Übersetzung für "Downwards" in Deutsch
For
the
first
time
in
two
years,
these
forecasts
have
not
revised
the
previous
forecast
downwards.
Erstmalig
in
zwei
Jahren
haben
diese
Prognosen
die
vorhergehenden
nicht
nach
unten
revidiert.
Europarl v8
The
price
of
slaughter
pig
is
following
the
seasonal
downwards
trend.
Der
Preis
von
Schlachtschweinen
folgt
dem
saisonalen
Abwärtstrend.
Europarl v8
Should
we
revise
the
common
agricultural
policy
downwards?
Müssen
wir
die
gemeinsame
Agrarpolitik
nach
unten
korrigieren?
Europarl v8
Oysters
must
be
wrapped
or
packaged
with
the
concave
shell
downwards.
Austern
müssen
mit
der
konkaven
Seite
nach
unten
umhüllt
oder
verpackt
werden.
DGT v2019
I
think
that
we
have
detected
a
certain
convergence
downwards.
Ich
meine,
wir
konnten
hier
eine
gewisse
Konvergenz
nach
unten
erreichen.
Europarl v8
Power
and
responsibility
must
be
devolved
downwards
and
personal
accountability
clarified.
Macht
und
Verantwortung
müssen
nach
unten
verteilt
und
die
persönliche
Verantwortung
gestrafft
werden.
Europarl v8
I
would
be
very
much
in
favour
of
revising
this
limit
downwards.
Ich
würde
es
sehr
befürworten,
diese
Grenze
nach
unten
zu
korrigieren.
Europarl v8
For
downwards
compatibility
mysql_createdb()
can
also
be
used.
Für
Abwärtskompatibilität
kann
auch
mysql_createdb()
verwendet
werden.
PHP v1
For
downwards
compatibility
mysql_fieldname()
can
also
be
used.
Für
Abwärtskompatibilität
kann
mysql_fieldname()
verwendet
werden.
PHP v1
Hold
the
pre-filled
syringe
slightly
tilted
with
the
vial
pointing
downwards.
Halten
Sie
die
Fertigspritze
leicht
schräg,
die
Durchstechflasche
nach
unten
gerichtet.
ELRC_2682 v1
Hold
the
syringe
slightly
tilted
with
the
vial
facing
downwards.
Halten
Sie
die
Spritze
leicht
schräg,
die
Durchstechflasche
nach
unten
gerichtet.
EMEA v3
As
a
result
of
the
recalculation
of
SG
&
A
expenses,
the
normal
value
was
adjusted
downwards.
Im
Anschluss
an
die
Neuberechnung
der
VVG-Kosten
wurde
der
Normalwert
nach
unten
korrigiert.
JRC-Acquis v3.0
In
case
of
decreasing
demand
the
Agency
has
to
adjust
fee-financed
staffing
levels
downwards.
Bei
rückläufiger
Nachfrage
muss
die
Agentur
ihren
gebührenfinanzierten
Personalbestand
entsprechend
nach
unten
korrigieren.
TildeMODEL v2018
If
this
were
discounted
the
underlying
trend
in
Ireland
would
also
be
downwards.
Blieben
diese
unberücksichtigt,
wäre
die
grundlegende
Tendenz
in
Irland
ebenfalls
ein
Abwärtstrend.
TildeMODEL v2018