Übersetzung für "Downward angle" in Deutsch

The bullet recovered from the wall showed a downward angle.
Die Kugel aus der Wand erholt zeigte einen Winkel nach unten.
ParaCrawl v7.1

The ideal position is looking directly at the screen at a slight downward angle.
Ideal ist ein direkter Blick mit leichter Neigung nach unten.
ParaCrawl v7.1

Okay, guys, here we go, with the downward, diagonal angle swing.
Okay, da haben wir's, der Schwung mit dem schräg nach unten geneigten Winkel.
OpenSubtitles v2018

Tests have shown that in this way the lower bag 202 unfolds downward at an angle.
Versuche haben ergeben, dass sich hierdurch der untere Bag 202 schräg nach unten entfaltet.
EuroPat v2

However, where a retro-reflector is mounted below 750 mm (measured according to the provisions of paragraph 5.8.1 above), the downward angle of 10° may be reduced to 5°.
Der nach unten gerichtete Winkel von 15° darf auf 5° verringert werden, wenn die Anbauhöhe des Rückstrahlers (gemessen gemäß den Vorschriften in Absatz 5.8.1) kleiner als 750 mm ist.
DGT v2019

In particular for passenger cars it is recommended that displays containing information relevant for driving and all displays requiring long sequences of interface be placed within approximately 30o downward viewing angle of the driver's normal forward view.
Insbesondere bei Personenkraftwagen wird empfohlen, dass Anzeigen mit fahrtrelevanten Informationen sowie alle Anzeigen, bei denen lange Blickfolgen erforderlich werden können, in einem Winkel von bis zu 30o unter dem Blickwinkel der normalen Geradeaussicht des Fahrers angeordnet werden.
DGT v2019

In particular for passenger cars it is recommended that displays containing information relevant for driving and all displays requiring long sequences of interface be placed within approximately 30° downward viewing angle of the driver’s normal forward view.
Insbesondere bei Personenkraftwagen wird empfohlen, dass Anzeigen mit fahrtrelevanten Informationen sowie alle Anzeigen, bei denen lange Blickfolgen erforderlich werden können, in einem Winkel von bis zu 30° unter dem Blickwinkel der normalen Geradeaussicht des Fahrers angeordnet werden.
TildeMODEL v2018

In particular for passenger cars7, it is recommended that displays containing information relevant to driving and all displays requiring long sequences of interface be placed within approximately 30° downward viewing angle of the driver’s normal forward view.
Insbesondere bei Personenkraftwagen7 wird empfohlen, dass Anzeigen mit für das Führen des Fahrzeugs maßgeblichen Informationen sowie alle Anzeigen, bei denen eine lange andauernde Abfolge von Schnittstellenkontakten erforderlich ist, in einem Winkel von etwa 30° unter dem Blickwinkel der normalen Geradeaussicht des Fahrers angeordnet werden.
TildeMODEL v2018

The wood taken from Sergeant Wooten's palm was snapped at a downward angle.
Das Holz, das aus Sergeant Wootens Handinnenfläche stammt, war in einem nach unten weisenden Winkel abgeknickt.
OpenSubtitles v2018

Lower pin 7 can be swivelled downward through an angle a1 (30°) and upward through the smaller angle a2 (15°).
Der untere Stift 7 kann gegen unten um den Winkel a 2 (30°) und gegen oben um den kleineren Winkel a 1 (15°) verschwenkt werden.
EuroPat v2

The inlet and the guide vane are arranged such that the inlet flow to the runner is directed downward at an angle of about 40° with respect to the horizontal, and the outlet flow from the runner is directed substantially vertically.
Der Einlauf des gehäusekanals und die Leitschaufel sind so angeordnet und ausgebildet, daß der Strömungseintritt in das Laufrad schräg nach unten unter einem Winkel von ungefähr 40° zur Horizontalen und der Strömungsaustritt aus dem Laufrad um wesentlichen vertikal gerichtet ist.
EuroPat v2

The sled 11 carries a downward-pointing angle piece 11a in the half next to the pivot pin 5.
Der Schlitten 11 trägt in der dem Drehzapfen 5 benachbarten Hälfte eine nach unten gerichtete Abwinkelung 11a.
EuroPat v2

A bar 5b is inclined obliquely downward by an angle from the horizontal on the stationary residue housing 2.
Ein Stab 5b ist um einen Winkel zur Horizontalen schräg nach unten geneigt am feststehenden Reststoffgehäuse 2 angeordnet.
EuroPat v2

Two hundred milliliters of tap water (15° dH) warmed to 30° C. were agitated in a beaker at a constant rate of 700 rpm with a motor-driven stirrer equipped with four agitator blades bent downward at an angle of 30°.
In einem Becherglas (Volumen 500 cm 3) werden 200 ml auf 30°C temperiertes Leitungswasser (15° dH) mit Hilfe eines motorisch angetriebenen Rührers, der mit 4 im Winkel von 30° nach unten gebogenen Rührflügeln ausgestattet ist, mit einer konstanten Tourenzahl von 700 U/min umgerührt.
EuroPat v2

The intake of the rinsing water as previously mentioned proceeds via tube 7 which is directed toward a lateral wall or base wall respectively and tangentially to point obliquely downward at an angle of approximately 30° relative to a horizontal line.
Der Einlauf des Spülwassers erfolgt, wie bereits erwähnt, über das Rohr 7, welches tangential und schräg nach unten weisend unter einem Winkel von etwa 30° zur Waagerechten auf die Seiten- bzw. Bodenwandung gerichtet ist.
EuroPat v2

These two parallel extensions are formed by two arms 6 which are rigidly connected with the support frame 5 and, as shown in the drawing, extend downward at an angle from the support frame 5, pressing between the two supports 3. These arms 6 also carry mounts 7 for a screen roller 8 on respective sleds 22. The axis of this screen roller 8 lies parallel to the pivot axis of the rocker arm formed by the support frame 5 and the arms 6.
Diese beiden zueinander parallelen Verlängerungen werden durch zwei fest mit dem Tragrahmen 5 verbundene Arme 6 gebildet, die, wie die Figur zeigt, vom Tragrahmen 5 aus sich schräg nach unten zwischen die beiden Stützen 3 hinein erstrecken und auf je einem Schlitten 22 je ein Lager 7 für eine Siebwalze tragen, deren Achse parallel zur Schwenkachse der aus dem Tragrahmen 5 und den Armen 6 gebildeten Schwinge liegt.
EuroPat v2