Übersetzung für "Do the accounts" in Deutsch

I didn't do the accounts, a notary drew them up, ok?
Ich hab das nicht aufgestellt, ein Notar verwaltet die Konten.
OpenSubtitles v2018

I've got to do the accounts tonight.
Ich muss heute Abend die Buchhaltung machen.
OpenSubtitles v2018

I do the accounts for your department.
Ich mache die Abrechnung für Ihre Abteilung.
OpenSubtitles v2018

Do the accounts look real?
Sind die Accounts und die Profile echt?
CCAligned v1

What do the confidential accounts contain?
Was beinhalten die vertraulichen Konten?
Europarl v8

And all you have to do is review the accounts, write up the deals, and approve the paperwork.
Und Sie müssen nur die Konten überprüfen, die Deals aufsetzen und die Dokumente genehmigen.
OpenSubtitles v2018

How do the accounts 891 – "opening balance" – and 892 – "closing balance" work and why are they useful?
Wie funktionieren und wozu sind die Konten 891 -"Eröffnungsbilanz"- und 892 – "Schlussbilanz" nützlich?
ParaCrawl v7.1

How do the accounts 891 – ”opening balance” – and 892 – „closing balance” work and why are they useful?
Wie funktionieren und wozu sind die Konten 891 -”Eröffnungsbilanz”- und 892 – „Schlussbilanz” nützlich?
ParaCrawl v7.1

I would be really saddened, however, if Parliament did not complete this enquiry and I propose that, above all, you do not close the accounts, Mr President and ladies and gentlemen.
Ich fände es ausgesprochen schade, wenn das Parlament diese Recherchen nicht abschließen würde und schlage deshalb vor, Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen, die Konten keinesfalls zu schließen.
Europarl v8

I believe, in agreement with the Oostlander report, that it is not possible to say we will do the accounts first and then see what implications the enlargement will have.
Wie Herr Oostlander bin ich der Meinung, daß nicht gesagt werden darf, zuerst solle die Rechnung erstellt und danach geprüft werden, welche Folgen sich für die Erweiterung ergeben werden.
Europarl v8

The obligation included in the Commission proposal to provide the information listed in this paragraph together with the annual accounts and the annual report has been deleted from the common position since requests for information can relate to certain issues that do not necessarily have to do with the annual accounts and the annual report.
Die im Kommissionsvorschlag enthaltene Verpflichtung, die Auskünfte zusammen mit dem Jahresabschluss und dem Lagebericht zu erteilen, entfällt im Gemeinsamen Standpunkt, da sich das Auskunftsersuchen auf Fragen beziehen kann, die nicht unbedingt etwas mit dem Jahresabschluss und dem Lagebericht zu tun haben.
TildeMODEL v2018

Twice a month of an evening, we settle down to do the accounts together... something which Dierdre - that's my wife - and I particularly look forward to on account of her feet.
Zweimal im Monat machen wir abends die Buchhaltung zusammen. Thekla, das ist meine Frau, und ich freuen uns auf die Buchhaltung und so.
OpenSubtitles v2018

And twice a month, settling down at night doing the accounts.
Zwei Mal im Monat machen wir nachts die Buchhaltung zusammen.
OpenSubtitles v2018

I'll do the accounting now and leave tomorrow morning.
Ich mache jetzt die Abrechnung und morgen Früh reise ich.
OpenSubtitles v2018

Would it help to hire someone from outside to do the accounting?
Würde es helfen, wenn jemand von draußen die Buchhaltung übernimmt?
OpenSubtitles v2018

But do the cuts account for all that blood?
Aber erklären die Schnitte das ganze Blut?
OpenSubtitles v2018

Goodtime reserves the right, in exceptional cases, to do the accounting monthly.
Goodtime behält sich vor, in Ausnahmefällen, die Rechnungslegung auch monatlich vorzunehmen.
ParaCrawl v7.1

What can I do in the account center?
Was kann ich im Konto-Center machen?
CCAligned v1

How do we organize the Account management?
Wie organisieren wir das Account Management?
ParaCrawl v7.1

What you can do with the USD account:
Das können Sie mit dem USD-Konto machen:
ParaCrawl v7.1

Entrepreneurs who do not exceed the accounting threshold pay taxes in principle according to their received payments.
Unternehmer, die die Buchführungsgrenze nicht überschreiten, versteuern grundsätzlich nach vereinnahmten Entgelten.
ParaCrawl v7.1

What can we do if the account is emptied?
Was können wir tun, wenn das Konto geleert wird?
ParaCrawl v7.1

How do I change the account number for an already added number plate?
Wie kann ich die Kontonummer eines bereits registrierten Nummernschilds ändern?
ParaCrawl v7.1

You do not know the account balance!
Sie kennen den Kontostand nicht!
ParaCrawl v7.1