Übersetzung für "Door width" in Deutsch

Closing force of size 1 to 6 is available for various door weight and width.
Schließkraft von Größe 1 bis 6 ist für verschiedenes Türgewicht und -breite verfügbar.
CCAligned v1

Closing force of size 1 to 4 is available for various door weight and width.
Schließkraft von Größe 1 bis 4 ist für verschiedenes Türgewicht und -breite verfügbar.
CCAligned v1

Wind load class 4 was archived at a door width of 10,000 mm.
Bei einer Torbreite von 10.000 mm wurde in Prüfungen die Windlastklasse 4 erreicht.
ParaCrawl v7.1

Thus, the protective grid adapts to your individual needs with regard to the door width.
Somit passt sich das Schutzgitter hinsichtlich der Türbreite an Ihre individuellen Bedürfnisse an.
ParaCrawl v7.1

The sliding door drive is formed as a body in the shape of a parallelepiped, which extends over the entire door width.
Der Schiebetürantrieb ist als quaderförmiger Körper ausgebildet, welcher sich über die gesamte Türbreite erstreckt.
EuroPat v2

The size of the latter on the porch must be door width plus 6-7 mm.
Die Größe des letzteren auf der Veranda müssen Türbreite plus 6-7 mm betragen.
ParaCrawl v7.1

A larger number of pivoting levers 24 can also be provided, in particular as a function of the door width.
Insbesondere in Abhängigkeit der Türbreite kann auch eine größere Anzahl von Schwenkhebeln 24 vorgesehen sein.
EuroPat v2

The tailgate 2 is here arranged up to about half the door width next to the vehicle.
Dabei ist die Hecktüre 2 bis etwa zur Hälfte der Türbreite neben dem Fahrzeug angeordnet.
EuroPat v2

The door leaf consists of several 300-1000 mm wide elements (depending on the door width).
Das Torblatt besteht aus mehreren 300-1000 mm breiten Elementen (je nach Torbreite).
ParaCrawl v7.1

The door width is over 700 mm. An Emergency alarm system ensures safety.
Die Türbreite liegt durchgängig über 700mm. Ein Alarm und Notrufsystem sorgt für Sicherheit.
ParaCrawl v7.1

In this respect the receiving space has approximately the same-sized cross-section as the running mechanism and both preferably have the same axial length, which extends over the entire door width.
Dabei besitzt der Aufnahmeraum ungefähr gleich großen Querschnitt wie das Laufwerk und beide weisen vorzugsweise die gleiche axiale Länge auf, welche sich über die gesamte Türweite hin erstreckt.
EuroPat v2

The edges 5 of the door partial cutouts 4 that start from the lower ends of the remaining lateral edges 2 . 1 and run into the segment surface of the respective side wall segment 2 in the horizontal direction are located at the same level on neighboring side wall segments 2, and together have a length, measured in the longitudinal direction of the vehicle, the total of which equals one full door width.
Die von den unteren Enden der verbleibenden Seitenkanten 2.1 ausgehenden, in die Segmentfläche des jeweiligen Seitenwandsegments 2 in waagrechter Richtung hineinlaufenden Kanten 5 der Türteilausschnitte 4 sind an benachbarten Seitenwandsegmenten 2 höhengleich angeordnet und weisen zusammen eine in Fahrzeuglängsrichtung gemessene Länge auf, deren Summe einer vollen Türbreite entspricht.
EuroPat v2

To increase the mechanical stability of the slatted armor and to increase the sealing, but without impairing the properties of the present lifting door as regards low noise generation, there are provided sealing strips 42 in the form of rubber strips which are arranged approximately over the entire door width between the hinge straps 20 and 20' and which connect mutually opposite sides of adjacent slats 14.
Zur Verstärkung der mechanischen Stabilität des Lamellenpanzers und zur Erhöhung der Dichtheit, ohne jedoch die Eigenschaften des vorliegenden Hubtores hinsichtlich geringer Geräuschentwicklung zu gefährden, sind Dichtleisten 42 in Form von Gummileisten vorgesehen, die annähernd über die gesamte Torbreite zwischen den Scharnierbändern 20 und 20' angeordnet sind, und einander gegenüberliegende Seiten benachbarter Lamellen 14 verbinden.
EuroPat v2

To reinforce the mechanical stability of the slatted armor and to increase the sealing, but without putting at risk the properties of the present closure element in terms of low noise generation, there are provided sealing strips 42 in the form of rubber strips which are arranged approximately over the entire door width between the hinge straps 20 and 20' and which connect mutually opposite sides of adjacent slats 14.
Zur Verstärkung der mechanischen Stabilität des Lamellenpanzers und zur Erhöhung der Dichtheit, ohne jedoch die Eigenschaften des vorliegenden Abschlußelementes hinsichtlich geringer Geräuschentwicklung zu gefährden, sind Dichtleisten 42 in Form von Gummileisten vorgesehen, die annähernd über die gesamte Torbreite zwischen den Scharnierbändern 20 und 20' angeordnet sind, und einander gegenüberliegende Seiten benachbarter Lamellen 14 verbinden.
EuroPat v2

Adjacent slats are respectively equipped, approximately over the entire door width, with sealing strips which seal against wind and prevent penetration of rainwater and dust. These sealing strips, furthermore, ensure a mechanical stability of the slats relative to one another, so that, in the closed position, the slatted armor withstands even relatively high wind loads, without bulging or becoming deformed.
Benachbarte Lamellen sind annähernd über die gesamte Torbreite jeweils mit Dichtleisten versehen, die Winddichtheit bieten und das Eindringen von Regenwasser und Staub verhindern, und darüberhinaus für eine mechanische Stabilität der Lamellen untereinander sorgen, so daß der Lamellenpanzer in der Schließstellung selbst größeren Windbelastungen standhält, ohne sich auszubeulen oder verformt zu werden.
EuroPat v2