Übersetzung für "Distribution to shareholders" in Deutsch

This means that the distribution to shareholders has continuously increased since 2009.
Seit 2009 ist damit die Ausschüttung an die Aktionäre kontinuierlich gestiegen.
ParaCrawl v7.1

The expected total distribution to shareholders will amount to around €14 million.
Dies entspricht einer erwarteten Gesamtausschüttung an die Aktionäre von rund 14 Mio. €.
ParaCrawl v7.1

The net profit available for distribution to MTU shareholders for the financial year 2010 amounted to€ 53.6 million.
Der auf die Aktionäre der MTU entfallende handelsrechtliche Bilanzgewinn beträgt für dasGeschäftsjahr 2010 53,6 Mio. €.
ParaCrawl v7.1

Whereas Community provisions should be adopted for maintaining the capital, which constitutes the creditors' security, in particular by prohibiting any reduction thereof by distribution to shareholders where the latter are not entitled to it and by imposing limits on the company's right to acquire its own shares;
Die Gemeinschaft muß deshalb Vorschriften erlassen, um das Kapital als Sicherheit für die Gläubiger zu erhalten, indem insbesondere untersagt wird, daß das Kapital durch nicht geschuldete Ausschüttungen an die Aktionäre verringert wird, und indem die Möglichkeit einer Gesellschaft, eigene Aktien zu erwerben, begrenzt wird.
JRC-Acquis v3.0

Union provisions are necessary for maintaining the capital, which constitutes the creditors' security, in particular by prohibiting any reduction thereof by distribution to shareholders where the latter are not entitled to it and by imposing limits on the right of public limited liability companies to acquire their own shares.
Es ist notwendig, Unionsvorschriften zu erlassen, um das Kapital als Sicherheit für die Gläubiger zu erhalten, indem insbesondere untersagt wird, dass das Kapital durch nicht geschuldete Ausschüttungen an die Aktionäre verringert wird, und indem die Möglichkeit von Aktiengesellschaften, eigene Aktien zu erwerben, begrenzt wird.
DGT v2019

Except for cases of reductions of subscribed capital, no distribution to shareholders may be made when on the closing date of the last financial year the net assets as set out in the company's annual accounts are or, following such a distribution, would become, lower than the amount of the subscribed capital plus those reserves which may not be distributed under the law or the statutes of the company.
Der Betrag einer Ausschüttung an die Aktionäre darf den Betrag des Ergebnisses des letzten abgeschlossenen Geschäftsjahres, zuzüglich des Gewinnvortrags und der Entnahmen aus hierfür verfügbaren Rücklagen, jedoch vermindert um die Verluste aus früheren Geschäftsjahren sowie um die Beträge, die nach Gesetz oder Satzung in Rücklagen eingestellt worden sind, nicht überschreiten.
DGT v2019

This deals with the concern that gains that may not have been realised should not be available for distribution to shareholders.
Damit soll dem Problem Rechnung getragen werden, daß nicht realisierte Gewinne nicht für eine Ausschüttung an die Anteilseigner in Betracht kommen sollen.
TildeMODEL v2018

From a prudence or capital maintenance point of view it may not be seen as prudent for these gains to be available for distribution to shareholders.
Aus einer vorsichtigen Perspektive bzw. aus Sicht der Kapitalerhaltung könnte es als unvorsichtig angesehen werden, diese Gewinne zur Ausschüttung an die Anteilseigner zur Verfügung zu stellen.
TildeMODEL v2018

Union provisions are necessary for maintaining the capital, which constitutes the creditors' security, in particular by prohibiting any reduction thereof by distribution to shareholders where the latter are not entitled to it and by imposing limits on the Ö right of public limited liability companies Õ to acquire their own shares.
Es ist daher notwendig Unionsvorschriften zu erlassen, um das Kapital als Sicherheit für die Gläubiger zu erhalten, indem insbesondere untersagt wird, dass das Kapital durch nicht geschuldete Ausschüttungen an die Aktionäre verringert wird, und indem Ö das Recht von Aktiengesellschaften Õ, eigene Aktien zu erwerben, begrenzt wird.
TildeMODEL v2018

Union provisions are necessary for maintaining the capital, which constitutes the creditors' security, in particular by prohibiting any reduction thereof by distribution to shareholders where the latter are not entitled to it and by imposing limits on the company's right to acquire its own shares.
Es ist daher notwendig Unionsvorschriften zu erlassen, um das Kapital als Sicherheit für die Gläubiger zu erhalten, indem insbesondere untersagt wird, dass das Kapital durch nicht geschuldete Ausschüttungen an die Aktionäre verringert wird, und indem die Möglichkeit einer Gesellschaft, eigene Aktien zu erwerben, begrenzt wird.
DGT v2019

Except for cases of reductions of subscribed capital, no distribution to shareholders may be made when on the closing date of the last financial year the net assets as set out in the company's annual accounts are, or following such a distribution would become, lower than the amount of the subscribed capital plus those reserves which may not be distributed under the law or the statutes.
Ausgenommen in den Fällen einer Kapitalherabsetzung darf keine Ausschüttung an die Aktionäre erfolgen, wenn bei Abschluss des letzten Geschäftsjahres das Nettoaktivvermögen, wie es der Jahresabschluss ausweist, den Betrag des gezeichneten Kapitals zuzüglich der Rücklagen, deren Ausschüttung das Gesetz oder die Satzung nicht gestattet, durch eine solche Ausschüttung unterschreitet oder unterschreiten würde.
DGT v2019

Such a regime would require that any dividend payment or distribution to shareholders is based on a solvency test and on a solvency certificate signed by the directors.
Eine solche Regelung würde vorschreiben, dass Dividendenzahlungen oder Ausschüttungen an die Aktionäre von einem Solvabilitätstest und einem vom Vorstand unterzeichneten Solvabilitätszertifikat abhängen.
TildeMODEL v2018

Furthermore, despite Slovenia's claims to have an open and liberalised insurance market, health insurers are restricted to using their profits for distribution to their shareholders, which according to the Commission would clash with EU rules on the free movement of capital (Article 63 of the TFEU).
Ferner sind die Krankenversicherer trotz des Anspruchs Sloweniens, einen offenen und liberalisierten Versicherungsmarkt geschaffen zu haben, in ihrer Freiheit beschränkt, ihre Gewinne an ihre Aktionäre weiterzugeben, was nach Ansicht der Kommission im Widerspruch zu den EU-Bestimmungen über den freien Kapitalverkehr steht (Artikel 63 AEUV).
TildeMODEL v2018

Without prejudice to Article 24, the SPE may, on the basis of a proposal of the management body, make a distribution to shareholders provided that, after the distribution, the assets of the SPE fully cover its liabilities.
Unbeschadet des Artikels 24 kann die SPE auf Vorschlag des Leitungsorgans eine Ausschüttung an die Anteilseigner vornehmen, sofern die Vermögenswerte der SPE nach dieser Ausschüttung ihre Schulden in vollem Umfang abdecken.
TildeMODEL v2018

Furthermore, despite Slovenia's claims to have an open and liberalised insurance market, health insurers are restricted from using their profits for distribution to their shareholders, which according to the Commission conflicts with EU rules on the free movement of capital (Article 63 of the TFEU).
Darüber hinaus ist es Krankenversicherern trotz des nach Aussage Sloweniens offenen und liberalisierten Versicherungsmarkts nur eingeschränkt möglich, ihre Gewinne an Anteilseigner auszuschütten, was nach Ansicht der Kommission mit den EU-Vorschriften zum freien Kapitalverkehr (Artikel 63 AEUV) kollidiert.
TildeMODEL v2018

If the compensatory fee fails to cover losses stemming from the transferred securities , the transferring institution is liable and must fully compensate the Government for such losses out of the amount available for distribution to shareholders .
Wenn der Ausgleichsbetrag die Verluste aus den übertragenen Wertpapieren nicht decken kann , ist das übertragende Institut haftbar und muss den Staat für diese Verluste vollständig aus dem an die Anteilseigner auszuschüttenden Betrag entschädigen .
ECB v1

Under the current proposal , the shareholders of the transferring institutions remain liable to cover any losses on the transferred securities out of their future amounts available for distribution to shareholders .
Gemäß dem gegenwärtigen Vorschlag sind die Anteilseigner der übertragenden Institute weiterhin zur Deckung jeglicher Verluste der übertragenen Wertpapiere aus dem ihnen zustehenden Anteil der zukünftig an die Anteilseigner auszuschüttenden Beträgen verpflichtet .
ECB v1

It must, however, be borne in mind that the reduction of the concession in proportion to the interest in the fiscal investment enterprise held by shareholders resident or established in third countries has the effect of reducing the total amount of profit available for distribution to the shareholders of that enterprise.
Es ist jedoch daran zu erinnern, dass die Herabsetzung der Ermäßigung im Verhältnis zum Anteil am Kapital eines steuerlichen Anlageorganismus, der von Anteilsinhabern gehalten wird, die in Drittländern ansässig sind, eine Verringerung des Gesamtbetrags des an die Anteilsinhaber dieses Organismus zu verteilenden Gewinns bewirkt.
EUbookshop v2

The second, Table11, examines the funds available for distribution to shareholders or for investment as a percentage of value added.
Die zweite Verhältniszahl, die in Tabelle11 dargestellt ist, untersuchtden prozentualen Anteil der zur Verteilung an die Anteilseigner und für Investitionen verfügbaren Mittel an der Wertschöpfung.
EUbookshop v2

This ratiois extremely variable across countries, but does show, with the exception of the transport and communication and other services sectors, that small enterprises have a generally lower proportion of their value added available for future investment or for distribution to shareholders.
Hier zeigt sich trotz extremer Abweichungen zwischen den einzelnen Ländern, daß kleinen Unternehmen mit Ausnahme der Bereiche Verkehrund Nachrichtenübermittlung und der sonstigen Dienstleistungen im allgemeinen ein vergleichsweise geringer Anteilder Wertschöpfung für künftige Investitionen oder für die Verteilung an Anteilseigner zur Verfügung steht.
EUbookshop v2

The profits distributed to a fiscal investment enterprise by companies established in Germany and Portugal therefore form part of the profits taxed in the Netherlands on their distribution to the shareholders of that enterprise by means of deduction at source by the latter.
Werden Gewinne von Gesellschaften mit Sitz in Deutschland und Portugal an einen Anlageorganismus ausgeschüttet, werden sie in den Niederlanden bei ihrer Auskehrung an die Anteilsinhaber des Anlageorganismus besteuert, indem der Anlageorganismus eine Quellensteuer einbehält.
EUbookshop v2

On pain of losing its status, that enterprise is required to make available, within a particular period of time, its entire profits (less certain amounts which may be legally set aside) for distribution to its shareholders.
Der Organismus ist bei Strafe des Verlustes seines Status gehalten, seinen gesamten ausschüttbaren Gewinn, vermindert um einige gesetzlich zugelassene Rücklagen, innerhalb einer bestimmten Frist den Anteilsinhabern zur Verfügung zu stellen.
EUbookshop v2