Übersetzung für "Diverge widely" in Deutsch
The
views
within
my
own
group
about
the
proposed
buy-back
programme
also
diverge
widely.
Weit
auseinander
gehen
auch
in
meiner
Fraktion
die
Meinungen
über
das
vorgeschlagene
Rückkaufprogramm.
Europarl v8
The
opinions
and
wishes
of
consumers
in
this
regard
often
diverge
widely.
Die
Meinungen
und
Wünsche
der
Verbraucher
gehen
bei
diesen
Themen
oft
weit
auseinander.
ParaCrawl v7.1
I
have
followed
the
deliberations
hitherto
in
the
European
Parliament's
committees
and
plenary
closely
-
and
in
this
respect
I
am
also
grateful
that
I
was
able
to
hear
what
each
of
the
rapporteurs
had
to
say
today
-
and
I
conclude,
although
this
will
certainly
come
as
no
surprise
to
you,
that
opinions
do
still
diverge
widely
on
the
core
issues.
Ich
habe
die
bisherigen
Beratungen
in
den
Ausschüssen
und
im
Plenum
des
Europäischen
Parlaments
-
und
insoweit
bin
ich
auch
dankbar,
daß
ich
heute
die
Berichterstattung
jeweils
hören
durfte
-
aufmerksam
verfolgt
und
komme
dabei
-
sicherlich
nicht
überraschend
für
Sie
-
zu
dem
Ergebnis,
daß
es
doch
noch
große
Meinungsvielfalt
in
den
Kernfragen
gibt.
Europarl v8
As
the
amendments
originally
submitted
to
the
Committee
on
Constitutional
Affairs
showed,
people's
views
on
how
precisely
the
funding
principles
should
be
implemented
can
diverge
widely.
Wie
die
ursprünglich
dem
Ausschuss
für
konstitutionelle
Fragen
vorgelegten
Änderungsanträge
zeigten,
können
die
Ansichten
darüber,
wie
die
Grundsätze
der
Finanzierung
genau
zu
verwirklichen
sind,
weit
auseinander
laufen.
Europarl v8
It
will
not,
however,
be
possible
to
achieve
equality
of
opportunity
if
technical
standards
are
insufficiently
harmonised,
if
Member
States'
tax
policies
differ
so
greatly
that
it
is
impossible
to
compare
the
actual
cost
burdens,
and
if
social
standards
in
the
Member
States
diverge
widely.
Chancengleichheit
lässt
sich
aber
nicht
herstellen,
wenn
es
ungenügend
harmonisierte
technische
Standards
gibt,
wenn
die
Steuerpolitiken
der
Mitgliedstaaten
so
stark
differieren,
dass
die
tatsächlichen
Kostenbelastungen
nicht
vergleichbar
sind,
und
die
Sozialstandards
in
den
Mitgliedstaaten
sehr
stark
schwanken.
Europarl v8
In
several
advanced
countries,
including
the
US,
growth
and
employment
prospects
are
starting
to
diverge
widely,
endangering
social
cohesion
and
economic
openness.
In
mehreren
Industrieländern,
darunter
auch
die
USA,
beginnen
die
Wachstums-
und
Beschäftigungsaussichten
derzeit,
stark
auseinanderzulaufen,
was
den
sozialen
Zusammenhalt
und
die
wirtschaftliche
Offenheit
gefährdet.
News-Commentary v14
The
European
defence
market
is
consequently
fragmented
into
27
national
licensing
regimes
which
diverge
widely
in
terms
of
procedure,
scope
and
required
delays,
despite
coordinating
efforts
between
a
limited
number
of
Member
States.
Daher
gibt
es
auf
dem
europäischen
Markt
für
Verteidigungsgüter
27
verschiedene
Genehmigungssysteme,
die
sich
–
trotz
der
Koordinierungsversuche
einiger
weniger
Mitgliedstaaten
–
in
Verfahren,
Umfang
und
Fristen
erheblich
unterscheiden.
TildeMODEL v2018
The
European
defence
market
is
consequently
fragmented
into
27
national
licensing
regimes
which
diverge
widely
in
terms
of
procedure,
scope
and
time-frames.
Daher
gibt
es
auf
dem
europäischen
Markt
für
Verteidigungsgüter
27
verschiedene
Genehmigungssysteme,
die
sich
in
Verfahren,
Umfang
und
Fristen
erheblich
unterscheiden.
TildeMODEL v2018
Views
on
the
role
of
wireless
local
loop
(WLL)
in
opening
local
access
competition
diverge
widely
in
the
Member
States.
Die
Ansichten
über
die
Rolle
des
drahtlosen
Teilnehmeranschlusses
(WLL)
bei
der
Öffnung
der
Ortszugangsnetze
für
den
Wettbewerb
gehen
in
den
Mitgliedstaaten
weit
auseinander.
TildeMODEL v2018
And
that
views
diverge
widely,
within
just
as
much
as
between
countries.
Und
dass
die
Auffassungen
weit
auseinandergehen,
innerhalb
eines
Landes
nicht
weniger
als
von
Land
zu
Land.
TildeMODEL v2018
The
conditions
of
entry
and
residence
of
third?country
nationals
for
the
purpose
of
studies
or
vocational
training
currently
diverge
widely
between
the
Member
States.
Die
Bedingungen
für
die
Zulassung
von
Drittstaatsangehörigen
in
das
Hoheitsgebiet
zur
Aufnahme
eines
Studiums,
einer
Berufsbildung
oder
eines
Freiwilligendienstes
sind
derzeit
je
nach
Mitgliedstaat
unterschiedlich.
TildeMODEL v2018
Views
diverge
widely
about
the
definition
of
eligible
investors,
the
eligibility
of
third
country
providers
or
the
types
of
public
offer
rules
that
should
be
relaxed
under
such
a
framework.
Große
Meinungsunterschiede
bestehen
in
der
Frage,
welcher
Anlegerkreis
und
welche
Drittlandsanbieter
unter
eine
solche
Regelung
fallen
und
welche
Bestimmungen
gegenüber
öffentlichen
Angeboten
gelockert
werden
sollten.
TildeMODEL v2018
The
benefits
and
drawbacks
of
external
flexibility
is
an
issue
where
the
opinions
of
trade
unions
and
employers’
organisations
diverge
widely.
Nutzen
und
Nachteile
der
externen
Flexibilität
sind
ein
Thema,
an
dem
die
Auffassungen
von
Gewerkschaften
und
Arbeitgeberverbänden
auseinander
gehen.
TildeMODEL v2018
The
directive
allows
even
the
European
Commission
to
intervene,
in
consulting
the
Fifteen,
should
national
rules
continue
to
diverge
widely.
Sie
ermöglicht
der
Europäischen
Kommission,
durch
Anhörung
der
Fünfzehn
einzugreifen,
wenn
die
einzelstaatlichen
Regeln
zu
unterschiedlich
bleiben.
EUbookshop v2
The
third
point
is
the
fact
that
the
original
text
agreed
by
Parliament
and
the
Commissioner
and
the
present
text
diverge
so
widely
on
important
points
that
we
have
to
say
that
we
are
having
the
second
first
reading
today.
Der
dritte
Punkt
ist
die
Tatsache,
daß
der
ursprüngliche,
zwischen
Parlament
und
Kommission
vereinbarte
Text
und
der
jetzt
vorliegende
Text
in
den
wichtigen
Punkten
so
weitgehend
auseinandergehen,
daß
wir
davon
ausgehen,
daß
wir
heute
die
zweite
erste
Lesung
durchführen.
EUbookshop v2
National
unemployment
rules
and
their
enforce
ment
diverge
widely
and
an
effective
EC
control
on
national
unemployment
figures
would
be
very
hard
to
impose.
Bei
den
nationalen
die
Arbeitslosigkeit
betreffenden
Regelungen
und
ihrer
Umsetzung
bestehen
große
Unterschiede,
und
eine
effektive
EGKontrolle
der
nationalen
Arbeitslosenzahlen
wäre
sehr
schwierig
durchzusetzen.
EUbookshop v2
Even
if
their
market
methods
sometimes
diverge
widely
from
our
own
western
business
ethics,
the
art
from
these
two
countries
in
particular
will
continue
to
attract
collectors
and
speculators
for
a
long
time.
Auch
wenn
die
Marktmethoden
sich
manchmal
deutlich
von
unserer
westlichen
Geschäftsethik
unterscheiden,
wird
speziell
die
Kunst
aus
diesen
beiden
Ländern
für
einen
sehr
langen
Zeitraum
die
Begehrlichkeit
von
Sammlern
und
Spekulanten
erregen.
ParaCrawl v7.1