Übersetzung für "Domestic slavery" in Deutsch
Anxious
to
marry
her
into
a
life
of
domestic
slavery,
no
doubt.
Ohne
Zweifel
darum
besorgt,
sie
in
ein
Leben
häuslicher
Sklaverei
zu
verheiraten.
OpenSubtitles v2018
Evidence
suggests
that
children
thrown
out
of
factories
in
desperately
poor
conditions
are
subject
to
even
more
insidious
exploitation
such
as
prostitution
and
domestic
slavery.
Alle
Anzeichen
deuten
darauf
hin,
dass
Kinder
aus
ärmsten
Verhältnissen,
die
nicht
mehr
in
Fabriken
arbeiten
dürfen,
noch
schlimmeren
Formen
der
Ausbeutung
wie
Prostitution
und
häuslicher
Sklaverei
zum
Opfer
fallen.
Europarl v8
The
laws
of
the
Member
States
are
developing
in
different
ways
in
response
to
modern
forms
of
slavery
-
domestic
slavery,
clandestine
labour
and
prostitution.
Die
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
betreffend
die
modernen
Formen
der
Sklaverei
-
wie
häusliche
Sklaverei,
illegale
Beschäftigung
oder
Prostitution
-
entwickeln
sich
in
unterschiedlichen
Richtungen.
TildeMODEL v2018
The
chief
thing
is
to
get
women
to
take
part
in
socially
productive
labour,
to
liberate
them
from
"domestic
slavery,"
to
free
them
from
their
stupefying
and
humiliating
subjugation
to
the
eternal
drudgery
of
the
kitchen
and
the
nursery.
Die
Frau
in
die
gesellschaftlich
produktive
Arbeit
einzubeziehen,
sie
der
"Haussklaverei"
zu
entreißen,
sie
von
der
abstumpfenden
und
erniedrigenden
Unterordnung
unter
die
ewige
und
ausschließliche
Umgebung
von
Küche
und
Kinderstube
zu
befreien
–
das
ist
die
Hauptaufgabe.
ParaCrawl v7.1
The
modern
individual
family
is
founded
on
the
open
or
concealed
domestic
slavery
of
the
wife,
and
modern
society
is
a
mass
composed
of
these
individual
families
as
its
molecules.
Die
moderne
Einzelfamilie
ist
gegründet
auf
die
offne
oder
verhüllte
Haussklaverei
der
Frau,
und
die
moderne
Gesellschaft
ist
eine
Masse,
die
aus
lauter
Einzelfamilien
als
ihren
Molekülen
sich
zusammensetzt.
ParaCrawl v7.1
Even
in
domestic
slavery
the
slave's
work
was
not
thought
to
be
as
productive
as
the
work
of
the
free
landholder.
Schon
in
der
Haussklaverei
galt
die
Arbeit
des
Sklaven
nicht
als
ebenso
ausgiebig,
wie
die
des
freien
Eigentümers.
ParaCrawl v7.1
Following
the
abolishment
of
slavery,
domestic
service
became
a
huge
occupation
among
women
in
nations
such
as
Britain
and
the
United
States.
Nach
der
Abschaffung
der
Sklaverei,
war
der
Beruf
der
Hausangestellten
eine
beliebte
Beschäftungsart
von
Frauen
in
Ländern
wie
Großbritannien
und
den
Vereinigten
Staaten.
ParaCrawl v7.1
If
patriarchal
domestic
slavery
is
perhaps
the
mildest
form
of
exploitation,
slavery
in
the
service
of
greed
for
profits
is
surely
the
most
ghastly.
Ist
die
patriarchalische
Haussklaverei
vielleicht
die
mildeste
Form
der
Ausbeutung,
so
die
Sklaverei
im
Dienst
des
Profithungers
sicher
die
scheußlichste.
ParaCrawl v7.1
The
chief
thing
is
to
get
women
to
take
part
in
socially
productive
labour,
to
liberate
them
from
“domestic
slavery,”
to
free
them
from
their
stupefying
and
humiliating
subjugation
to
the
eternal
drudgery
of
the
kitchen
and
the
nursery.
Die
Frau
in
die
gesellschaftlich
produktive
Arbeit
einzubeziehen,
sie
der
„Haussklaverei“
zu
entreißen,
sie
von
der
abstumpfenden
und
erniedrigenden
Unterordnung
unter
die
ewige
und
ausschließliche
Umgebung
von
Küche
und
Kinderstube
zu
befreien
–
das
ist
die
Hauptaufgabe.
ParaCrawl v7.1
The
phenomenon
is
quite
diverse
in
its
nature:
ranging
from
“domestic
slavery”
such
as
servitude,
fake
au
pairs
and
the
so
called
“mail-order
brides”,
to
sex
trafficking,
organ
trafficking,
bonded
labour
and
child
soldiering.
Menschenhandel
manifestiert
sich
in
den
unterschiedlichsten
Formen:
Er
reicht
von
„häuslicher
Sklaverei“
wie
Zwangsdienstbarkeit,
fingierten
Au-Pairs,
sogenannten
„mail-order-Bräuten“
über
Sex-
und
Organhandel
und
Schuldknechtschaft
bis
hin
zur
Rekrutierung
von
Kindersoldaten.
ParaCrawl v7.1