Übersetzung für "Does not turn off" in Deutsch

If the display does not turn off, DPMS is not supported.
Wenn sich die Anzeige nicht ausschaltet, wird DPMS nicht unterstützt.
ParaCrawl v7.1

The computer does not turn off, but reboots, what is the problem?
Der Computer schaltet sich nicht aus, sondern startet neu. Woran liegt das Problem?
ParaCrawl v7.1

If the pressure in the supply line 17 with the pressure accumulator 21 should drop below the cut-in pressure of the pressure control switch 23 (120 bar) because of corresponding braking, however, while in pressure accumulator 27 there is still pressure above the cut-in value of the pressure control switch 29, then the pressure control switch 23 turns pump 13 on and does not turn it off until the cut-off (150 bar) pressure is reached so that both pressure accumulators 21 and 27 are loaded to this level of cut-off pressure.
Sollte jedoch der in der Versorgungsleitung 17 mit dem Druckspeicher 21 herrschende Druck durch entsprechende Bremsvorgänge unter den Einschaltdruck des Druckwächterschalters 23 (120 bar) absinken, während im Druckspeicher 27 noch eine den Einschaltwert des Druckwächterschalters 29 übersteigender Druck herrscht, so schaltet der Druckwächterschalter 23 die Pumpe 13 ein und erst bei Erreichen des Ausschaltdruckes (150 bar) wieder aus, wodurch beide Druckspeicher 21 und 27 auf diese Ausschaltdruckhöhe aufgeladen werden.
EuroPat v2

If a powder mass flow is no longer detected in workpiece gaps or at the end of a coating process, the suction control 109 does not immediately turn off the suction system 114, but lets it operate for a predeterminable delay time in order to completely suck off the powder cloud which formed in the coating compartment 120.
Wenn nun in Werkstücklücken oder am Ende eines Beschichtungsvorgangs kein Pulvermassenstrom mehr erfaßt wird, schaltet die Absaugsteuerung 109 die Absauganlage 114 nicht sofort ab, sondern läßt diese noch während einer einstellbaren Nachlaufzeit weiterarbeiten, um die Pulverwolke, welche sich in der Beschichtungskabine 21 gebildet hat, möglichst vollständig abzusaugen.
EuroPat v2

Whenever a sheet 8 is carried properly on the storage drum 2 during recto/verso or first form and perfecter printing, the suction openings of the detecting suction devices 16 are covered by the trailing edge of the respective sheet 8, so that the negative pressure in the second connecting line 18 is maintained, and the pressure switch 20 does not turn off the printing press.
Im Falle eines im Schön- und Widerdruckbetrieb ordnungsgemäß auf der Speichertrommel 2 geführten Bogens 8 werden die Saugöffnungen der Abfragesauger 16 durch die Bogenhinterkante abgedeckt, so daß der Unterdruck in der zweiten Verbindungsleitung 18 aufrechterhalten wird und der Druckwächter 20 die Druckmaschine nicht abschaltet.
EuroPat v2

When a failure occurs in which the adjusting mechanism does not turn itself off once closing has been completed and continues to act on transition bushing 7, transition bushing 7 and intermediate cover 9 are displaced in the direction in which spindle 2 moves to close the armature.
Bei dem angenommenen Störfall, bei dem der Stellantrieb sich nach der Beendigung des Schließvorganges nicht abgeschaltet hat und weiterhin auf die Übergangsbuchse 7 wirkt, werden die Übergangsbuchse 7 und der Zwischendeckel 9 in Schließrichtung der Spindel 2 verschoben.
EuroPat v2

The turntable does not turn off after reaching the end of the vinyl record and keeps running until you turn it off yourself.
Der Plattenspieler schaltet sich auch am Ende der Platte nicht aus und dreht sich so lange Sie ihn nicht ausschalten.
ParaCrawl v7.1

If your computer does not turn off automatically, do not turn off your computer until a message appears telling you that it is safe to do so.
Wenn ein Computer nicht automatisch ausgeschaltet wird, sollten Sie den Computer erst dann ausschalten, wenn Sie in einer Meldung darüber informiert werden, dass der Computer nun gefahrlos ausgeschaltet werden kann.
ParaCrawl v7.1

Once the current pulse has subsided, as a rule, a continuous current is applied to the gate in order to ensure that the semiconductor component does not turn off when the anode current drops.
Nachdem der Stromimpuls abgeklungen ist, wird das Gate in der Regel mit einem Dauerstrom beaufschlagt, um sicherzustellen, dass das Halbleiterbauelement bei einem Absinken des Anodenstroms nicht abschaltet.
EuroPat v2

If the message does not disappear, turn off and turn on the unit, then connect the device again (or reset the unit).
Wenn die Meldung nicht verschwindet, schaltet Sie die Einheit aus und wieder ein, und schließen dann das Gerät erneut an (oder setzen die Einheit zurück).
ParaCrawl v7.1

The feeling of love and affection does not turn off completely, always keep yourself in the light.
Das Gefühl der Liebe und zuneigung sollten nicht endgültig erlöschen, immer halten Sie in sich das Licht.
ParaCrawl v7.1

Then all the lawyers deliberately left their seats before the start of the process, refusing to enter the courtroom until such time as long as the press does not turn off the photo and video cameras.
Dann werden alle Rechtsanwälte absichtlich ihren Sitzen vor dem Beginn eines Prozesses, durch die Weigerung, den Gerichtssaal betreten, bis die Zeit, bis die Presse nicht schalten Sie die Foto-und Videokameras.
ParaCrawl v7.1

Some guests are used to going to sleep all night when they open the bathroom lights, if the hotel bathroom is glass-like, does not turn off the lights will affect the guests sleep.
Einige Gäste sind daran gewöhnt, die ganze Nacht schlafen zu gehen, wenn sie die Badezimmerbeleuchtung öffnen, wenn das Hotelbadezimmer glasartig ist, die Lichter nicht ausschaltet, beeinflußt die Gäste Schlaf.
ParaCrawl v7.1

Simultaneously, a contactless sensor constantly monitors the temperature at the screw and does not turn off the system unless there is a risk of overheating.
Gleichzeitig überwacht ein berührungsloser Fühler permanent die Temperatur an der Spindel und schaltet die Anlage erst bei Überhitzungsgefahr ab.
ParaCrawl v7.1

Ticket booking does not work Turn off your AdBlocker - it may be due to blocked elements on the page.
Ticketbuchung funktioniert nicht Schalten Sie Ihren AdBlocker aus - möglicherweise liegt es an ausgeblendeten Elementen auf der Seite.
ParaCrawl v7.1