Übersetzung für "Downstream valve" in Deutsch

At least one spray opening 17 is constructed in the valve seating body 8 downstream from the valve seat 9.
Stromabwärts des Ventilsitzes 9 ist im Ventilsitzkörper 8 wenigstens eine Abspritzöffnung 17 ausgebildet.
EuroPat v2

At least one injection port 22 is embodied downstream of the valve seat 19 in the valve seat body 20.
Stromabwärts des Ventilsitzes 19 ist im Ventilsitzkörper 20 wenigstens eine Abspritzöffnung 22 ausgebildet.
EuroPat v2

Pressure fluctuations may occur either upstream of or downstream of the valve.
Druckschwankungen können zudem entweder vor oder hinter dem Ventil auftreten.
EuroPat v2

Downstream from the valve control edge 233 the valve aperture 234 is at first cylindrical.
Stromab der Ventilsteuerkante 233 ist die Ventilöffnung 234 zunächst zylinderförmig ausgeführt.
EuroPat v2

The downstream safety valve is held in the open position by the centrifuge rotor as described above.
Das nachgeschaltete Sicherheitsventil wird wie vorbeschrieben von dem Zentrifugenrotor in der Öffnungsstellung gehalten.
EuroPat v2

A separation chamber 128 can be provided downstream of the valve 153 .
Stromabwärts des Ventils 153 kann eine Abscheidekammer 128 vorgesehen sein.
EuroPat v2

It is expedient to provide the pressure relief valve downstream of the compressor.
Es ist zweckmäßig, wenn das Überdruckventil stromabwärts des Kompressors vorgesehen ist.
EuroPat v2

In a more specific configuration, there is a nonreturn valve in the branch downstream from the valve.
In einer günstigen Ausgestaltung ist im Abzweig stromabwärts des Ventils ein Rückschlagventil vorgesehen.
EuroPat v2

The respective intake and exhaust channels of the engine are arranged downstream of the valve head.
Dem Ventilkopf nachgeschaltet sind die jeweiligen Einlass- bzw. Auslasskanäle des Motors.
EuroPat v2

Preferably, the device comprises a cutting valve downstream of the outlet nozzle.
Vorzugsweise weist die Vorrichtung ein Schneidventil hinter der Austrittsdüse auf.
EuroPat v2

In this case, the pressure downstream of the valve is measured continuously.
Dabei wird der Druck stromab des Ventils kontinuierlich gemessen.
EuroPat v2

In this way, too, the dead volume downstream of the valve may be reduced.
Auch auf diese Weise kann das Totvolumen stromabwärts bezüglich der Ventile vermindert werden.
EuroPat v2

Thermometers should be as far as possible downstream from the valve in a mixing application.
Die Thermometer müssen sich bei Misch-Anwendungen möglichst weit abwärts vom Ventil befinden.
ParaCrawl v7.1

Excellent fluid isolation and the ability to bleed fluid downstream of the valve
Ausgezeichnete Isolierung des Mediums und Möglichkeit, das Medium nach dem Ventil abzulassen.
ParaCrawl v7.1

The outlet pressure indicates the pressure in the system downstream of the valve.
Der Hinterdruck bezeichnet den Druck im System hinter der Armatur.
ParaCrawl v7.1

The automatic close function, should power be lost, is implemented by the downstream ON-OFF valve.
Die automatische Schließfunktion bei Stromausfall wird durch das nachgeschaltete ON-OFF Ventil realisiert.
ParaCrawl v7.1

The flexible tube 50 is connected to the left-hand end of the through bore 68 downstream of the valve seat 70.
In das linksseitige Ende der Durchgangsbohrung 68 stromab des Ventilsitzes 70 ist der Verbindungsschlauch 50 angeschlossen.
EuroPat v2

Downstream from the valve 27 is a first pump 28 (first pressure stage).
Dem Ventil 27 nachgeschaltet ist eine erste Pumpe 28 angeordnet (erste Druckstufe).
EuroPat v2

The valve aperture 234 of the first seat valve 23 widens out continuously downstream from the valve control edge 233 in the manner of a diffuser.
Die Ventilöffnung 234 des ersten Sitzventils 23 weitet sich stromabwärts der Ventilsteuerkante 233 kontinuierlich diffusorartig auf.
EuroPat v2

Preferably, downstream from the valve control edge or a control surface of the first seat valve the valve aperture widens out continuously.
Bevorzugt weitet sich die Ventilöffnung stromab der Ventilsteuerkante oder einer Steuerfläche des ersten Sitzventils kontinuierlich auf.
EuroPat v2

The permeate return-line section 26 terminates in the permeate return line 20 downstream of a valve 28 integrated thereinto.
Der Permeatrücklaufleitungsstrang 26 mündet in die Permeatrücklaufleitung 20 stromabwärts eines darin eingeschalteten Ventils 28 ein.
EuroPat v2

The outlet 66 is, as viewed from the inlet 64, arranged downstream of the valve seat 14 .
Der Ablauf 66 ist vom Zulauf 64 her betrachtet hinter dem Ventilsitz 14 angeordnet.
EuroPat v2