Übersetzung für "Domestic capital" in Deutsch

Receipts of privatisation far below expectations, because of a lack of domestic capital.
Die Privatisierungserlöse blieben weit hinter den Erwartungen zurück, da inländisches Kapital fehlt.
EUbookshop v2

Above all, shareholders from the USA are in charge of the domestic capital market.
Vor allem Anteilseigner aus den USA haben am heimischen Kapitalmarkt das Sagen.
ParaCrawl v7.1

Russia, it is widely believed, can rely on domestic capital.
Russland, so die verbreitete Ansicht, kann sich auf Kapital aus dem eigenen Land stützen.
News-Commentary v14

This could compensate in part for the shortcomings of the domestic capital market (low savings rate).
Die Beengung des inländischen Kapitalmarktes (niedrige Sparquote) könnte so teilweise ausgeglichen werden.
TildeMODEL v2018

A continued strong expansion ol'the still relatively small domestic capital market will be an important element in this respect.
Eine weitere starke Ausdehnung des immer noch engen inländischen Kapitalmarktes wird dabei eine wichtige Rolle spielen.
EUbookshop v2

In terms of total assets BCEE is the third-largest bank in Luxembourg and the largest bank with domestic capital.
Die BCEE ist die drittgrößte Bank in Luxemburg und die größte Bank mit inländischem Kapital.
WikiMatrix v1

Privatization receipts far below expectations, be cause of a lack of domestic capital.
Die Privatisierungserlöse blieben weit hinter den Er wartungen zurück, da inländisches Kapital fehlt.
EUbookshop v2

Namely, the strength of the emerging domestic bourgeoisie favoured domestic accumulation of capital over foreign capital based accumulation.
Insbesondere aufgrund der Stärke der aufstrebenden einheimischen Bourgeoisie wurde die nationale Kapitalakkumulation der ausländischen Kapitalakkumulation bevorzugt.
ParaCrawl v7.1

Our company not only has a research database but also a vast network in the domestic and international capital market.
Unsere Gesellschaft verfügt neben einer researchspezifischen Datenbank über ein umfassendes Netzwerk im nationalen und internationalen Kapitalmarkt.
ParaCrawl v7.1

Sections of domestic capital, industrialists, banking and shipping groups are involved in this confrontation.
Teile des einheimischen Kapitals, Industrie-, Finanz- und Reedergruppen sind in dieser Auseinandersetzung involviert.
ParaCrawl v7.1

It is essential from this point of view that the surplus value should remain at the disposal of the domestic capital.
Es ist dabei wesentlich, daß der Mehrwert zur Verfügung des inländischen Kapitals bleibt.
ParaCrawl v7.1