Übersetzung für "Dramatic drop" in Deutsch

To be sure, the dramatic drop in the price of oil will produce winners and losers.
Sicher wird der dramatische Rückgang beim Ölpreis Gewinner und Verlierer hervorbringen.
News-Commentary v14

Fourth on my list is a dramatic drop in the number of guinea-worm disease infections.
Die Liste wird fortgeführt mit einer dramatischen Abnahme bei der Anzahl der Guinea-Wurm-Infektionen.
News-Commentary v14

In some regions, this has led to a dramatic drop in groundwater tables.
Hierdurch sinkt der Grundwasserspiegel in einigen Regionen dramatisch.
ParaCrawl v7.1

The competition between cane and beet sugar leads to a dramatic drop in prices.
Der Konkurrenzkampf zwischen Rohr- und Rübenzucker führt zu einem drastischen Preisverfall.
ParaCrawl v7.1

As a result, measles vaccinations have seen a dramatic drop during the past year.
Als Folge haben die Masern-Impfungen einen dramatischen Rückgang im vergangenen Jahr gesehen.
ParaCrawl v7.1

A dramatic drop-off could have unforeseen consequences.
Ein drastischer Einbruch könnte unvorhergesehene Folgen haben.
ParaCrawl v7.1

The dramatic drop in the infant mortality rate can be corroborated statistically....
Die dramatische Senkung der Kindersterblichkeit lässt sich statistisch nachweisen....
ParaCrawl v7.1

Contrast this dramatic drop in the lower left corner of the.
Vergleichen Sie dies dramatischen Rückgang in der linken unteren Ecke des.
ParaCrawl v7.1

Then in 1908 overproduction results in a dramatic drop in prices.
Überproduktion führt dann 1908 zu einem dramatischen Preisverfall.
ParaCrawl v7.1

In addition, the dramatic drop in the price of crude oil will serve as the equivalent of a large tax cut for consumers.
Außerdem wird der dramatische Einbruch des Ölpreises wie eine starke Steuersenkung für Konsumenten wirken.
News-Commentary v14

As can be seen, a dramatic drop in the errors in all three regions occurs.
Wie man erkennen kann, tritt eine dramatische Absenkung des Fehlers in allen drei Bereichen ein.
EuroPat v2

Thus, over the years, the REO Auction has seen a dramatic drop in its electricity consumption.
Auf diese Weise kann REO Veiling im Laufe der Jahre einen starken Rückgang beim Elektrizitätsverbrauch verzeichnen.
ParaCrawl v7.1

With the spread of the Reformation in the early 16th century came a dramatic drop in matriculation numbers.
Die Ausbreitung der Reformation im frühen 16. Jahrhundert führte zu einem dramatischen Rückgang der Immatrikulationszahlen.
ParaCrawl v7.1

This clearly indicates the dramatic drop in sperm counts over the past years.
Dies zeigt, dass die Anzahl der Spermien in den vergangenen Jahren drastisch abgenommen hat.
ParaCrawl v7.1

This consideration has taken account of the situation of crisis which many producers, particularly small and medium-sized producers, are currently facing in countries such as Portugal, with the dramatic drop in production prices and the incessant increases in input costs.
Bei diesen Überlegungen haben wir die Krisensituation berücksichtigt, mit der viele Produzenten, besonders kleine und mittlere Betriebe, derzeit in Ländern wie Portugal konfrontiert sind, mit dem dramatischen Verfall der Erzeugerpreise und den ständig steigenden Kosten der Produktionsfaktoren.
Europarl v8

I would also like to stress the fact that the measures on traceability of cattle in the EU were adopted largely in response to the BSE crisis which, as you recall, caused a dramatic drop in consumer confidence and major disruption of the internal market in relation to the trade in beef.
Des Weiteren möchte ich betonen, dass die Maßnahmen zur Rückverfolgbarkeit von Rindern in der EU hauptsächlich zur Bekämpfung der BSE-Krise ergriffen wurden, die - wie Sie sich erinnern werden - einen dramatischen Verlust des Vertrauens der Verbraucher und eine starke Erschütterung des Binnenmarktes in Bezug auf den Handel mit Rindfleisch zur Folge hatte.
Europarl v8

The effects of the dramatic drop in the price of milk in 2009 were compounded by the EU's inability to react swiftly enough to the situation.
Die Auswirkungen des dramatischen Verfalls des Milchpreises im Jahr 2009 wurden durch die Unfähigkeit der EU, schnell genug auf die Situation zu reagieren, noch verschlimmert.
Europarl v8

In the light of what the Turkish authorities said at a bilateral meeting with the European Union on 2 October 2009, such a situation would seriously damage European producers, with a new dramatic drop in nut prices.
Angesichts dessen, was die türkischen Behörden bei einem bilateralen Treffen mit der Europäischen Union am 02. Oktober 2009 gesagt haben, würde eine derartige Situation die europäischen Erzeuger ernsthaft schädigen, und die Nusspreise würden erneut drastisch sinken.
Europarl v8

We today are making a political judgment of the economic policy of your government, which led to a dramatic drop in development and social spending and to unfortunate economic results in your country.
Wir fällen heute ein politisches Urteil über die Wirtschaftspolitik Ihrer Regierung, die in Ihrem Land dramatische Einbrüche bei der Entwicklung und den Sozialausgaben zur Folge hatte und sich ungünstig auf die ökonomischen Ergebnisse auswirkte.
Europarl v8