Übersetzung für "Division of a company" in Deutsch

Company C is a division of a large Company group with headquarters in a third country.
Unternehmen C ist Teil eines großen Konzerns mit Hauptsitz in einem Drittland.
DGT v2019

Company A is a division of a large European company group with headquarters in the Community.
Unternehmen A ist Teil eines großen europäischen Konzerns mit Hauptsitz in der Gemeinschaft.
DGT v2019

Thus, calls e.g. from outside the nearest service division of a company could be switched.
So könnten Rufe von außerhalb z.B. zur nächstgelegenen Serviceabteilung einer Firma vermittelt werden.
EuroPat v2

We are a division of a family company with more than 140 year of heritage.
Wir sind Teil eines Familienunternehmens mit mehr als 140 Jahren Tradition.
ParaCrawl v7.1

Blechabwicklung.com is a division of KED, a company based in Rodenbach, Germany.
Hinter BLECHABWICKLUNG.COM steht die Firma KED mit Sitz in Rodenbach, Deutschland.
ParaCrawl v7.1

From 1976 to 1979, he worked in the economic division of a construction company in Stuttgart.
Von 1976 bis 1979 arbeitete er in der Wirtschaftsabteilung eines Bauunternehmens in Stuttgart.
ParaCrawl v7.1

Mother to a 15-year old daughter, Tanja works in the finance division of a property management company.
Tanja ist Mutter einer 15-jährigen Tochter. Sie arbeitet in der Finanzabteilung einer Immobilienverwaltungs-Firma.
ParaCrawl v7.1

In the case of shares issued in connection with a merger, the division of a company, the transfer of all or part of an undertaking's assets and liabilities, a takeover offer, or as consideration for the transfer of assets other than cash, indication of where the documents describing the terms and conditions of such operations are available for inspection by the public.
Bei Aktien, die anläßlich einer Verschmelzung, einer Spaltung, der Einbringung der Gesamtheit oder eines Teils des Vermögens eines Unternehmens, anläßlich eines öffentlichen Umtauschangebots oder als Gegenleistung für andere als Bareinlagen begeben werden, Angabe der Stellen, wo das Publikum zu den Unterlagen, aus denen die Bedingungen für diese Vorgänge ersichtlich sind, Zugang hat.
TildeMODEL v2018

Solvent-based inks which possess rapid drying times include VIDEOJET 16-7800, 16-8100 and 16-8200, all of which are commercially available from Videojet Systems International, a division of A. B. Dick Company, 2200 Arthur Avenue, Elk Grove Village, Ill. 60007.
Tinten bzw. Druckfarben in Lösungsmitteln, die kurze Trocknungszeiten aufweisen, sind beispielsweise VIDEOJET 16-7800, 16-8100 und 16-8200, die von der US-Firma Videojet Systems International, einer Division von A.B. Dick Company, 2200 Arthur Avenue, Elk Grove Village, Illinois 60007, geliefert werden.
EuroPat v2

Before joining Kekst CNC, he worked for a geopolitical consulting firm and in the in-house consulting division of a DAX company.
Vor seinem Einstieg bei Kekst CNC arbeitete er bei einer geopolitischen Beratung und im Inhouse Consulting eines DAX-Konzerns.
CCAligned v1

Richard Blank is the Chief Executive Officer for Costa Rica’s Call Center, a division of Cheyenne Consultants, a company incorporated in Costa Rica.
Richard Blank ist Chief Executive Officer des Call Centers von Costa Rica, einem Geschäftsbereich von Cheyenne Consultants, einem in Costa Rica gegründeten Unternehmen.
ParaCrawl v7.1

After several years in the energy consulting division of a large consulting company, I decided to change to TAH in the beginning of 2016.
Nach mehreren Jahren in der Energy Consulting Abteilung einer großen Unternehmensberatung bin ich Anfang 2016 zu TAH gewechselt.
ParaCrawl v7.1

Such properties may be, for example, special knowledge in a particular area, or else attachment to an organization, to a company, to a particular division of a company, such as sales, or to a particular division of the company of the communication subscriber.
Solche Eigenschaften können beispielsweise Spezialkenntnisse auf einem bestimmten Gebiet sein, aber auch die Zugehörigkeit zu einer Organisation, zu einer Firma, zu einem bestimmten Bereich einer Firma wie dem Vertrieb, oder zu einem bestimmten Bereich der eigenen Firma.
EuroPat v2

The E-Mobility Division of ZF Friedrichshafen, a company in the field of power-drive and vehicle technology, illuminates its car park in Schweinfurt with LEDIVA, LED outdoor lighting from Ledon.
Die E-Mobility-Division der ZF Friedrichshafen, ein Technologiekonzern in der Antriebs- und Fahrzeugtechnik, beleuchtet ihren Firmenparkplatz in Schweinfurt mit der LED-Außenleuchte LEDIVA von Ledon.
ParaCrawl v7.1

In the Hotseat is a division of Right Angles, a company with ten years experience working in the spotlight — on both sides of the media fence.
In the Hotseat ist ein Teil von Right Angles, eine Firma, die eine zehnjährige Berufserfahrung mit Medien in den verschiedensten Bereichen vorzuweisen hat.
ParaCrawl v7.1

Maybe one division of a $5B company is using Brightcove for marketing purposes, but the HR team or training group has an internal communications or live streaming use case that Brightcove can also address.
Beispiel: Eine Sparte eines milliardenschweren Unternehmens nutzt Brightcove bereits für Marketing-Zwecke, aber das HR- oder Schulungsteam hat einen Anwendungsfall für interne Mitteilungen oder Live-Streaming, der sich ebenfalls mit Brightcove bewältigen ließe.
ParaCrawl v7.1

Until recently, Gräfensteiner was responsible for the buildings division of a large engineering company, where he cooperated closely in a team alongside structural and building services engineers.
Bis vor kurzem leitete Gräfensteiner das Geschäftsfeld Gebäude in einer großen Ingenieurunternehmung, wo er im Team eng mit Bauingenieur_innen und Ingenieur_innen der Technischen Gebäudeausrüstung kooperierte.
ParaCrawl v7.1

Epi Ingredients is the brand of the dry ingredients division of Laïta, a cooperative company based in the west of France and subsidiary of Even, who transforms the milk from the members of Even, Terrena and Triskalia.
Epi Ingrédients ist eine Marke von Laïta, einer Genossenschaft der französischen Region Ouest, und ein Tochterunternehmen von Even. Das Unternehmen verarbeitet die Milch der Erzeuger von Even, Terrena und Triskalia.
ParaCrawl v7.1

Industrial clerks work in all business administration divisions of a company.
Industriekaufleute sind in allen betriebswirtschaftlichen Abteilungen eines Unternehmens tätig.
ParaCrawl v7.1

Simulation services can generally be applied in all divisions of a company.
Simulationsdienstleistungen können grundsätzlich in allen Bereichen eines Unternehmens eingesetzt werden.
CCAligned v1

Improvements of administrative processes are necessary in all divisions of a company.
Verbesserungen in administrativen Prozessen sind in allen Bereichen eines Unternehmens notwendig.
ParaCrawl v7.1

Moreover, different divisions of a company may perhaps use differing data formats and standards.
Zudem nutzen verschiedene Bereiche eines Unternehmens womöglich unterschiedliche Datenformate und -standards.
ParaCrawl v7.1

All typical divisions of a company, their tasks and trade-offs between individual divisions are examined.
Alle typischen Bereiche eines Unternehmens, deren Aufgabenstellung und Zielkonflikte zwischen einzelnen Bereichen werden beleuchtet.
ParaCrawl v7.1

Deduction of losses of other divisions of a company liable for taxation that are not subject to the flat-rate tax from the tonnage-based flat-rate tax for ship owners is incompatible with the common market.
Die Absetzung der Verluste aus anderen Geschäftszweigen, für die keine Pauschalbesteuerungsregelung gilt, von der tonnageabhängig ermittelten Pauschalsteuer für Reeder ist mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar.
DGT v2019

For this is a basic knowledge in different divisions of a company very important and so typical content in the studies of Business Administration.
Hierzu ist ein Grundwissen in verschiedenen Bereichen eines Unternehmens von zentraler Bedeutung und deshalb typischer Inhalt des Studiums der Betriebswirtschaftslehre.
ParaCrawl v7.1

Is it a big challenge to include all the divisions of a company like Parador in the brand building process?
Ist es eine große Herausforderung, alle Abteilungen in so einem Unternehmen wie Parador beim Markenbildungsprozess mitzunehmen?
CCAligned v1

In light of this considerable significance the brand has today for the economic success of a company, it would best to treat it rationally and to lead it with the same strict and matter-of-fact methods as is taken for granted in other divisions of a company, today.
Angesichts dieser erheblichen Bedeutung, die die Marke heute für den wirtschaftlichen Erfolg eines Unternehmen hat, wäre es geboten, rational mit ihr umzugehen und sie mit genauso strikten und nüchternen Methoden zu führen, wie es in anderen Unternehmensbereichen heute selbstverständlich ist.
ParaCrawl v7.1