Übersetzung für "Domestic groups" in Deutsch

An extraordinary meeting may be held upon request of one of the Domestic Advisory Groups.
Auf Antrag einer Nationalen Beratungsgruppe kann eine außerordentliche Sitzung einberufen werden.
DGT v2019

Both failures have strengthened domestic terrorist groups.
Beide Versäumnisse haben terroristische Gruppen in Pakistan gestärkt.
News-Commentary v14

Individual Christians, and also entire domestic groups and domestic communities, may join this circle of friends.
Einzelne Christen, aber auch ganze Hauskreise und Hausgemeinschaften können diesem Freundeskreis beitreten.
ParaCrawl v7.1

Domestic trade colleague Yang Xiaopeng mainly analyzed the domestic customer groups of this year's FIC exhibition.
Der inländische Handelskollege Yang Xiaopeng analysierte hauptsächlich die inländischen Kundengruppen der diesjährigen FIC.
ParaCrawl v7.1

In principle, there is certainly nothing to be said against Christian domestic groups.
Grundsätzlich ist ja gegen christliche Hauskreise sicherlich nichts einzuwenden.
ParaCrawl v7.1

Each instrument can be electricclassified into two groups, domestic and professional use.
Jedes Instrument kann elektrisch seinklassifiziert in zwei Gruppen, die privaten und gewerblichen Einsatz.
ParaCrawl v7.1

The Civil Society Forum will be composed of 12 members of the EU Domestic Advisory Group and 12 members of the Domestic Advisory Groups of Korea designated by the Domestic Advisory Groups themselves.
Das Zivilgesellschaftliche Forum setzt sich zusammen aus zwölf Mitgliedern der Nationalen Beratungsgruppe der EU und zwölf Mitgliedern der Nationalen Beratungsgruppen Koreas, die von den Nationalen Beratungsgruppen selbst bestimmt werden.
DGT v2019

It is important to note that the findings of domestic observer groups, which had deployed almost 50 000 observers covering one third of all polling stations, were very similar to those of the European Union's Election Observation Mission.
Es ist wichtig festzuhalten, dass die Erkenntnisse der inländischen Beobachtergruppen, die sich aus nahezu 50 000 Beobachtern zusammensetzten und in einem Drittel aller Wahllokale eingesetzt waren, denen der Wahlbeobachtungsmission der Europäischen Union sehr ähneln.
Europarl v8

On the invitation of the Nigerian authorities, the Commission fielded a large independent election observation mission (EOM), which performed well and cooperated closely with other international and domestic observer groups.
Die Kommission hat auf Einladung der nigerianischen Behörden eine große unabhängige Wahlbeobachtermission dorthin entsandt, die gute Arbeit geleistet und eng mit anderen internationalen und einheimischen Beobachtergruppen zusammengearbeitet hat.
Europarl v8

Other international observers - including those fielded by the Economic Community of West African States (ECOWAS) and the US National Democratic Institute, led by Madeleine Albright - were also very critical, as were domestic observation groups.
Andere internationale Beobachter - darunter auch jene, die von der Westafrikanischen Wirtschaftsgemeinschaft (ECOWAS) und dem National Democratic Institute der USA unter Leitung von Madeleine Albright vor Ort weilten - äußerten sich ebenfalls sehr kritisch, ebenso einheimische Beobachtergruppen.
Europarl v8

Every group with an interest in the country’s future – including the government, domestic opposition groups, and those in exile – should be invited to participate in official talks.
Alle Gruppen, die an der Zukunft des Landes interessiert sind – einschließlich der Regierung, nationaler Oppositionsgruppen und der Bürger im Exil – sollten eingeladen werden, an offiziellen Gesprächen teilzunehmen.
News-Commentary v14

As Henry Kissinger once noted, “what is presented by foreign critics as America’s quest for domination is very frequently a response to domestic pressure groups.”
Wie Henry Kissinger einst bemerkte: „Was ausländische Kritiker als Amerikas Streben nach Vorherrschaft darstellten, ist sehr häufig eine Reaktion auf nationale Interessengruppen.“
News-Commentary v14

While machines and non-US actors have no First Amendment rights (and private companies are not bound by the First Amendment in any case), abhorrent domestic groups and individuals do, and they can serve as intermediaries for foreign influencers.
Maschinen und nicht-amerikanische Akteure kommen zwar nicht in den Genuss des Schutzes durch den ersten Verfassungszusatz (und Privatunternehmen sind ohnehin nicht an den ersten Verfassungszusatz gebunden), aber inländische Gruppen und Einzelpersonen – so verabscheuungswürdig sie auch sein mögen - fallen sehr wohl unter diesen Schutz und können daher als Vermittler für ausländische Einflussnehmer agieren.
News-Commentary v14

The Central American countries were also in the process of setting up their domestic advisory groups and it was hoped that their representatives (one or two persons per country) would take part in the meetings in Nicaragua.
Auch die zentralamerikanischen Länder seien im Begriff, ihre nationalen Beratergruppen aufzustellen, und es sei zu hoffen, dass ihre Vertreter (ein bis zwei Personen pro Land) an den Sitzungen in Nicaragua teilnehmen würden.
TildeMODEL v2018

The report shall include, inter alia, information on the application of any provisional and definitive safeguard measures, any prior surveillance measures, any regional surveillance and safeguard measures, the termination of any investigations or proceedings without measures, and information on the activities of the various bodies responsible for the implementation of the Agreement and on the activities of the domestic advisory groups.
Der Bericht enthält unter anderem Informationen über die Anwendung vorläufiger und endgültiger Schutzmaßnahmen, vorsorglicher Überwachungsmaßnahmen, regionaler Überwachungs- und Schutzmaßnahmen, über die Einstellung von Untersuchungen oder Verfahren ohne Einführung von Maßnahmen sowie Informationen über die Tätigkeiten der für die Durchführung des Abkommens zuständigen Stellen und die Tätigkeiten der internen Beratungsgruppen.
DGT v2019

It is also planned that members of the domestic advisory groups will participate in the open session with the sub-committee which will be held the day after.
Außerdem ist geplant, dass die Mitglieder der internen Beratungsgruppen an der offenen Sitzung mit dem Unterausschuss am darauffolgenden Tag teilnehmen.
TildeMODEL v2018

The meeting took place at the request of Ms Poiana in order to take stock of the recent meetings of the Civil Society Platforms (CSP) and the Domestic advisory groups (DAGs) with Georgia, Moldova and Ukraine.
Das Treffen fand auf Ersuchen von Frau Poiana statt, um eine Bestandsaufnahme der jüngsten Sitzungen der Plattformen der Zivilgesellschaft (CSP) und der internen Beratungsgruppen (DAG) mit Georgien, Moldau und der Ukraine vorzunehmen.
TildeMODEL v2018

The EESC appreciates the proposal of the European Commission to create a Civil Society Forum which will be composed of representatives of independent civil society organisations, including participants in the domestic advisory groups to conduct a dialogue on the implementation and application of this TTIP.
Der EWSA begrüßt den Vorschlag der Europäischen Kommission zur Einrichtung eines Forums der Zivilgesellschaft, das sich aus Vertretern unabhängiger zivilgesellschaftlicher Organisationen zusammensetzen wird, darunter Mitglieder der internen Beratungsgruppen, um sich über die Umsetzung und Durchführung der TTIP auszutauschen.
TildeMODEL v2018

Furthermore, the EESC will be actively involved in the work of the domestic advisory groups set up under the DCFTA part of the Agreements with Georgia and Moldova.
Darüber hinaus wird der EWSA aktiv an den Arbeiten der Internen Beratungsgruppen mitwirken, die im Rahmen des Teils des Abkommens eingerichtet wurden, in dem es um die vertiefte und umfassende Freihandelszone (DCFTA) geht.
TildeMODEL v2018

It is also proposed that members of the domestic advisory groups participate in the open sessions between the Subcommittee and civil society at large which will be held the following day.
Außerdem wird vorgeschlagen, dass die Mitglieder der internen Beratungsgruppen an den offenen Sitzungen des Unterausschusses und der Zivilgesellschaft im Allgemeinen am darauffolgenden Tag teilnehmen.
TildeMODEL v2018

The Section provided three members and a secretariat to the EU Domestic Advisory Groups (EU DAG) established in 2012 under the trade and sustainable development chapter of the EU-Korea FTA.
Die Fachgruppe stellte drei Mitglieder und ein Sekretariat für die 2012 im Rahmen des Kapitels über Handel und nachhaltige Entwicklung des Freihandelsabkommens EU-Korea eingerichtete Interne Beratungsgruppe der EU.
TildeMODEL v2018

Ms Ruda emphasised the need to channel all requests and work relating to public participation through the Domestic Advisory Groups (DAGs).
Frau Ruda betonte die Notwendigkeit, alle Anfragen und Arbeiten in Sachen Bürgerbeteiligung über die internen Beratergruppen (GAI) laufen zu lassen.
TildeMODEL v2018

I value the active engagement of the EESC in these mechanisms, through the participation of its members in both domestic and joint civil society platforms, as well as the availability to act as a secretariat for the EU Domestic Advisory Groups (DAGs).
Ich schätze das aktive Engagement des EWSA im Rahmen dieser Verfahren – über die Beteiligung seiner Mitglieder sowohl an internen als auch gemischten zivilgesellschaftlichen Plattformen – wie auch seine Bereitschaft, für die internen Beratungsgruppen (IBG) der EU-Seite als Sekretariat zu fungieren.
TildeMODEL v2018