Übersetzung für "Do a step" in Deutsch
Everything
they
do
is
basically
a
step
in
that
direction.
Alles,
was
sie
tun,
ist
im
Grunde
ein
Fortschritt
dorthin.
Europarl v8
Nevertheless,
they
do
constitute
a
first
step
in
the
right
direction.
Dennoch
sind
sie
ein
erster
Schritt
in
die
richtige
Richtung.
Europarl v8
He
considered
it
do
be
a
relevant
step
on
the
path
to
recovery
of
economic
growth
and
normalisation.
Er
sieht
darin
einen
bedeutenden
Schritt
zur
wirtschaftlichen
Wiederbelebung
und
Normalisierung.
TildeMODEL v2018
In
fact,
maybe
that's
what
we
should
do
as
a
first
step.
Vielleicht
sollten
wir
das
sogar
als
ersten
Schritt
tun.
OpenSubtitles v2018
First,
we'll
do
things
a
step
at
a
time.
Wir
werden
eine
Sache
nach
der
anderen
tun.
OpenSubtitles v2018
Do
me
a
favor,
step
back,
ma'am.
Tun
Sie
mir
einen
Gefallen
und
treten
Sie
zurück,
Ma'am.
OpenSubtitles v2018
This
can
do
within
a
simple
step.
Dies
kann
in
einem
einfachen
Schritt
tun.
ParaCrawl v7.1
Do
not
make
a
step
without
your
faithful
photo
camera.
Machen
Sie
keinen
Schritt
ohne
Ihre
treue
Photokamera.
ParaCrawl v7.1
Others
do
so
as
a
step
toward
obtaining
a
more
advanced
degree.
Andere
tun
dies
als
einen
Schritt
hin
zu
einem
höheren
Abschluss.
ParaCrawl v7.1
Do
you
fancy
a
step
back
in
time?
Haben
Sie
Lust
auf
eine
Reise
in
die
Vergangenheit?
CCAligned v1
Until
now
everytime
we
were
able
to
do
a
big
step
forward.
Bisher
konnten
wir
dabei
jedes
Jahr
einen
guten
Schritt
nach
vorne
machen.
CCAligned v1
In
this
case
it
is
possible
with
preference
to
do
without
a
drying
step.
In
diesem
Fall
kann
bevorzugt
auf
einen
Trocknungsschritt
verzichtet
werden.
EuroPat v2
You
can
either
do
a
step-by-step
reading
or
download
the
complete
content
as
a
pdf
file:
Sie
können
das
Thema
abschnittsweise
lesen
oder
als
komplette
pdf-Datei
herunterladen:
ParaCrawl v7.1
We
do
not
get
a
step
nearer
the
goal
when
Herr
Dühring
informs
us:
Nicht
einen
Schritt
näher
zum
Ziel
kommen
wir,
wenn
Herr
Dühring
uns
mitteilt:
ParaCrawl v7.1
That
fact
that
we
are
tackling
the
root
causes
rather
than
the
symptoms
is
what
gives
us
the
best
indication
that
what
we
are
going
to
do
tomorrow
is
a
step
in
the
right
direction.
Die
Tatsache,
dass
wir
das
Problem
an
den
Wurzeln
angehen
anstatt
nur
die
Symptome
zu
behandeln,
ist
das
beste
Zeichen
dafür,
dass
das,
was
wir
morgen
tun
werden,
ein
Schritt
in
die
richtige
Richtung
ist.
Europarl v8
I
do
not
want
Members
to
be
exempt
from
all
monitoring
or
not
to
be
subjected
to
any
sort
of
questioning
regarding
their
activities
including
their
activities
as
a
Member
of
Parliament
in
the
execution
of
their
mandate,
but
I
am
afraid
that
this
agreement
may
allow
some
uncertainty
to
remain
and
may
entail
precisely
this
parallel
nature
of
the
roles
if
we
proceed
in
an
over-hasty
way,
just
like
the
events
of
recent
months,
and
do
not
take
a
step
back.
Ich
bin
nicht
dafür,
daß
die
Mitglieder
von
jeglicher
Kontrolle
oder
Befragung
zu
ihren
Tätigkeiten,
einschließlich
der
eines
Europaabgeordneten
in
Ausübung
seines
Mandats,
ausgenommen
bleiben,
doch
befürchte
ich,
daß
diese
Vereinbarung
Anlaß
zu
Zweifeln
gibt
und
zu
einer
übereilten
und
undifferenzierten
Gleichsetzung
führt,
nach
dem
Muster
dessen,
was
in
den
letzten
Monaten
dieses
Jahres
vorging.
Europarl v8
And
so
what
I
want
to
do
is
take
a
step
back
and
ask
two
really
fundamental
questions,
the
two
questions
we
all
need
to
ask.
An
dieser
Stelle
gehe
ich
einen
Schritt
zurück
und
stelle
zwei
sehr
grundlegende
Fragen,
die
wir
uns
alle
stellen
sollten.
TED2020 v1
In
order
to
do
so,
a
first
step
in
the
implementation
is
the
preparation
of
an
initial
assessment
(Article
8)
which
identifies
the
main
threats
to
the
European
Seas.
Hierfür
müssen
sie
in
einem
ersten
Schritt
(Artikel
8)
eine
Bewertung
vornehmen,
mit
der
die
wichtigsten
Belastungen
der
europäischen
Meeresgewässer
ermittelt
werden.
TildeMODEL v2018
I'm
sorry,
buddy,
but
no
son
of
mine's
going
to
high
school...
without
at
least
knowing
how
to
do
a
proper
box
step.
Tut
mir
leid,
Kumpel,
aber
kein
Sohn
von
mir
geht
auf
die
High
School
ohne
wenigstens
zu
wissen,
wie
man
einen
ordentlichen
Grundschritt
tanzt.
OpenSubtitles v2018