Übersetzung für "Do it on purpose" in Deutsch
Tom
didn't
do
it
on
purpose.
Tom
hat
es
nicht
mit
Absicht
getan.
Tatoeba v2021-03-10
My
friend
didn't
do
it
on
purpose.
Das
hat
mein
Freund
nicht
mit
Absicht
gemacht.
OpenSubtitles v2018
I
didn't
do
it
on
purpose,
JD.
Ich
habe
es
nicht
mit
Absicht
gemacht,
JD.
OpenSubtitles v2018
I
didn't
do
it
on
purpose,
but
there
it
is.
Das
war
nicht
mit
Absicht,
aber
es
ist
passiert.
OpenSubtitles v2018
Do
you
do
it
on
purpose?
Scheiße,
machst
du
das
extra?
OpenSubtitles v2018
I
think
you
do
it
on
purpose!
Ich
glaube,
du
machst
das
mit
Absicht.
OpenSubtitles v2018
What,
you
didn't
do
it
on
purpose?
Ach,
hast
du
es
etwa
nicht
mit
Absicht
getan?
OpenSubtitles v2018
I
didn't
do
it
on
purpose.
Das
habe
ich
nicht
absichtlich
gemacht.
OpenSubtitles v2018
Did
she
do
it
on
purpose?
Hat
sie
es
mit
Absicht
gemacht?
OpenSubtitles v2018
I
didn't
do
it
on
purpose,
you
idiot.
Das
hab
ich
nicht
aus
Spaß
gemacht,
du
Idiot.
OpenSubtitles v2018
She
didn't
do
it
on
purpose,
did
she?
Sie
hat
es
nicht
absichtlich
getan,
oder?
OpenSubtitles v2018
He
didn't
do
it
on
purpose.
Er
ist
ein
Kind,
es
war
keine
Absicht.
OpenSubtitles v2018
You
do
it
on
purpose
to
frighten
me.
Sie
tun
es
mit
Absicht,
um
mich
zu
erschrecken.
OpenSubtitles v2018
Did
you
do
it
on
purpose
or
was
it
an
accident?
Hast
du
es
absichtlich
getan,
oder
war
es
ein
unfall?
OpenSubtitles v2018
Let's
say
you
didn't
do
it
on
purpose.
Nehmen
wir
an,
du
hast
es
nicht
mit
Absicht
getan.
OpenSubtitles v2018
Did
it
do
that
on
purpose?
Hat
es
das
mit
Absicht
gemacht?
OpenSubtitles v2018
I
don't
do
it
on
purpose,
despite
what
you
may
think.
Ich
tue
das
nicht
mit
Absicht,
egal
was
Sie
glauben.
OpenSubtitles v2018