Translation of "Door width" in German
Closing
force
of
size
1
to
6
is
available
for
various
door
weight
and
width.
Schließkraft
von
Größe
1
bis
6
ist
für
verschiedenes
Türgewicht
und
-breite
verfügbar.
CCAligned v1
Closing
force
of
size
1
to
4
is
available
for
various
door
weight
and
width.
Schließkraft
von
Größe
1
bis
4
ist
für
verschiedenes
Türgewicht
und
-breite
verfügbar.
CCAligned v1
Wind
load
class
4
was
archived
at
a
door
width
of
10,000
mm.
Bei
einer
Torbreite
von
10.000
mm
wurde
in
Prüfungen
die
Windlastklasse
4
erreicht.
ParaCrawl v7.1
Thus,
the
protective
grid
adapts
to
your
individual
needs
with
regard
to
the
door
width.
Somit
passt
sich
das
Schutzgitter
hinsichtlich
der
Türbreite
an
Ihre
individuellen
Bedürfnisse
an.
ParaCrawl v7.1
The
sliding
door
drive
is
formed
as
a
body
in
the
shape
of
a
parallelepiped,
which
extends
over
the
entire
door
width.
Der
Schiebetürantrieb
ist
als
quaderförmiger
Körper
ausgebildet,
welcher
sich
über
die
gesamte
Türbreite
erstreckt.
EuroPat v2
The
size
of
the
latter
on
the
porch
must
be
door
width
plus
6-7
mm.
Die
Größe
des
letzteren
auf
der
Veranda
müssen
Türbreite
plus
6-7
mm
betragen.
ParaCrawl v7.1
A
larger
number
of
pivoting
levers
24
can
also
be
provided,
in
particular
as
a
function
of
the
door
width.
Insbesondere
in
Abhängigkeit
der
Türbreite
kann
auch
eine
größere
Anzahl
von
Schwenkhebeln
24
vorgesehen
sein.
EuroPat v2
The
tailgate
2
is
here
arranged
up
to
about
half
the
door
width
next
to
the
vehicle.
Dabei
ist
die
Hecktüre
2
bis
etwa
zur
Hälfte
der
Türbreite
neben
dem
Fahrzeug
angeordnet.
EuroPat v2
The
door
leaf
consists
of
several
300-1000
mm
wide
elements
(depending
on
the
door
width).
Das
Torblatt
besteht
aus
mehreren
300-1000
mm
breiten
Elementen
(je
nach
Torbreite).
ParaCrawl v7.1
The
door
width
is
over
700
mm.
An
Emergency
alarm
system
ensures
safety.
Die
Türbreite
liegt
durchgängig
über
700mm.
Ein
Alarm
und
Notrufsystem
sorgt
für
Sicherheit.
ParaCrawl v7.1
In
this
respect
the
receiving
space
has
approximately
the
same-sized
cross-section
as
the
running
mechanism
and
both
preferably
have
the
same
axial
length,
which
extends
over
the
entire
door
width.
Dabei
besitzt
der
Aufnahmeraum
ungefähr
gleich
großen
Querschnitt
wie
das
Laufwerk
und
beide
weisen
vorzugsweise
die
gleiche
axiale
Länge
auf,
welche
sich
über
die
gesamte
Türweite
hin
erstreckt.
EuroPat v2
The
edges
5
of
the
door
partial
cutouts
4
that
start
from
the
lower
ends
of
the
remaining
lateral
edges
2
.
1
and
run
into
the
segment
surface
of
the
respective
side
wall
segment
2
in
the
horizontal
direction
are
located
at
the
same
level
on
neighboring
side
wall
segments
2,
and
together
have
a
length,
measured
in
the
longitudinal
direction
of
the
vehicle,
the
total
of
which
equals
one
full
door
width.
Die
von
den
unteren
Enden
der
verbleibenden
Seitenkanten
2.1
ausgehenden,
in
die
Segmentfläche
des
jeweiligen
Seitenwandsegments
2
in
waagrechter
Richtung
hineinlaufenden
Kanten
5
der
Türteilausschnitte
4
sind
an
benachbarten
Seitenwandsegmenten
2
höhengleich
angeordnet
und
weisen
zusammen
eine
in
Fahrzeuglängsrichtung
gemessene
Länge
auf,
deren
Summe
einer
vollen
Türbreite
entspricht.
EuroPat v2
To
increase
the
mechanical
stability
of
the
slatted
armor
and
to
increase
the
sealing,
but
without
impairing
the
properties
of
the
present
lifting
door
as
regards
low
noise
generation,
there
are
provided
sealing
strips
42
in
the
form
of
rubber
strips
which
are
arranged
approximately
over
the
entire
door
width
between
the
hinge
straps
20
and
20'
and
which
connect
mutually
opposite
sides
of
adjacent
slats
14.
Zur
Verstärkung
der
mechanischen
Stabilität
des
Lamellenpanzers
und
zur
Erhöhung
der
Dichtheit,
ohne
jedoch
die
Eigenschaften
des
vorliegenden
Hubtores
hinsichtlich
geringer
Geräuschentwicklung
zu
gefährden,
sind
Dichtleisten
42
in
Form
von
Gummileisten
vorgesehen,
die
annähernd
über
die
gesamte
Torbreite
zwischen
den
Scharnierbändern
20
und
20'
angeordnet
sind,
und
einander
gegenüberliegende
Seiten
benachbarter
Lamellen
14
verbinden.
EuroPat v2
To
reinforce
the
mechanical
stability
of
the
slatted
armor
and
to
increase
the
sealing,
but
without
putting
at
risk
the
properties
of
the
present
closure
element
in
terms
of
low
noise
generation,
there
are
provided
sealing
strips
42
in
the
form
of
rubber
strips
which
are
arranged
approximately
over
the
entire
door
width
between
the
hinge
straps
20
and
20'
and
which
connect
mutually
opposite
sides
of
adjacent
slats
14.
Zur
Verstärkung
der
mechanischen
Stabilität
des
Lamellenpanzers
und
zur
Erhöhung
der
Dichtheit,
ohne
jedoch
die
Eigenschaften
des
vorliegenden
Abschlußelementes
hinsichtlich
geringer
Geräuschentwicklung
zu
gefährden,
sind
Dichtleisten
42
in
Form
von
Gummileisten
vorgesehen,
die
annähernd
über
die
gesamte
Torbreite
zwischen
den
Scharnierbändern
20
und
20'
angeordnet
sind,
und
einander
gegenüberliegende
Seiten
benachbarter
Lamellen
14
verbinden.
EuroPat v2
Adjacent
slats
are
respectively
equipped,
approximately
over
the
entire
door
width,
with
sealing
strips
which
seal
against
wind
and
prevent
penetration
of
rainwater
and
dust.
These
sealing
strips,
furthermore,
ensure
a
mechanical
stability
of
the
slats
relative
to
one
another,
so
that,
in
the
closed
position,
the
slatted
armor
withstands
even
relatively
high
wind
loads,
without
bulging
or
becoming
deformed.
Benachbarte
Lamellen
sind
annähernd
über
die
gesamte
Torbreite
jeweils
mit
Dichtleisten
versehen,
die
Winddichtheit
bieten
und
das
Eindringen
von
Regenwasser
und
Staub
verhindern,
und
darüberhinaus
für
eine
mechanische
Stabilität
der
Lamellen
untereinander
sorgen,
so
daß
der
Lamellenpanzer
in
der
Schließstellung
selbst
größeren
Windbelastungen
standhält,
ohne
sich
auszubeulen
oder
verformt
zu
werden.
EuroPat v2