Übersetzung für "Dramatic drop" in Deutsch
To
be
sure,
the
dramatic
drop
in
the
price
of
oil
will
produce
winners
and
losers.
Sicher
wird
der
dramatische
Rückgang
beim
Ölpreis
Gewinner
und
Verlierer
hervorbringen.
News-Commentary v14
Fourth
on
my
list
is
a
dramatic
drop
in
the
number
of
guinea-worm
disease
infections.
Die
Liste
wird
fortgeführt
mit
einer
dramatischen
Abnahme
bei
der
Anzahl
der
Guinea-Wurm-Infektionen.
News-Commentary v14
In
some
regions,
this
has
led
to
a
dramatic
drop
in
groundwater
tables.
Hierdurch
sinkt
der
Grundwasserspiegel
in
einigen
Regionen
dramatisch.
ParaCrawl v7.1
The
competition
between
cane
and
beet
sugar
leads
to
a
dramatic
drop
in
prices.
Der
Konkurrenzkampf
zwischen
Rohr-
und
Rübenzucker
führt
zu
einem
drastischen
Preisverfall.
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
measles
vaccinations
have
seen
a
dramatic
drop
during
the
past
year.
Als
Folge
haben
die
Masern-Impfungen
einen
dramatischen
Rückgang
im
vergangenen
Jahr
gesehen.
ParaCrawl v7.1
A
dramatic
drop-off
could
have
unforeseen
consequences.
Ein
drastischer
Einbruch
könnte
unvorhergesehene
Folgen
haben.
ParaCrawl v7.1
The
dramatic
drop
in
the
infant
mortality
rate
can
be
corroborated
statistically....
Die
dramatische
Senkung
der
Kindersterblichkeit
lässt
sich
statistisch
nachweisen....
ParaCrawl v7.1
Contrast
this
dramatic
drop
in
the
lower
left
corner
of
the.
Vergleichen
Sie
dies
dramatischen
Rückgang
in
der
linken
unteren
Ecke
des.
ParaCrawl v7.1
Then
in
1908
overproduction
results
in
a
dramatic
drop
in
prices.
Überproduktion
führt
dann
1908
zu
einem
dramatischen
Preisverfall.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
the
dramatic
drop
in
the
price
of
crude
oil
will
serve
as
the
equivalent
of
a
large
tax
cut
for
consumers.
Außerdem
wird
der
dramatische
Einbruch
des
Ölpreises
wie
eine
starke
Steuersenkung
für
Konsumenten
wirken.
News-Commentary v14
As
can
be
seen,
a
dramatic
drop
in
the
errors
in
all
three
regions
occurs.
Wie
man
erkennen
kann,
tritt
eine
dramatische
Absenkung
des
Fehlers
in
allen
drei
Bereichen
ein.
EuroPat v2
Thus,
over
the
years,
the
REO
Auction
has
seen
a
dramatic
drop
in
its
electricity
consumption.
Auf
diese
Weise
kann
REO
Veiling
im
Laufe
der
Jahre
einen
starken
Rückgang
beim
Elektrizitätsverbrauch
verzeichnen.
ParaCrawl v7.1
With
the
spread
of
the
Reformation
in
the
early
16th
century
came
a
dramatic
drop
in
matriculation
numbers.
Die
Ausbreitung
der
Reformation
im
frühen
16.
Jahrhundert
führte
zu
einem
dramatischen
Rückgang
der
Immatrikulationszahlen.
ParaCrawl v7.1
This
clearly
indicates
the
dramatic
drop
in
sperm
counts
over
the
past
years.
Dies
zeigt,
dass
die
Anzahl
der
Spermien
in
den
vergangenen
Jahren
drastisch
abgenommen
hat.
ParaCrawl v7.1
This
consideration
has
taken
account
of
the
situation
of
crisis
which
many
producers,
particularly
small
and
medium-sized
producers,
are
currently
facing
in
countries
such
as
Portugal,
with
the
dramatic
drop
in
production
prices
and
the
incessant
increases
in
input
costs.
Bei
diesen
Überlegungen
haben
wir
die
Krisensituation
berücksichtigt,
mit
der
viele
Produzenten,
besonders
kleine
und
mittlere
Betriebe,
derzeit
in
Ländern
wie
Portugal
konfrontiert
sind,
mit
dem
dramatischen
Verfall
der
Erzeugerpreise
und
den
ständig
steigenden
Kosten
der
Produktionsfaktoren.
Europarl v8
I
would
also
like
to
stress
the
fact
that
the
measures
on
traceability
of
cattle
in
the
EU
were
adopted
largely
in
response
to
the
BSE
crisis
which,
as
you
recall,
caused
a
dramatic
drop
in
consumer
confidence
and
major
disruption
of
the
internal
market
in
relation
to
the
trade
in
beef.
Des
Weiteren
möchte
ich
betonen,
dass
die
Maßnahmen
zur
Rückverfolgbarkeit
von
Rindern
in
der
EU
hauptsächlich
zur
Bekämpfung
der
BSE-Krise
ergriffen
wurden,
die
-
wie
Sie
sich
erinnern
werden
-
einen
dramatischen
Verlust
des
Vertrauens
der
Verbraucher
und
eine
starke
Erschütterung
des
Binnenmarktes
in
Bezug
auf
den
Handel
mit
Rindfleisch
zur
Folge
hatte.
Europarl v8
The
effects
of
the
dramatic
drop
in
the
price
of
milk
in
2009
were
compounded
by
the
EU's
inability
to
react
swiftly
enough
to
the
situation.
Die
Auswirkungen
des
dramatischen
Verfalls
des
Milchpreises
im
Jahr
2009
wurden
durch
die
Unfähigkeit
der
EU,
schnell
genug
auf
die
Situation
zu
reagieren,
noch
verschlimmert.
Europarl v8
In
the
light
of
what
the
Turkish
authorities
said
at
a
bilateral
meeting
with
the
European
Union
on
2
October
2009,
such
a
situation
would
seriously
damage
European
producers,
with
a
new
dramatic
drop
in
nut
prices.
Angesichts
dessen,
was
die
türkischen
Behörden
bei
einem
bilateralen
Treffen
mit
der
Europäischen
Union
am
02.
Oktober
2009
gesagt
haben,
würde
eine
derartige
Situation
die
europäischen
Erzeuger
ernsthaft
schädigen,
und
die
Nusspreise
würden
erneut
drastisch
sinken.
Europarl v8
We
today
are
making
a
political
judgment
of
the
economic
policy
of
your
government,
which
led
to
a
dramatic
drop
in
development
and
social
spending
and
to
unfortunate
economic
results
in
your
country.
Wir
fällen
heute
ein
politisches
Urteil
über
die
Wirtschaftspolitik
Ihrer
Regierung,
die
in
Ihrem
Land
dramatische
Einbrüche
bei
der
Entwicklung
und
den
Sozialausgaben
zur
Folge
hatte
und
sich
ungünstig
auf
die
ökonomischen
Ergebnisse
auswirkte.
Europarl v8