Übersetzung für "Do me the favor" in Deutsch
Do
me
the
favor
and
tell
your
nobleman
of
our
meeting.
Tu
mir
den
Gefallen
und
erzähl
deinem
Edelmann
von
unserem
Treffen.
OpenSubtitles v2018
I
promise
them
to
you
if
you
will
do
me
the
favor
I
require.
Ich
verspreche
sie
Ihnen,
wenn
Sie
mir
einen
Gefallen
tun.
OpenSubtitles v2018
Do
me
the
favor,
Raymond.
Tun
Sie
mir
den
Gefallen,
Raymond.
OpenSubtitles v2018
Well,
then
could
you
do
me
the
greatest
favor?
Oh,
könntest
du
mir
einen
großen
Gefallen
tun?
OpenSubtitles v2018
But
will
you
do
me
the
favor
of
delivering
this
to
the
authorities
at
the
Bastille?
Aber
würdet
Ihr
mir
den
Gefallen
tun
und
das
für
mich
in
der
Bastille
abgeben?
OpenSubtitles v2018
Then
would
you
do
me
the
favor
of
allowing
me
a
few
last
words?
Würden
Sie
mir
dann
den
Gefallen
erweisen,
mir
meine
letzten
Worte
zu
gestatten?
OpenSubtitles v2018
So
would
you
kindly
do
me
the
favor
of
explaining
this?
Also,
hätten
Sie
freundlicherweise
die
Güte,
mir
zu
erklären,
was
das
hier
soll?
OpenSubtitles v2018
Well,
do
me
a
favor
the
next
time
you
picture
me,
Leave
the
underwear
out
of
it.
Nun,
tu
mir
einen
Gefallen,
nächstes
Mal
wenn
du
mich
wähnst,
halte
die
Unterwäsche
daraus.
OpenSubtitles v2018
As
a
friend
and
former
intercourse
companion,
To
do
me
the
favor
Of
not
getting
married
right
outside
my
window.
Also
werde
ich
Floyd
einfach
als
Freund
und
früheren
Sexualpartner
darum
bitten,
mir
den
Gefallen
zu
tun,
nicht
direkt
vor
meinem
Fenster
zu
heiraten.
OpenSubtitles v2018
Well,
over
the
next
seven
days,
detective,
you'll
do
me
the
favor
of
remembering
that.
Tun
Sie
mir
den
Gefallen,
Detective,
und
denken
Sie
in
den
nächsten
7
Tagen
daran.
OpenSubtitles v2018
Well,
as
long
as
you're
offering
things,
kindly
do
me
the
favor
of
making
it
known
Nun,
so
lange
Ihr
Dinge
anbietet,
mir
freundlich
die
Gefallen
erfüllt,
die
ich
will.
OpenSubtitles v2018
"However,
if
you
would
do
me
the
brotherly
favor
and
make
a
more
definite
statement
on
it,
you
can
rest
assured
that
I
and
all
of
us
shall
honor
your
every
word,
seeking
to
sublimate
it
to
the
living
root
and
the
most
active
seed
in
our
hearts.
Willst
du
aber
die
brüderliche
Gefälligkeit
haben
und
dich
darüber
etwas
bestimmter
aussprechen,
dann
kannst
du
aber
auch
völlig
versichert
sein,
dass
ich
und
wir
alle
jegliches
deiner
Worte
in
der
Tat
ehren
werden,
und
werden
suchen,
es
zur
lebendigen
Wurzel
und
zum
lebendigsten
Samen
in
unseren
Herzen
zu
erheben!
ParaCrawl v7.1
So
please
do
me
the
favor
of
waiting
a
bit
before
you
form
your
views
on
the
commander
and
crew
of
this
boat."
Seien
Sie
so
freundlich
zu
warten,
um
mir
ein
Urtheil
über
den
Commandanten
und
die
Mannschaft
dieses
Fahrzeugs
zu
bilden.
ParaCrawl v7.1
Do
to
me
the
favor,
give
to
me
all
of
your
punishments
and
all
of
your
poverty
and
me
I
will
fill
you
with
the
treasures
of
my
graces».
Mache
mir
die
Freude,
gib
mich,
alle
deine
Leid
und
deine
ganze
Armut
und
ich
werden
dich
mit
den
Schätzen
von
meinen
Anmut
füllen».
ParaCrawl v7.1