Übersetzung für "Diverge widely" in Deutsch

The views within my own group about the proposed buy-back programme also diverge widely.
Weit auseinander gehen auch in meiner Fraktion die Meinungen über das vorgeschlagene Rückkaufprogramm.
Europarl v8

The opinions and wishes of consumers in this regard often diverge widely.
Die Meinungen und Wünsche der Verbraucher gehen bei diesen Themen oft weit auseinander.
ParaCrawl v7.1

I have followed the deliberations hitherto in the European Parliament's committees and plenary closely - and in this respect I am also grateful that I was able to hear what each of the rapporteurs had to say today - and I conclude, although this will certainly come as no surprise to you, that opinions do still diverge widely on the core issues.
Ich habe die bisherigen Beratungen in den Ausschüssen und im Plenum des Europäischen Parlaments - und insoweit bin ich auch dankbar, daß ich heute die Berichterstattung jeweils hören durfte - aufmerksam verfolgt und komme dabei - sicherlich nicht überraschend für Sie - zu dem Ergebnis, daß es doch noch große Meinungsvielfalt in den Kernfragen gibt.
Europarl v8

As the amendments originally submitted to the Committee on Constitutional Affairs showed, people's views on how precisely the funding principles should be implemented can diverge widely.
Wie die ursprünglich dem Ausschuss für konstitutionelle Fragen vorgelegten Änderungsanträge zeigten, können die Ansichten darüber, wie die Grundsätze der Finanzierung genau zu verwirklichen sind, weit auseinander laufen.
Europarl v8

It will not, however, be possible to achieve equality of opportunity if technical standards are insufficiently harmonised, if Member States' tax policies differ so greatly that it is impossible to compare the actual cost burdens, and if social standards in the Member States diverge widely.
Chancengleichheit lässt sich aber nicht herstellen, wenn es ungenügend harmonisierte technische Standards gibt, wenn die Steuerpolitiken der Mitgliedstaaten so stark differieren, dass die tatsächlichen Kostenbelastungen nicht vergleichbar sind, und die Sozialstandards in den Mitgliedstaaten sehr stark schwanken.
Europarl v8

In several advanced countries, including the US, growth and employment prospects are starting to diverge widely, endangering social cohesion and economic openness.
In mehreren Industrieländern, darunter auch die USA, beginnen die Wachstums- und Beschäftigungsaussichten derzeit, stark auseinanderzulaufen, was den sozialen Zusammenhalt und die wirtschaftliche Offenheit gefährdet.
News-Commentary v14

The European defence market is consequently fragmented into 27 national licensing regimes which diverge widely in terms of procedure, scope and required delays, despite coordinating efforts between a limited number of Member States.
Daher gibt es auf dem europäischen Markt für Verteidigungsgüter 27 verschiedene Genehmigungssysteme, die sich – trotz der Koordinierungsversuche einiger weniger Mitgliedstaaten – in Verfahren, Umfang und Fristen erheblich unterscheiden.
TildeMODEL v2018

The European defence market is consequently fragmented into 27 national licensing regimes which diverge widely in terms of procedure, scope and time-frames.
Daher gibt es auf dem europäischen Markt für Verteidigungsgüter 27 verschiedene Geneh­migungssysteme, die sich in Verfahren, Umfang und Fristen erheblich unterscheiden.
TildeMODEL v2018

Views on the role of wireless local loop (WLL) in opening local access competition diverge widely in the Member States.
Die Ansichten über die Rolle des drahtlosen Teilnehmeranschlusses (WLL) bei der Öffnung der Ortszugangsnetze für den Wettbewerb gehen in den Mitgliedstaaten weit auseinander.
TildeMODEL v2018

And that views diverge widely, within just as much as between countries.
Und dass die Auffassungen weit auseinandergehen, innerhalb eines Landes nicht weniger als von Land zu Land.
TildeMODEL v2018

The conditions of entry and residence of third?country nationals for the purpose of studies or vocational training currently diverge widely between the Member States.
Die Bedingungen für die Zulassung von Drittstaatsangehörigen in das Hoheitsgebiet zur Aufnahme eines Studiums, einer Berufsbildung oder eines Freiwilligendienstes sind derzeit je nach Mitgliedstaat unterschiedlich.
TildeMODEL v2018

Views diverge widely about the definition of eligible investors, the eligibility of third country providers or the types of public offer rules that should be relaxed under such a framework.
Große Meinungsunterschiede bestehen in der Frage, welcher Anlegerkreis und welche Drittlandsanbieter unter eine solche Regelung fallen und welche Bestimmungen gegenüber öffentlichen Angeboten gelockert werden sollten.
TildeMODEL v2018

The benefits and drawbacks of external flexibility is an issue where the opinions of trade unions and employers’ organisations diverge widely.
Nutzen und Nachteile der externen Flexibilität sind ein Thema, an dem die Auffassungen von Gewerk­schaften und Arbeitgeberverbänden auseinander gehen.
TildeMODEL v2018

The directive allows even the European Commission to intervene, in consulting the Fifteen, should national rules continue to diverge widely.
Sie ermöglicht der Europäischen Kommission, durch Anhörung der Fünfzehn einzugreifen, wenn die einzelstaatlichen Regeln zu unterschiedlich bleiben.
EUbookshop v2

The third point is the fact that the original text agreed by Parliament and the Commissioner and the present text diverge so widely on important points that we have to say that we are having the second first reading today.
Der dritte Punkt ist die Tatsache, daß der ursprüngliche, zwischen Parlament und Kommission vereinbarte Text und der jetzt vorliegende Text in den wichtigen Punkten so weitgehend auseinandergehen, daß wir davon ausgehen, daß wir heute die zweite erste Lesung durchführen.
EUbookshop v2

National unemployment rules and their enforce ment diverge widely and an effective EC control on national unemployment figures would be very hard to impose.
Bei den nationalen die Arbeitslo­sigkeit betreffenden Regelungen und ihrer Umsetzung beste­hen große Unterschiede, und eine effektive EG­Kontrolle der nationalen Arbeitslosenzahlen wäre sehr schwierig durchzusetzen.
EUbookshop v2

Even if their market methods sometimes diverge widely from our own western business ethics, the art from these two countries in particular will continue to attract collectors and speculators for a long time.
Auch wenn die Marktmethoden sich manchmal deutlich von unserer westlichen Geschäftsethik unterscheiden, wird speziell die Kunst aus diesen beiden Ländern für einen sehr langen Zeitraum die Begehrlichkeit von Sammlern und Spekulanten erregen.
ParaCrawl v7.1