Übersetzung für "Do you believe" in Deutsch

Do you believe that the world market could be a golden opportunity for our agricultural sector?
Glauben Sie, dass für unsere Landwirtschaft der Weltmarkt eine Riesenchance sein könnte?
Europarl v8

Do you believe that it is possible to set up a database here?
Glauben Sie, dass es möglich ist, hier eine Datenbank einzurichten?
Europarl v8

Do you believe that the said programme can be extended?
Glauben Sie, dass dieses Programm ausbaubar ist?
Europarl v8

I do not believe you, but I am going to vote for you anyway'.
Ich glaube Ihnen nicht, aber ich stimme trotzdem für Sie".
Europarl v8

Do you really believe this will happen?
Glauben Sie wirklich, dass das geschehen wird?
Europarl v8

Do you believe that unemployment will fall in Europe as a result of these policies?
Glauben Sie, dass die Arbeitslosigkeit infolge dieser Politik sinken wird?
Europarl v8

Do you really believe that new jobs can be created by means of deregulation?
Glauben Sie wirklich, dass durch Deregulierung neue Jobs geschaffen werden können?
Europarl v8

Do you believe he will keep this promise?
Glauben Sie, er wird sich an das jetzige Versprechen halten?
Europarl v8

Do you believe that the problem will be solved by dropping bombs on Kosovo?
Glauben Sie denn, das Problem würde mit einer Bombardierung des Kosovo gelöst?
Europarl v8

Do you not believe that we are continually talking with our Chinese friends about this?
Glauben Sie denn, wir redeten nicht ständig mit unseren chinesischen Freunden darüber?
Europarl v8

You said that you do not believe that we should enter into new negotiations.
Sie sagten, dass wir Ihrer Meinung nach keine Neuverhandlungen aufnehmen sollten.
Europarl v8

Do you believe, Mr President-in-Office of the Council, that Europe is finally ready to assume this role?
Herr amtierender Ratspräsident, glauben Sie, dass diese endlich dazu bereit sind?
Europarl v8

Do you believe that European citizens feel the same?
Glauben Sie, dass die europäischen Bürger derselben Meinung sind?
Europarl v8

Do you really believe that people do not see through politicians?
Glauben Sie wirklich, wir Politiker werden nicht durchschaut?
Europarl v8

Do you believe that all of this might constitute a social model that we can export?
Halten Sie all dies etwa für ein exportfähiges Sozialmodell?
Europarl v8

Do you believe that this is justified in terms of competition law?
Halten Sie das nach wettbewerbsrechtlichen Gesichtspunkten für gerechtfertigt?
Europarl v8

I do not believe you will win the public over again like that.
Ich glaube, dass Sie so die Bürgerinnen und Bürger nicht zurückgewinnen werden.
Europarl v8

My question, on behalf of my Group, is this: do you believe that is enough?
Meine Frage für meine Fraktion: Glauben Sie, dass das ausreicht?
Europarl v8

Do you believe that this commitment on the part of the Commission will suffice?
Sind Sie der Meinung, diese Verpflichtung der Kommission ist ausreichend?
Europarl v8

What do you believe Europeans expect now?
Was denken Sie, erwarten die Europäer nun?
Europarl v8

Do you believe that the Euro-sceptics want change?
Glauben Sie wirklich, dass die Euroskeptiker für den Wandel sind?
Europarl v8

Do you believe that in all these cases no results have been achieved?
Glauben Sie, dass bei all diesen Fällen keine Ergebnisse erzielt wurden?
Europarl v8

And I do believe you should stay with us.
Und ich denke, ihr solltet uns weiterhin folgen.
TED2013 v1.1

Do you believe that that kind of future would be possible?
Halten Sie diese Zukunft für möglich?
TED2020 v1

Do you believe the people who tell you that all we need to do is to spend money?
Glaubt ihr den Leuten, die euch sagen dass es reicht Geld auszugeben,
TED2013 v1.1