Übersetzung für "Draft accounts" in Deutsch

The President shall forward the draft annual accounts to the committee responsible.
Der Präsident übermittelt dem zuständigen Ausschuss den Entwurf der Jahresrechnung.
DGT v2019

By 31 March following the end of the financial year, the Chief Executive, with the assistance of the accounting officer, shall draw up and submit to the College of Auditors, for examination and opinion, the draft annual management accounts, the draft annual balance sheet and a draft activity report.
Der Hauptgeschäftsführer erstellt mit Unterstützung durch den Rechnungsführer bis zum 31. März des auf das Haushaltsjahr folgenden Jahres die Entwürfe der Haushaltsrechnung und der jährlichen Vermögensübersicht sowie den Entwurf eines Tätigkeitsberichts und unterbreitet diese dem Rechnungsprüfungskollegium zur Prüfung und Stellungnahme.
DGT v2019

Audits of expenditure shall be carried out in respect of each financial year on an appropriate sample drawn from the financial data considered eligible by the Responsible Authority (“the draft accounts”) after completion of all its controls referred to in Article 27 of Regulation (EU) No 514/2014 and Commission Implementing Regulation (EU) 2015/840.
Die Ausgabenprüfungen werden für jedes Haushaltsjahr anhand einer angemessenen Stichprobe aus den von der zuständigen Behörde als in Betracht kommend erachteten Finanzdaten (‚Entwurf der Rechnungslegung‘) durchgeführt, nachdem alle Kontrollen nach Artikel 27 der Verordnung (EU) Nr. 514/2014 und der Durchführungsverordnung (EU) 2015/840 der Kommission abgeschlossen sind.
DGT v2019

When the Audit Authority detects an error rate in the draft accounts that is material or problems detected appear to be systemic in nature and therefore entail a risk for other payments funded by the national programme, the Audit Authority shall ensure further examination, including, where necessary, additional audits to establish the scale of the problems.
Stellt die Prüfbehörde eine wesentliche Fehlerquote im Entwurf der Rechnungslegung fest oder scheinen ermittelte Probleme systembedingt zu sein, sodass sie ein Risiko für andere im Rahmen des nationalen Programms finanzierte Zahlungen nach sich ziehen, gewährleistet die Prüfbehörde eine weitere Untersuchung, einschließlich erforderlichenfalls zusätzlicher Prüfungen, um das Ausmaß der Probleme festzustellen.
DGT v2019

Column I shall disclose the financial corrections implemented by the Responsible Authority solely on the auditable population, i.e. the “draft accounts” for the current financial year from which the sample was drawn.
Spalte I enthält ausschließlich jene Finanzkorrekturen, die von der zuständigen Behörde für die überprüfbare Grundgesamtheit, d. h. für den ‚Entwurf der Rechnungslegung‘ für das laufende Haushaltsjahr, aus dem die Stichprobe gezogen wurde, vorgenommen worden sind.
DGT v2019

Flat-rate and/or extrapolated financial corrections may be applicable for example if there are systemic errors and/or if the total error rate on the draft accounts is material.
Pauschale und/oder extrapolierte Finanzkorrekturen können beispielsweise dann angewandt werden, wenn systembedingte Fehler vorliegen und/oder bei einer wesentlichen Gesamtfehlerquote im Entwurf der Rechnungslegung.
DGT v2019

Data are also checked against Commission Decisions, national publications on the award of aid, national accounts, draft budgets and other available sources.
Darüber hinaus werden diese Angaben mit den aus Entscheidungen der Kommission, nationalen Veröffentlichungen über Beihilfen, den volkswirtschaftlichen Gesamtrechnungen und Haushaltsentwürfen sowie anderen Quellen hervorgehenden Angaben verglichen.
TildeMODEL v2018

Furthermore, data are checked against national publications on the award of aid, national accounts, draft budgets and other available sources.
Darüber hinaus werden diese Angaben mit den aus nationalen Veröffentlichungen über Beihilfen, den volkswirtschaftlichen Gesamtrechnungen und Haushaltsentwürfen sowie anderen Quellen hervorgehenden Angaben verglichen.
TildeMODEL v2018

In particular, any variances between the financial data presented by the Responsible Authority in the “draft accounts” (i.e. the population from which the audit sample was drawn) and the final accounts submitted to the Commission should be disclosed and explained.
Gegebenenfalls spätere Ereignisse, die aufgetreten sind, nachdem der ‚Entwurf der Rechnungslegung‘ für das Haushaltsjahr an die Prüfbehörde übermittelt worden und bevor der entsprechende jährliche Kontrollbericht der Kommission zugegangen ist, und die für den Bestätigungsvermerk der Prüfbehörde relevant sein könnten.
DGT v2019

Only the amount of errors relating to the audited interim payments or final payments drawn from the draft accounts of the current financial year shall be taken into consideration for the calculating and reporting of the amount of errors and the error rate in Table 10.2, columns E and F.
Bei der Berechnung und Berichterstattung hinsichtlich des Fehlerbetrags und der Fehlerquote in Tabelle 10.2, Spalten E und F, wird nur der Fehlerbetrag berücksichtigt, der im Zusammenhang mit den geprüften Zwischen- oder Abschlusszahlungen steht, die aus dem Entwurf der Rechnungslegung für das laufende Haushaltsjahr stammen.
DGT v2019

The total error rate in the population is the Audit Authority's estimation of the total error rate in the “draft accounts” for the current financial year.
Die Gesamtfehlerquote in der Grundgesamtheit entspricht der von der Prüfbehörde vorgenommenen Schätzung der Gesamtfehlerquote in dem ‚Entwurf der Rechnungslegung‘ für das laufende Haushaltsjahr.
DGT v2019

This resolution was drafted to take account of the accession of Spain and Portugal to the Community.
Mit dieser Entschließung soll dem Beitritt Spaniens und Portugals zur Gemeinschaft Rechnung getragen werden.
EUbookshop v2

If there are no incomplete emails or drafts in your account, the dropdown will not appear.
Sollte Sie keine unvollständigen oder als Entwurf gespeicherte E-Mails haben, wird das Drop-Down-Menü nicht erscheinen.
ParaCrawl v7.1

In the light of the amendments tabled, the committee may, instead of proceeding to a vote, request the rapporteur to submit a new draft taking account of as many of the amendments as possible.
Aufgrund der eingereichten Änderungsanträge kann der Ausschuss, anstatt darüber abzustimmen, den Berichterstatter ersuchen, einen neuen Entwurf vorzulegen, der möglichst viele der Änderungsanträge berücksichtigt.
DGT v2019

A few months into the new century, in July 2000, the Commission came up with a modified draft, which took account of Parliament’s wishes.
Kurz nach der Jahrhundertwende, im Juli 2000, legte die Kommission einen geänderten Entwurf vor, der die Wünsche des Parlaments berücksichtigte.
Europarl v8

The Commission must view the possible rejection of this proposal, however, as a spur for drawing up a new draft that takes account of the suggestions and proposals made in the European Parliament, respecting the immediate interest of the citizens and contributing to overcoming the inevitable resistance of some Member States.
Doch die Kommission sollte die mögliche Ablehnung dieses Vorschlags als Ansporn sehen, einen neuen Entwurf zu verfassen, der die im Europäischen Parlament formulierten Empfehlungen und Vorschläge unter Achtung des unmittelbaren Interesses des Bürgers berücksichtigt und dazu beiträgt, den unvermeidlichen Widerstand einiger Mitgliedstaaten zu überwinden.
Europarl v8

The draft takes into account the particularities and differences of border regions, and it is capable of having a positive effect on border regions without violating any guarantees.
Der Entwurf berücksichtigt die Besonderheiten und Unterschiede der Grenzregionen und kann einen positiven Effekt auf die Grenzregionen haben, ohne Garantien zu verletzen.
Europarl v8

When preparing draft proposals, due account of Annex D to the Stockholm Convention should be taken.
Bei der Erstellung von Entwürfen für Vorschläge ist der Anlage D des Stockholmer Übereinkommens in angemessener Weise Rechnung zu tragen.
TildeMODEL v2018

When preparing draft proposals, due account of the Decision 1998/2 of the Executive Body for the Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution should be taken.
Bei der Erstellung von Entwürfen für Vorschläge ist dem Beschluss 1998/2 des Exekutivorgans des Übereinkommens über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung in angemessener Weise Rechnung zu tragen.
TildeMODEL v2018