Übersetzung für "Dosing valve" in Deutsch

The dosing valve is opened by energizing the toroidal coil.
Mit Erregung der Ringspule wird das Dosierventil geöffnet.
EuroPat v2

A dosing valve 12 of a known type of construction has six connections a1 to a6.
Ein Dosierventil 12 bekannter Bauart weist sechs Anschlüsse al bis a6 auf.
EuroPat v2

A dosing valve 12 of a known type of construction is provided with six connections a1 to a6.
Ein Dosierventil 12 bekannter Bauart ist mit sechs Anschlüssen al bis a6 versehen.
EuroPat v2

The dosing valve is usefully disposed in the immediate proximity of the internal combustion engine.
Das Dosierventil ist zweckmäßiger Weise in unmittelbarer Nähe zur Brennkraftmaschine angeordnet.
EuroPat v2

The reducing agent tank 3 is connected by a supply line 5 to a dosing valve 6 .
Der Reduktionsmitteltank 3 ist über einen Versorgungsleitungsstrang 5 mit einem Dosierventil 6 verbunden.
EuroPat v2

The reducing agent tank 3 is connected to a dosing valve 6 by a supply line 5 .
Der Reduktionsmitteltank 3 ist über eine Versorgungsleitung 5 mit einem Dosierventil 6 verbunden.
EuroPat v2

The dosing valve can also be formed by a diaphragm valve in a correspondingly advantageous manner.
In entsprechend vorteilhafter Weise kann auch das Dosierventil durch ein Membranventil gebildet sein.
EuroPat v2

Dosage: Set dosing valve to min or 1.
Dosierung: Dosierventil auf Stellung min oder 1 stellen.
ParaCrawl v7.1

This results in a considerably improved metering accuracy of the dosing valve combined with simplified control.
Daraus resultiert eine erheblich verbesserte Zumessgenauigkeit des Dosierventils bei gleichzeitig vereinfachter Ansteuerung.
EuroPat v2

The dosing valve may also be arranged outside the dosing module.
Das Dosierventil kann auch außerhalb des Dosiermoduls angeordnet sein.
EuroPat v2

The injector may, in particular, include a dosing valve and/or an injection point.
Der Injektor kann insbesondere ein Dosierventil und/oder eine Eindüsstelle umfassen.
EuroPat v2

The dosing valve 31 is controlled by the control unit 26 .
Das Dosierventil 31 wird vom Steuergerät 26 gesteuert.
EuroPat v2

The urea solution is dosed to the exhaust gas via the dosing valve 27 tailored to need.
Die Harnstofflösung wird bedarfsgerecht dem Abgas über das Dosierventil 27 zudosiert.
EuroPat v2

In this case dosing valve 30 can be coincident with reagent medium introduction apparatus 12 .
In diesem Fall kann das Dosierventil 30 mit der Reagenzmittel-Einbringvorrichtung 12 zusammenfallen.
EuroPat v2

The injection itself is controlled by way of the electric actuation of a dosing valve.
Die eigentliche Einspritzung wird über die elektrische Ansteuerung eines Dosierventils gesteuert.
EuroPat v2

Owing to the electric actuator means, the dosing valve must generally be cooled.
Aufgrund der elektrischen Aktorik muss das Dosierventil in der Regel gekühlt werden.
EuroPat v2

In this way, the dosing valve 13 can be operated volumetrically.
Auf diese Weise kann das Dosierventil 13 volumetrisch betrieben werden.
EuroPat v2

The control unit also controls the operation of a dosing valve integrated into a dosing arrangement.
Das Steuergerät steuert auch die Funktion eines in einer Zumesseinrichtung integrierten Dosierventils.
EuroPat v2

Close the dosing valve if fluid residue exists.
Schließen, wenn das Dosierventil Fluidrückstand vorhanden ist.
ParaCrawl v7.1

The dosing valve is a complete revision.
Das Dosierventil ist eine komplette Überarbeitung.
ParaCrawl v7.1

The dosing unit consists of a dosing valve, a flow measurement system and a controller.
Die Dosiereinheit besteht aus einem Dosierventil, einer Durchflussmessung und einer Regelung.
ParaCrawl v7.1

The 85-3 dosing valve ensures, above all, one thing: product diversity.
Mit dem Dosierventil 85-3 ist vor allem eines gegeben: Produktvielfalt.
ParaCrawl v7.1

The output signal thereof is supplied to a regulator having a prescribed rated value that drives the motor of a dosing valve.
Sein Ausgangssignal wird einem Regler mit Sollwertvorgabe zugeführt, der den Stellmotor eines Dosierventils ansteuert.
EuroPat v2

The reducing agent quantity output of the dosing valve 6 is therefore transported as an aerosol in the delivery line 7 .
Die von dem Dosierventil 6 abgegebene Reduktionsmittelmenge wird daher in der Zuführleitung 7 als Aerosol transportiert.
EuroPat v2

The metering point is preferably formed as a dosing valve with one or more nozzle openings.
Die Zugabestelle ist vorzugsweise in der Art eines Dosierventils mit ein oder mehreren Düsenöffnungen ausgebildet.
EuroPat v2