Übersetzung für "Draw results" in Deutsch
It
will
also
draw
on
the
results
of
the
public
consultation
on
the
future
of
the
CIP27.
Auch
die
Ergebnisse
der
öffentlichen
Konsultation
zur
Zukunft
des
CIP27
sollen
berücksichtigt
werden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
intends
to
draw
on
the
results
of
the
consultation
to
develop
proposals
for
action
in
the
following
areas:
Die
Kommission
gedenkt
anhand
der
Ergebnisse
der
Konsultation
in
folgenden
Bereichen
zu
handeln:
TildeMODEL v2018
What
conclusions
can
Berker
draw
from
the
results
of
the
survey?
Welche
Schlussfolgerungen
zieht
Berker
aus
den
Ergebnissen
der
Befragung?
ParaCrawl v7.1
"Before
we
develop
a
new
insurance
product,
we
draw
on
the
results
of
a
customer
survey.
Bevor
wir
eine
neue
Versicherung
entwickeln,
nutzen
wir
die
Ergebnisse
der
Kundenbefragung.
ParaCrawl v7.1
Our
blog
section
keeps
you
updated
on
the
latest
lotto
draw
results
and
lotto
news.
Unsere
Blog-Bereich
hält
Sie
auf
die
aktualisierte
neuesten
Lotto-Ziehung
Ergebnisse
und
Lotto-Nachrichten.
ParaCrawl v7.1
We
draw
up
the
results
of
our
study
to
precisely
meet
your
requirements
and
questions.
Die
Ergebnisse
bereiten
wir
passgenau
nach
Ihren
Anforderungen
und
Fragestellungen
auf.
ParaCrawl v7.1
Which
conclusions
can
we
draw
from
these
results?
Welche
Schlussfolgerungen
lassen
sich
aus
diesen
Ergebnissen
ziehen?
ParaCrawl v7.1
Where
can
I
see
the
draw
results?
Wo
kann
ich
die
Ergebnisse
der
Ziehungen
einsehen?
ParaCrawl v7.1
You
can
double-check
the
draw
results
on
the
official
websites
of
the
keno
providers.
Sie
können
die
einzelenen
Ergebnisse
jederzeit
auf
den
offiziellen
Webseiten
der
verschiedenen
Keno-Anbieter
überprüfen.
ParaCrawl v7.1
The
basic
conclusion
which
I
am
sorry
to
have
to
draw
from
those
results
is
that
both
the
United
Kingdom
and
the
Commission
and
Council
of
the
European
Union,
which
bear
the
main
responsibility
for
what
has
happened,
have
in
essence
attached
more
importance
to
commercial
interests
than
to
the
protection
of
animal
health
and,
above
all,
human
health.
Im
Lichte
dieser
Ergebnisse
möchte
ich
als
grundlegende
Betrachtung
feststellen,
daß
sowohl
das
Vereinigte
Königreich
wie
die
Kommission
und
der
Rat
der
Europäischen
Union,
die
für
das
Geschehene
die
Hauptverantwortung
tragen,
Handelsinteressen
über
den
Schutz
der
Gesundheit
von
Tieren
und
vor
allem
der
menschlichen
Gesundheit
gestellt
haben.
Europarl v8
A
strategy
paper
will
draw
on
the
results
of
this
debate
and
tackle
fundamental
questions
about
the
future
of
Europe.
Ein
Strategiepapier
wird
sich
ausgehend
von
den
Ergebnissen
dieser
Debatte
mit
den
grundlegenden
Fragen
zur
Zukunft
Europas
befassen.
Europarl v8
The
Gender
Institute
will
have
a
very
important
role
to
play
in
ensuring
that
we,
as
political
decision-makers,
can
speedily
draw
on
the
results
of
gender
research
and
thereby
improve
the
lawmaking
process.
Das
Gender-Institut
ist
ein
sehr
wichtiges
Instrument,
um
einen
schnellen
Zugriff
von
uns
politischen
Entscheidungsträgern
auf
die
Ergebnisse
der
Gender-Forschung
zu
gewährleisten,
um
die
Gesetzgebung
verbessern
zu
können.
Europarl v8
As
a
philosopher
I
do
not
regard
it
as
entirely
harmless
for
a
politician
to
interpret
scientific
results,
draw
hasty
conclusions
from
them
and
try
and
control
them,
let
alone
'condemn'
some
other
interpretations.
Als
Philosophin
halte
ich
es
nicht
für
völlig
harmlos,
wenn
Politiker
wissenschaftliche
Ergebnisse
interpretieren,
voreilige
Schlüsse
daraus
ziehen
und
versuchen,
diese
zu
kontrollieren,
ganz
zu
schweigen
davon,
dass
sie
andere
Auslegungen
"verurteilen".
Europarl v8
The
number-based
approach
should
draw
on
the
results
of
the
Particulate
Measurement
Programme
of
the
United
Nations
Economic
Commission
for
Europe
(UNECE)
and
should
be
consistent
with
the
existing
ambitious
objectives
for
the
environment.
Der
Partikelzahlansatz
sollte
auf
den
Ergebnissen
des
Programms
der
Wirtschaftskommission
der
Vereinten
Nationen
für
Europa
(UNECE)
zur
Partikelmessung
basieren
und
mit
den
bestehenden
anspruchsvollen
Umweltschutzzielen
im
Einklang
stehen.
DGT v2019
This
process
will
draw
on
the
results
of
a
comprehensive
biotechnology
study
and
on
an
assessment
of
the
progress
achieved
since
2002.
Dabei
wird
auf
die
Ergebnisse
einer
umfassenden
Biotechnologiestudie
und
auf
eine
Bewertung
der
seit
2002
erzielten
Fortschritte
zurückgegriffen.
TildeMODEL v2018
The
number-based
approach
to
emissions
of
particles
should
draw
on
the
results
of
the
Particulate
measurement
programme
(PMP)
of
the
United
Nations
Economic
Commission
for
Europe
(UNECE)
and
be
consistent
with
the
existing
ambitious
objectives
for
the
environment.
Der
Partikelzahlansatz
sollte
auf
den
Ergebnissen
des
Programms
der
Wirtschaftskommission
der
Vereinten
Nationen
für
Europa
(UNECE)
zur
Partikelmessung
(PMP)
basieren
und
mit
den
bestehenden
anspruchsvollen
Umweltschutzzielen
in
Einklang
stehen.
TildeMODEL v2018
The
Communication
will
draw
on
the
results
of
the
consultation
and
will
propose
action
to
be
taken
in
this
area.
Auch
die
Ergebnisse
der
öffentlichen
Konsultation
werden
in
diese
Mitteilung
einfließen,
die
Vorschläge
für
konkrete,
zu
ergreifende
Maßnahmen
enthalten
wird.
TildeMODEL v2018
The
number-based
approach
to
emissions
of
particles
should
draw
on
the
results
of
the
Particulate
measurement
programme
(PMP)
of
the
United
Nations
Economic
Commission
for
Europe
(UN/ECE)
and
be
consistent
with
the
existing
ambitious
objectives
for
the
environment.
Der
Partikelzahlansatz
sollte
auf
den
Ergebnissen
des
Programms
der
Wirtschaftskommission
der
Vereinten
Nationen
für
Europa
(UN/ECE)
zur
Partikelmessung
(PMP)
basieren
und
mit
den
bestehenden
anspruchsvollen
Umweltschutzzielen
in
Einklang
stehen.
DGT v2019
The
number
based
approach
to
emissions
of
PM
should
draw
on
the
results
of
the
UN/ECE's
Particulate
Measurement
Programme
(PMP)
and
be
consistent
with
the
existing
ambitious
objectives
for
the
environment.
Die
Partikelzahl
sollte
auf
den
Ergebnissen
des
Programms
der
UN/ECE
zur
Partikelmessung
(PMP)
basieren
und
mit
den
bestehenden
anspruchsvollen
Umweltschutzzielen
in
Einklang
stehen.
DGT v2019