Übersetzung für "Do any harm" in Deutsch

Nor invoke besides Allah that which neither benefits you nor can do you any harm.
Und rufe nicht anstelle Gottes an, was dir weder nützt noch schadet.
Tanzil v1

Go ahead, the brown dog won't do you any harm.
Geh nur, der braune Hund tut dir nichts.
Tatoeba v2021-03-10

If you apply too much REGRANEX, it is unlikely to do you any harm.
Wenn Sie zuviel REGRANEX auftragen, sind schädliche Folgen unwahrscheinlich.
ELRC_2682 v1

If you accidentally apply too much REGRANEX, it is unlikely to do you any harm.
Wenn Sie versehentlich zuviel REGRANEX auftragen, sind schädliche Folgen unwahrscheinlich.
EMEA v3

A little Vivaldi in the background doesn't do any harm.
Ein bisschen Vivaldi im Hintergrund kann nicht schaden.
TED2013 v1.1

I'm an old man and can do no one any harm.
Ich bin ein alter Mann und kann niemandem etwas tun.
OpenSubtitles v2018

I don't suppose it'll do any harm to tell it now.
Jetzt wird es wohl keinen Schaden mehr anrichten.
OpenSubtitles v2018

A ÉittÉe excitement's not gonna do me any harm.
Ein bisschen Aufregung wird mir nicht schaden.
OpenSubtitles v2018

Well, I don't suppose it'll do any harm to show you.
Na ja, sie dir kurz zu zeigen, kann ja nicht schaden.
OpenSubtitles v2018

It will help him, and it wouldn't do you any harm either to think about it for a bit.
Es würde ihm helfen und es schadet ja nicht, mal darüber nachzudenken.
OpenSubtitles v2018

It wouldn't do any harm, though, to find out where he is.
Aber es könnte nicht schaden, herauszufinden, wo er ist.
OpenSubtitles v2018

A manicure and a haircut wouldn't do any harm.
Eine Maniküre und ein Friseurbesuch könnten auch nicht schaden.
OpenSubtitles v2018

If she's gonna die anyway... that can't do her any harm.
Wenn sie eh stirbt... dann kann ihr das nicht schaden.
OpenSubtitles v2018

They'll keep their eyes open but they won't do Bruno any harm.
Sie werden die Augen offen halten, aber Bruno nichts antun.
OpenSubtitles v2018

Wouldn't do you any harm, wise guy.
Würde Ihnen nicht schaden, Klugscheißer.
OpenSubtitles v2018

Mind you, it wouldn't do you any harm to be a little more serious, my sweet.
Allerdings kann es nicht schaden, etwas gesetzter zu sein, meine Süße.
OpenSubtitles v2018

It mightn't do you any harm to stay on a few extra days.
Es würde dir nicht schaden, noch ein paar Tage länger zu bleiben.
OpenSubtitles v2018

Look, I'm not here to do you any harm.
Ich bin nicht hier um Ihnen etwas an zu tun.
OpenSubtitles v2018

He can't do you any harm!
Glaube mir, er kann dir nichts anhaben!
OpenSubtitles v2018

They can't do him any harm now.
Sie können ihm sowieso nichts mehr antun.
OpenSubtitles v2018

I don't think he'd do us any harm
Ich glaube kaum, dass er uns etwas tut.
OpenSubtitles v2018