy.
Der
GD
Steuern
und
Zollunion
zufolge
schafft
das
Zollrückerstattungssystem
eine
wirtschaftliche
Verzerrung,
da
es
sich
hierbei
in
Wirklichkeit
um
eine
Exportsubvention
handelt.
Europarl v8
Upon
disclosure,
the
applicant
claimed
that
the
ALS
physical
exports
operated
as
a
permitted
drawback
or
substitution
drawback
system.
Nach
der
Unterrichtung
behauptete
der
Antragsteller,
die
AL-Regelung
für
tatsächliche
Ausfuhren
entspräche
einem
zulässigen
Rückerstattungssystem
oder
Rückerstattungssystem
für
Ersatz.
DGT v2019
It
should
be
recalled
that
in
accordance
with
Annex
I
item
(i)
to
the
basic
Regulation
a
substitution
drawback
system
is
only
permissible
in
particular
cases
and,
inter
alia,
only
during
a
two-year
period
between
the
import
of
substitute
inputs
and
export.
Es
sei
daran
erinnert,
dass
im
Einklang
mit
Anhang
I
Ziffer
i)
der
Grundverordnung
ein
Rückerstattungssystem
für
Ersatz
nur
in
Sonderfällen
und
unter
anderem
innerhalb
eines
Zeitraums
von
höchstens
zwei
Jahren
zwischen
der
Einfuhr
der
ersatzweise
verwendeten
Vorleistungen
und
der
Ausfuhr
zulässig
ist.
DGT v2019
Company
internal
systems,
which
are
kept
without
a
legal
obligation
under
the
EXIM
policy,
e.g.
a
batch
sheets
system,
do
not
suffice
to
replace
such
key
requirement
for
a
duty
drawback
verification
system
either.
Betriebsinterne
Systeme
wie
Chargenverwaltungssysteme,
zu
denen
die
Betriebe
rechtlich
nicht
verpflichtet
sind,
sind
ebenfalls
kein
angemessener
Ersatz
für
ein
einschlägiges
Nachprüfungssystem
für
Rückerstattungssysteme.
DGT v2019