Übersetzung für "Domestic groups" in Deutsch
An
extraordinary
meeting
may
be
held
upon
request
of
one
of
the
Domestic
Advisory
Groups.
Auf
Antrag
einer
Nationalen
Beratungsgruppe
kann
eine
außerordentliche
Sitzung
einberufen
werden.
DGT v2019
Both
failures
have
strengthened
domestic
terrorist
groups.
Beide
Versäumnisse
haben
terroristische
Gruppen
in
Pakistan
gestärkt.
News-Commentary v14
Individual
Christians,
and
also
entire
domestic
groups
and
domestic
communities,
may
join
this
circle
of
friends.
Einzelne
Christen,
aber
auch
ganze
Hauskreise
und
Hausgemeinschaften
können
diesem
Freundeskreis
beitreten.
ParaCrawl v7.1
Domestic
trade
colleague
Yang
Xiaopeng
mainly
analyzed
the
domestic
customer
groups
of
this
year's
FIC
exhibition.
Der
inländische
Handelskollege
Yang
Xiaopeng
analysierte
hauptsächlich
die
inländischen
Kundengruppen
der
diesjährigen
FIC.
ParaCrawl v7.1
In
principle,
there
is
certainly
nothing
to
be
said
against
Christian
domestic
groups.
Grundsätzlich
ist
ja
gegen
christliche
Hauskreise
sicherlich
nichts
einzuwenden.
ParaCrawl v7.1
Each
instrument
can
be
electricclassified
into
two
groups,
domestic
and
professional
use.
Jedes
Instrument
kann
elektrisch
seinklassifiziert
in
zwei
Gruppen,
die
privaten
und
gewerblichen
Einsatz.
ParaCrawl v7.1
The
Civil
Society
Forum
will
be
composed
of
12
members
of
the
EU
Domestic
Advisory
Group
and
12
members
of
the
Domestic
Advisory
Groups
of
Korea
designated
by
the
Domestic
Advisory
Groups
themselves.
Das
Zivilgesellschaftliche
Forum
setzt
sich
zusammen
aus
zwölf
Mitgliedern
der
Nationalen
Beratungsgruppe
der
EU
und
zwölf
Mitgliedern
der
Nationalen
Beratungsgruppen
Koreas,
die
von
den
Nationalen
Beratungsgruppen
selbst
bestimmt
werden.
DGT v2019
It
is
important
to
note
that
the
findings
of
domestic
observer
groups,
which
had
deployed
almost
50
000
observers
covering
one
third
of
all
polling
stations,
were
very
similar
to
those
of
the
European
Union's
Election
Observation
Mission.
Es
ist
wichtig
festzuhalten,
dass
die
Erkenntnisse
der
inländischen
Beobachtergruppen,
die
sich
aus
nahezu
50
000
Beobachtern
zusammensetzten
und
in
einem
Drittel
aller
Wahllokale
eingesetzt
waren,
denen
der
Wahlbeobachtungsmission
der
Europäischen
Union
sehr
ähneln.
Europarl v8
On
the
invitation
of
the
Nigerian
authorities,
the
Commission
fielded
a
large
independent
election
observation
mission
(EOM),
which
performed
well
and
cooperated
closely
with
other
international
and
domestic
observer
groups.
Die
Kommission
hat
auf
Einladung
der
nigerianischen
Behörden
eine
große
unabhängige
Wahlbeobachtermission
dorthin
entsandt,
die
gute
Arbeit
geleistet
und
eng
mit
anderen
internationalen
und
einheimischen
Beobachtergruppen
zusammengearbeitet
hat.
Europarl v8
Other
international
observers
-
including
those
fielded
by
the
Economic
Community
of
West
African
States
(ECOWAS)
and
the
US
National
Democratic
Institute,
led
by
Madeleine
Albright
-
were
also
very
critical,
as
were
domestic
observation
groups.
Andere
internationale
Beobachter
-
darunter
auch
jene,
die
von
der
Westafrikanischen
Wirtschaftsgemeinschaft
(ECOWAS)
und
dem
National
Democratic
Institute
der
USA
unter
Leitung
von
Madeleine
Albright
vor
Ort
weilten
-
äußerten
sich
ebenfalls
sehr
kritisch,
ebenso
einheimische
Beobachtergruppen.
Europarl v8
Every
group
with
an
interest
in
the
country’s
future
–
including
the
government,
domestic
opposition
groups,
and
those
in
exile
–
should
be
invited
to
participate
in
official
talks.
Alle
Gruppen,
die
an
der
Zukunft
des
Landes
interessiert
sind
–
einschließlich
der
Regierung,
nationaler
Oppositionsgruppen
und
der
Bürger
im
Exil
–
sollten
eingeladen
werden,
an
offiziellen
Gesprächen
teilzunehmen.
News-Commentary v14
As
Henry
Kissinger
once
noted,
“what
is
presented
by
foreign
critics
as
America’s
quest
for
domination
is
very
frequently
a
response
to
domestic
pressure
groups.”
Wie
Henry
Kissinger
einst
bemerkte:
„Was
ausländische
Kritiker
als
Amerikas
Streben
nach
Vorherrschaft
darstellten,
ist
sehr
häufig
eine
Reaktion
auf
nationale
Interessengruppen.“
News-Commentary v14
While
machines
and
non-US
actors
have
no
First
Amendment
rights
(and
private
companies
are
not
bound
by
the
First
Amendment
in
any
case),
abhorrent
domestic
groups
and
individuals
do,
and
they
can
serve
as
intermediaries
for
foreign
influencers.
Maschinen
und
nicht-amerikanische
Akteure
kommen
zwar
nicht
in
den
Genuss
des
Schutzes
durch
den
ersten
Verfassungszusatz
(und
Privatunternehmen
sind
ohnehin
nicht
an
den
ersten
Verfassungszusatz
gebunden),
aber
inländische
Gruppen
und
Einzelpersonen
–
so
verabscheuungswürdig
sie
auch
sein
mögen
-
fallen
sehr
wohl
unter
diesen
Schutz
und
können
daher
als
Vermittler
für
ausländische
Einflussnehmer
agieren.
News-Commentary v14
The
Central
American
countries
were
also
in
the
process
of
setting
up
their
domestic
advisory
groups
and
it
was
hoped
that
their
representatives
(one
or
two
persons
per
country)
would
take
part
in
the
meetings
in
Nicaragua.
Auch
die
zentralamerikanischen
Länder
seien
im
Begriff,
ihre
nationalen
Beratergruppen
aufzustellen,
und
es
sei
zu
hoffen,
dass
ihre
Vertreter
(ein
bis
zwei
Personen
pro
Land)
an
den
Sitzungen
in
Nicaragua
teilnehmen
würden.
TildeMODEL v2018
The
report
shall
include,
inter
alia,
information
on
the
application
of
any
provisional
and
definitive
safeguard
measures,
any
prior
surveillance
measures,
any
regional
surveillance
and
safeguard
measures,
the
termination
of
any
investigations
or
proceedings
without
measures,
and
information
on
the
activities
of
the
various
bodies
responsible
for
the
implementation
of
the
Agreement
and
on
the
activities
of
the
domestic
advisory
groups.
Der
Bericht
enthält
unter
anderem
Informationen
über
die
Anwendung
vorläufiger
und
endgültiger
Schutzmaßnahmen,
vorsorglicher
Überwachungsmaßnahmen,
regionaler
Überwachungs-
und
Schutzmaßnahmen,
über
die
Einstellung
von
Untersuchungen
oder
Verfahren
ohne
Einführung
von
Maßnahmen
sowie
Informationen
über
die
Tätigkeiten
der
für
die
Durchführung
des
Abkommens
zuständigen
Stellen
und
die
Tätigkeiten
der
internen
Beratungsgruppen.
DGT v2019
It
is
also
planned
that
members
of
the
domestic
advisory
groups
will
participate
in
the
open
session
with
the
sub-committee
which
will
be
held
the
day
after.
Außerdem
ist
geplant,
dass
die
Mitglieder
der
internen
Beratungsgruppen
an
der
offenen
Sitzung
mit
dem
Unterausschuss
am
darauffolgenden
Tag
teilnehmen.
TildeMODEL v2018
The
meeting
took
place
at
the
request
of
Ms
Poiana
in
order
to
take
stock
of
the
recent
meetings
of
the
Civil
Society
Platforms
(CSP)
and
the
Domestic
advisory
groups
(DAGs)
with
Georgia,
Moldova
and
Ukraine.
Das
Treffen
fand
auf
Ersuchen
von
Frau
Poiana
statt,
um
eine
Bestandsaufnahme
der
jüngsten
Sitzungen
der
Plattformen
der
Zivilgesellschaft
(CSP)
und
der
internen
Beratungsgruppen
(DAG)
mit
Georgien,
Moldau
und
der
Ukraine
vorzunehmen.
TildeMODEL v2018
The
EESC
appreciates
the
proposal
of
the
European
Commission
to
create
a
Civil
Society
Forum
which
will
be
composed
of
representatives
of
independent
civil
society
organisations,
including
participants
in
the
domestic
advisory
groups
to
conduct
a
dialogue
on
the
implementation
and
application
of
this
TTIP.
Der
EWSA
begrüßt
den
Vorschlag
der
Europäischen
Kommission
zur
Einrichtung
eines
Forums
der
Zivilgesellschaft,
das
sich
aus
Vertretern
unabhängiger
zivilgesellschaftlicher
Organisationen
zusammensetzen
wird,
darunter
Mitglieder
der
internen
Beratungsgruppen,
um
sich
über
die
Umsetzung
und
Durchführung
der
TTIP
auszutauschen.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
the
EESC
will
be
actively
involved
in
the
work
of
the
domestic
advisory
groups
set
up
under
the
DCFTA
part
of
the
Agreements
with
Georgia
and
Moldova.
Darüber
hinaus
wird
der
EWSA
aktiv
an
den
Arbeiten
der
Internen
Beratungsgruppen
mitwirken,
die
im
Rahmen
des
Teils
des
Abkommens
eingerichtet
wurden,
in
dem
es
um
die
vertiefte
und
umfassende
Freihandelszone
(DCFTA)
geht.
TildeMODEL v2018
It
is
also
proposed
that
members
of
the
domestic
advisory
groups
participate
in
the
open
sessions
between
the
Subcommittee
and
civil
society
at
large
which
will
be
held
the
following
day.
Außerdem
wird
vorgeschlagen,
dass
die
Mitglieder
der
internen
Beratungsgruppen
an
den
offenen
Sitzungen
des
Unterausschusses
und
der
Zivilgesellschaft
im
Allgemeinen
am
darauffolgenden
Tag
teilnehmen.
TildeMODEL v2018
The
Section
provided
three
members
and
a
secretariat
to
the
EU
Domestic
Advisory
Groups
(EU
DAG)
established
in
2012
under
the
trade
and
sustainable
development
chapter
of
the
EU-Korea
FTA.
Die
Fachgruppe
stellte
drei
Mitglieder
und
ein
Sekretariat
für
die
2012
im
Rahmen
des
Kapitels
über
Handel
und
nachhaltige
Entwicklung
des
Freihandelsabkommens
EU-Korea
eingerichtete
Interne
Beratungsgruppe
der
EU.
TildeMODEL v2018
Ms
Ruda
emphasised
the
need
to
channel
all
requests
and
work
relating
to
public
participation
through
the
Domestic
Advisory
Groups
(DAGs).
Frau
Ruda
betonte
die
Notwendigkeit,
alle
Anfragen
und
Arbeiten
in
Sachen
Bürgerbeteiligung
über
die
internen
Beratergruppen
(GAI)
laufen
zu
lassen.
TildeMODEL v2018
I
value
the
active
engagement
of
the
EESC
in
these
mechanisms,
through
the
participation
of
its
members
in
both
domestic
and
joint
civil
society
platforms,
as
well
as
the
availability
to
act
as
a
secretariat
for
the
EU
Domestic
Advisory
Groups
(DAGs).
Ich
schätze
das
aktive
Engagement
des
EWSA
im
Rahmen
dieser
Verfahren
–
über
die
Beteiligung
seiner
Mitglieder
sowohl
an
internen
als
auch
gemischten
zivilgesellschaftlichen
Plattformen
–
wie
auch
seine
Bereitschaft,
für
die
internen
Beratungsgruppen
(IBG)
der
EU-Seite
als
Sekretariat
zu
fungieren.
TildeMODEL v2018