Übersetzung für "Dizzy spell" in Deutsch
A
slight
indisposition,
a
dizzy
spell,
has
prevented
me
from
getting
up.
Ein
leichtes
Unwohlsein,
ein
Schwindelanfall,
haben
mich
aus
dem
Aufstehen
gehindert.
QED v2.0a
A
sudden
dizzy
spell
struck
me,
and
I
shook
my
head
violently.
Ein
plötzlicher
Schwindelanfall
überkam
mich,
und
ich
schüttelte
meinen
Kopf
stürmisch.
ParaCrawl v7.1
Maybe
she
doesn't
know
him.
Maybe
she
had
a
dizzy
spell
and
the
first
thing
she
could
catch
was
his...
elbow.
Vielleicht
war
ihr
auch
nur
etwas
schwindlig,
und
sie
hat
sich
an
ihm
festge...
OpenSubtitles v2018
I
remember
when
we
went
to
Atami
from
Tokyo
she
had
a
dizzy
spell.
Ich
erinnere
mich
nun,
auf
unserer
Reise
nach
Atami,
wurde
ihr
schwindlig.
OpenSubtitles v2018
No,
I'm
here
to
follow
up
on
your
dizzy
spell
during
the
meeting.
Nein,
ich
bin
hier,
um
deinen
Schwächeanfall
während
der
Sitzung
zu
untersuchen.
OpenSubtitles v2018
His
District
Apostle
Michael
Deppner
relates
that,
while
on
a
trip,
the
Apostle
fell
from
the
rear
of
a
truck
owing
to
a
dizzy
spell,
and
subsequently
struck
the
pavement.
Sein
Bezirksapostel
Michael
Deppner
berichtet,
dass
der
Apostel
während
einer
Reise
infolge
eines
Schwächeanfalls
vom
Heck
eines
Lastwagens
auf
den
Asphalt
stürzte.
ParaCrawl v7.1
It
is
possible
for
the
driver
of
a
vehicle,
just
like
an
operator
of
a
machine,
to
lose
his
operating
ability,
such
as
due
to
a
dizzy
spell,
fatigue,
or
other
causes.
Es
kann
vorkommen,
dass
der
Fahrer
eines
Fahrzeugs
genau
wie
auch
eine
Bedienperson
einer
Maschine
seine
Bedientauglichkeit
verliert,
z.B.
durch
einen
Schwächeanfall,
Müdigkeit
oder
andere
Ursachen.
EuroPat v2
But
apparently,
the
conductor
already
felt
a
dizzy
spell.
All
of
a
sudden
and
totally
unexpectedly,
he
bowed
very
low,
trying
to
support
himself
on
the
floor
of
the
orchestra
pit
with
wide
arm
movements,
as
it
seemed…
Doch
der
Dirigent
spürte
wohl
schon
einen
Schwächeanfall,
denn
er
beugte
sich
plötzlich
vollkommen
unvermittelt
ganz
tief
nach
vorne
und
versuchte,
sich
mit
weit
ausholenden
Armbewegungen
auf
dem
Boden
der
Orchesterbühne
abzustützen,
wie
es
schien
…
ParaCrawl v7.1
Donald
Trump's
reaction
to
Hillary
Clinton's
dizzy
spell
is
a
clear
sign
of
the
Republican
candidate's
misogyny,
Aftonbladet
believes:
Die
Reaktion
Donald
Trumps
auf
den
Schwächeanfall
von
Hillary
Clinton
ist
für
Aftonbladet
ein
eindeutiges
Zeichen
für
den
Frauenhass
des
republikanischen
Präsidentschaftsanwärters:
ParaCrawl v7.1
As
a
matter
of
fact,
it
was
after
I
spoke
to
him
(I
mentioned
it
to
him
as
a
sort
of
dizzy
spell)
that
I
was
able
to
perceive
precisely
those
“routes.”
Tatsächlich
konnte
ich
diese
"Verlaufsrouten"
präzis
ausmachen,
nachdem
ich
mit
ihm
darüber
gesprochen
hatte
(ich
sprach
dabei
von
einer
Art
Schwindelanfall).
ParaCrawl v7.1
As
a
matter
of
fact,
it
was
after
I
spoke
to
him
(I
mentioned
it
to
him
as
a
sort
of
dizzy
spell)
that
I
was
able
to
perceive
precisely
those
"routes."
Tatsächlich
konnte
ich
diese
"Verlaufsrouten"
präzis
ausmachen,
nachdem
ich
mit
ihm
darüber
gesprochen
hatte
(ich
sprach
dabei
von
einer
Art
Schwindelanfall).
ParaCrawl v7.1
However,
Christian
Lerch,
son
of
Hans
Lerch,
as
a
paramedic
had
to
help
a
younger
participant
to
get
back
to
his
strength
after
a
dizzy
spell.
Allerdings
musste
Christian
Lerch,
der
Sohn
vom
Hans
Lerch,
als
Notarzt
einem
jüngeren
Teilnehmer
nach
einem
Schwächeanfall
auf
die
Beine
helfen.
ParaCrawl v7.1
When
Eun-yeong
falls
victim
to
a
dizzy
spell
in
the
middle
of
the
street,
a
ream
of
men
suddenly
show
up
to
help
her
and
start
arguing
who
gets
to
take
her
to
the
hospital.
Als
Eun-yeong
wegen
eines
Schwächeanfalls
mitten
auf
der
Straße
zusammenbricht
finden
sich
plötzlich
zahllose
Männer,
die
ihr
helfen
wollen
und
sich
darum
streiten,
wer
sie
denn
jetzt
ins
Krankenhaus
fahren
darf.
ParaCrawl v7.1