Übersetzung für "Dizzy spell" in Deutsch

A slight indisposition, a dizzy spell, has prevented me from getting up.
Ein leichtes Unwohlsein, ein Schwindelanfall, haben mich aus dem Aufstehen gehindert.
QED v2.0a

A sudden dizzy spell struck me, and I shook my head violently.
Ein plötzlicher Schwindelanfall überkam mich, und ich schüttelte meinen Kopf stürmisch.
ParaCrawl v7.1

Maybe she doesn't know him. Maybe she had a dizzy spell and the first thing she could catch was his... elbow.
Vielleicht war ihr auch nur etwas schwindlig, und sie hat sich an ihm festge...
OpenSubtitles v2018

I remember when we went to Atami from Tokyo she had a dizzy spell.
Ich erinnere mich nun, auf unserer Reise nach Atami, wurde ihr schwindlig.
OpenSubtitles v2018

No, I'm here to follow up on your dizzy spell during the meeting.
Nein, ich bin hier, um deinen Schwächeanfall während der Sitzung zu untersuchen.
OpenSubtitles v2018

His District Apostle Michael Deppner relates that, while on a trip, the Apostle fell from the rear of a truck owing to a dizzy spell, and subsequently struck the pavement.
Sein Bezirksapostel Michael Deppner berichtet, dass der Apostel während einer Reise infolge eines Schwächeanfalls vom Heck eines Lastwagens auf den Asphalt stürzte.
ParaCrawl v7.1

It is possible for the driver of a vehicle, just like an operator of a machine, to lose his operating ability, such as due to a dizzy spell, fatigue, or other causes.
Es kann vorkommen, dass der Fahrer eines Fahrzeugs genau wie auch eine Bedienperson einer Maschine seine Bedientauglichkeit verliert, z.B. durch einen Schwächeanfall, Müdigkeit oder andere Ursachen.
EuroPat v2

But apparently, the conductor already felt a dizzy spell. All of a sudden and totally unexpectedly, he bowed very low, trying to support himself on the floor of the orchestra pit with wide arm movements, as it seemed…
Doch der Dirigent spürte wohl schon einen Schwächeanfall, denn er beugte sich plötzlich vollkommen unvermittelt ganz tief nach vorne und versuchte, sich mit weit ausholenden Armbewegungen auf dem Boden der Orchesterbühne abzustützen, wie es schien …
ParaCrawl v7.1

Donald Trump's reaction to Hillary Clinton's dizzy spell is a clear sign of the Republican candidate's misogyny, Aftonbladet believes:
Die Reaktion Donald Trumps auf den Schwächeanfall von Hillary Clinton ist für Aftonbladet ein eindeutiges Zeichen für den Frauenhass des republikanischen Präsidentschaftsanwärters:
ParaCrawl v7.1

As a matter of fact, it was after I spoke to him (I mentioned it to him as a sort of dizzy spell) that I was able to perceive precisely those “routes.”
Tatsächlich konnte ich diese "Verlaufsrouten" präzis ausmachen, nachdem ich mit ihm darüber gesprochen hatte (ich sprach dabei von einer Art Schwindelanfall).
ParaCrawl v7.1

As a matter of fact, it was after I spoke to him (I mentioned it to him as a sort of dizzy spell) that I was able to perceive precisely those "routes."
Tatsächlich konnte ich diese "Verlaufsrouten" präzis ausmachen, nachdem ich mit ihm darüber gesprochen hatte (ich sprach dabei von einer Art Schwindelanfall).
ParaCrawl v7.1

However, Christian Lerch, son of Hans Lerch, as a paramedic had to help a younger participant to get back to his strength after a dizzy spell.
Allerdings musste Christian Lerch, der Sohn vom Hans Lerch, als Notarzt einem jüngeren Teilnehmer nach einem Schwächeanfall auf die Beine helfen.
ParaCrawl v7.1

When Eun-yeong falls victim to a dizzy spell in the middle of the street, a ream of men suddenly show up to help her and start arguing who gets to take her to the hospital.
Als Eun-yeong wegen eines Schwächeanfalls mitten auf der Straße zusammenbricht finden sich plötzlich zahllose Männer, die ihr helfen wollen und sich darum streiten, wer sie denn jetzt ins Krankenhaus fahren darf.
ParaCrawl v7.1