Übersetzung für "Draft motion" in Deutsch
Now
discharge
is
being
granted,
but
the
draft
motion
for
a
resolution
carries
many
qualifications.
Die
Entlastung
wird
nun
erteilt,
aber
der
Entwurf
des
Entschließungsantrags
enthält
zahlreiche
Vorbehalte.
EUbookshop v2
Well,
I
find
this
interesting,
when
I
have
been
negotiating
this
afternoon
with
her
group,
the
EPP,
on
their
draft
motion
for
a
resolution
on
the
oral
question.
Das
halte
ich
für
interessant,
da
ich
heute
Nachmittag
mit
ihrer
Fraktion,
der
Fraktion
der
Europäischen
Volkspartei
(Christdemokraten),
über
deren
Entwurf
für
einen
Entschließungsantrag
zur
mündlichen
Anfrage
verhandelt
habe.
Europarl v8
The
exchanges
with
Parliament
have
been
very
comprehensive,
and
the
draft
motion
for
a
resolution
deals
with
almost
all
possible
aspects
of
the
negotiations
on
a
free
trade
agreement
between
the
European
Union
and
India.
Der
Austausch
mit
dem
Parlament
hat
sich
bislang
recht
umfassend
gestaltet,
und
der
Entwurf
für
einen
Entschließungsantrag
beschäftigt
sich
mit
nahezu
sämtlichen
möglichen
Aspekten
der
Verhandlungen
über
ein
Freihandelsabkommen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Indien.
Europarl v8
I
would
like
to
conclude
by
saying
that
I
agree
with
the
statement
in
your
draft
motion
for
a
resolution
that
the
current
international
situation
proves
the
relevance
of
the
euro
and
that
all
Member
States
outside
the
euro
area
should
be
encouraged
to
fulfil
the
Maastricht
criteria
in
order
to
join
it.
Ich
möchte
zusammenfassend
sagen,
dass
ich
mit
der
Aussage
in
Ihrem
Entschließungsantrag
übereinstimme,
dass
die
aktuelle
internationale
Situation
die
Relevanz
des
Euros
belegt
und
dass
alle
Mitgliedstaaten
außerhalb
der
Eurozone
ermutigt
werden
sollten,
die
Maastricht-Kriterien
zu
erfüllen,
um
der
Eurozone
beizutreten.
Europarl v8
The
draft
motion
for
a
resolution
of
the
Committee
on
Employment
and
Social
Affairs
is
correct
in
highlighting
the
importance
of
supporting
SMEs
and
creating
synergies
between
the
structural
funds,
because
while
the
European
Social
Fund
is
a
success
story,
errors
are
still
made
and
it
continues
to
struggle
with
many
problems,
especially
during
the
financial
and
economic
crisis.
Der
Entschließungsantrag
des
Ausschusses
für
Beschäftigung
und
soziale
Angelegenheiten
tut
Recht
daran,
die
Bedeutung
der
Unterstützung
von
Klein-
und
Mittelbetrieben
und
die
Bildung
von
Synergien
zwischen
den
Strukturfonds
herauszustellen,
weil
der
Europäische
Sozialfonds
erfolgreich
Geschichte
geschrieben
hat,
allerdings
nach
wie
vor
auch
noch
Fehler
gemacht
werden
und
er
auch
weiterhin
vielen
Problemen,
insbesondere
in
der
Finanz-
und
Wirtschaftskrise,
ausgesetzt
ist.
Europarl v8
I
agree
with
the
draft
motion
for
a
resolution
that
the
Commission
should
continue
to
focus
on
these
issues.
Ich
stimme
dem
Entwurf
eines
Entschließungsantrags
zu,
dass
sich
die
Kommission
weiterhin
auf
diese
Fragen
konzentrieren
sollte.
Europarl v8
The
provisions
formulated
in
the
draft
motion
and
the
protocol
which
have
been
submitted
to
us,
are
intended
to
correct
this
ill-conceived
integration
by
a
substantial
modification
of
Article
127(2)
of
the
Treaty
on
Union.
Die
Bestimmungen
im
vorliegenden
Entschließungsantrag
und
im
Protokoll
sollen
diese
nicht
durchdachte
Integration
auf
dem
Wege
einer
substantiellen
Änderung
von
Artikel
127
Absatz
2
des
Unionsvertrags
korrigieren.
Europarl v8
Indeed,
there
is
no
doubt
whatever
that
both
the
mandate
that
the
Commission
has
put
forward
through
Mrs
Malmström
and
the
mandate
that
the
Council
will
approve
will
very
much
take
account
of
and
find
inspiration
in
the
concerns
and
positions
expressed
in
your
speeches
and
in
the
motion
or
draft
motion
for
a
resolution
proposed
by
the
rapporteur.
Es
steht
in
der
Tat
außer
Frage,
dass
sowohl
in
dem
Mandat,
das
die
Kommission
durch
Frau
Malmström
vorgelegt
hat,
als
auch
in
dem
Mandat,
das
der
Rat
verabschieden
wird,
den
Bedenken
und
Standpunkten,
die
in
Ihren
Redebeiträgen
und
im
Entschließungsantrag
der
Berichterstatterin
zum
Ausdruck
kamen,
im
Wesentlichen
Rechnung
getragen
wird.
Europarl v8
Some
ten
years
ago
when
I
presented
a
draft
motion
for
a
resolution
in
the
Committee
on
External
Economic
Relations,
political
groups
were
very
much
at
odds
on
what
our
approach
to
Japan
should
be.
Vor
etwa
zehn
Jahren,
als
ich
einen
Entwurf
für
einen
Beschluß
im
Ausschuß
für
Außenwirtschaftsbeziehungen
einbrachte,
waren
sich
die
verschiedenen
politischen
Gruppierungen
sehr
uneinig
über
unsere
Haltung
gegenüber
Japan.
Europarl v8
Commissioner
Patten
and
we
ourselves,
with
this
draft
motion,
are
rushing
to
provide
the
Palestinians,
at
last,
with
what
they
need,
with
what
the
Palestinian
men
and
women
-
the
Arabs,
moreover,
in
general
-
and
the
victims
of
the
dictatorships
in
the
Arab
world
are
certainly
demanding.
Kommissar
Patten
und
wir
selbst
wollen
mit
diesem
Vorschlag
für
eine
Empfehlung
Hilfestellung
leisten,
um
den
Palästinensern
endlich
das
zu
geben,
was
sie
brauchen
bzw.
was
die
palästinensischen
Frauen
und
Männer
-
die
übrigens
im
Allgemeinen
Araber
sind
-
und
die
Opfer
der
Diktaturen
in
Arabien
bestimmt
verlangen.
Europarl v8
The
expression
in
the
draft
motion
for
a
resolution
is
even
stronger
no
other
forms
of
payment
to
replace
the
Siberian
overflight
charges
are
acceptable
to
the
European
Parliament.
Die
Wortwahl
in
dem
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
ist
noch
schärfer
–
das
Europäische
Parlament
akzeptiert
keine
anderen
Formen
von
Zahlungen
als
Ersatz
für
die
Überflugrechte
über
Sibirien.
Europarl v8