Übersetzung für "Do it on purpose" in Deutsch

Tom didn't do it on purpose.
Tom hat es nicht mit Absicht getan.
Tatoeba v2021-03-10

My friend didn't do it on purpose.
Das hat mein Freund nicht mit Absicht gemacht.
OpenSubtitles v2018

I didn't do it on purpose, JD.
Ich habe es nicht mit Absicht gemacht, JD.
OpenSubtitles v2018

I didn't do it on purpose, but there it is.
Das war nicht mit Absicht, aber es ist passiert.
OpenSubtitles v2018

Do you do it on purpose?
Scheiße, machst du das extra?
OpenSubtitles v2018

I think you do it on purpose!
Ich glaube, du machst das mit Absicht.
OpenSubtitles v2018

What, you didn't do it on purpose?
Ach, hast du es etwa nicht mit Absicht getan?
OpenSubtitles v2018

I didn't do it on purpose.
Das habe ich nicht absichtlich gemacht.
OpenSubtitles v2018

Did she do it on purpose?
Hat sie es mit Absicht gemacht?
OpenSubtitles v2018

I didn't do it on purpose, you idiot.
Das hab ich nicht aus Spaß gemacht, du Idiot.
OpenSubtitles v2018

She didn't do it on purpose, did she?
Sie hat es nicht absichtlich getan, oder?
OpenSubtitles v2018

He didn't do it on purpose.
Er ist ein Kind, es war keine Absicht.
OpenSubtitles v2018

You do it on purpose to frighten me.
Sie tun es mit Absicht, um mich zu erschrecken.
OpenSubtitles v2018

Did you do it on purpose or was it an accident?
Hast du es absichtlich getan, oder war es ein unfall?
OpenSubtitles v2018

Let's say you didn't do it on purpose.
Nehmen wir an, du hast es nicht mit Absicht getan.
OpenSubtitles v2018

Did it do that on purpose?
Hat es das mit Absicht gemacht?
OpenSubtitles v2018

I don't do it on purpose, despite what you may think.
Ich tue das nicht mit Absicht, egal was Sie glauben.
OpenSubtitles v2018