Übersetzung für "Distribute assets" in Deutsch

Store, manage and distribute digital assets.
Speichern, verwalten und verteilen Sie digitale Assets.
ParaCrawl v7.1

The three members of the consortium intended to distribute ABN AMRO’s assets between themselves.
Die drei Mitglieder des Konsortiums planten, die Vermögenswerte von ABN AMRO unter sich aufzuteilen.
TildeMODEL v2018

With share links, they can easily distribute assets to outside parties and set expiration dates on those links.
Mit Freigabelinks können sie Assets einfach mit Dritten teilen und ein Verfallsdatum für diese Links festlegen.
ParaCrawl v7.1

Search, download, and distribute digital assets in Cumulus – without leaving SharePoint.
Digitale Assets in Cumulus suchen, herunterladen und verteilen – ohne SharePoint zu verlassen.
ParaCrawl v7.1

A Member State’s laws may provide that merger by the formation of a new company may also be effected where one or more of the companies which are ceasing to exist is in liquidation, provided that this option is restricted to companies which have not yet begun to distribute their assets to their shareholders.
Die Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaats können vorsehen, dass die Verschmelzung durch Gründung einer neuen Gesellschaft auch dann erfolgen kann, wenn sich eine oder mehrere der untergehenden Gesellschaften in Abwicklung befinden, sofern diese Möglichkeit auf Gesellschaften beschränkt wird, die noch nicht mit der Verteilung ihres Vermögens an ihre Aktionäre begonnen haben.
DGT v2019

A Member State’s laws may provide that merger by acquisition may also be effected where one or more of the companies being acquired is in liquidation, provided that this option is restricted to companies which have not yet begun to distribute their assets to their shareholders.
Die Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaats können vorsehen, dass die Verschmelzung durch Aufnahme auch dann erfolgen kann, wenn sich eine oder mehrere der übertragenden Gesellschaften in Abwicklung befinden, sofern diese Möglichkeit auf Gesellschaften beschränkt wird, die noch nicht mit der Verteilung ihres Vermögens an ihre Aktionäre begonnen haben.
DGT v2019

Only in 1991 did the Spanish state found the Instituto Cervantes, with the goal to promote the Spanish language as well as distribute the cultural assets of Spain and all Ibero-American countries into foreign countries.
Erst 1991 gründete der spanische Staat das Instituto Cervantes mit dem Ziel, die spanische Sprache zu fördern sowie das Kulturgut Spaniens und aller iberoamerikanischen Länder im Ausland zu verbreiten.
ParaCrawl v7.1

Section 27 of the Trustee Act 1925 gives the PRs an important route to avoid liability by placing notices in local and national newspapers setting out details of the estate and their intention to distribute the assets, requesting anyone believing that they have a reasonable claim against the estate to contact them.
Abschnitt 27 des Treuhandgesetzes 1925 gibt den PRs einen wichtigen Weg zur Haftungsvermeidung, indem sie Mitteilungen in lokalen und nationalen Zeitungen veröffentlicht, die Details des Nachlasses und ihre Absicht, die Vermögenswerte zu verteilen, verlangen, die glauben, dass sie eine angemessene Forderung gegen den Nachlass haben um sie zu kontaktieren.
ParaCrawl v7.1

In other words, you need to decide which asset classes you wish to invest your money in, such as equities, bonds or savings deposits, how to distribute your assets in a promising way across asset classes and which are the best investment vehicles – for example, should you invest in a fund or directly in equities?
In anderen Worten: Sie müssen entscheiden, in welche Anlageklassen Sie Ihr Geld stecken möchten, also in Aktien, in Anleihen oder zum Beispiel in Spareinlagen, wie Sie Ihr Vermögen aussichtsreich über die Anlageklassen hinweg verteilen und welches die besten Anlageinstrumente sind – sollen Sie also in Investmentfonds oder direkt in Aktien investieren?
ParaCrawl v7.1

Only in 1991 did the Spanish state found the Instituto Cervantes, with the goal to promote the Spanish language as well as distribute the cultural assets of Spain and...
Erst 1991 gründete der spanische Staat das Instituto Cervantes mit dem Ziel, die spanische Sprache zu fördern sowie das Kulturgut Spaniens und aller iberoamerikanischen...
ParaCrawl v7.1

Aspera's software can distribute file-based assets of any size at maximum speed from one geographic location to employees, customers and partners around the world, without compromising performance or security.
Die Software von Aspera kann dateibasierte Assets jeder Größe mit maximaler Geschwindigkeit weltweit von einem beliebigen Standort an Mitarbeiter, Kunden und Partner übertragen, ohne die Leistung oder Sicherheit zu beeinträchtigen.
ParaCrawl v7.1

With this option, the beneficiary can only distribute assets to himself for his health, education, maintenance and support.
Mit dieser Option kann der Empfänger nur Vermögenswerte verteilen sich selbst für seine Gesundheit, Bildung, Wartung und Support.
ParaCrawl v7.1

It includes swindling, pressuring a person to distribute assets, and managing a person's money irresponsibly.
Dazu gehören Betrug, Druck auf eine Person, ihre Vermögenswerte zu verteilen, und die verantwortungslose Verwaltung des Geldes einer Person.
ParaCrawl v7.1

Or we offer entrepreneurs the opportunity to distribute their assets more widely and take steps towards succession.
Oder wir bieten Unternehmern die Chance, das Vermögen breiter zu streuen und Maßnahmen zur Nachfolge zu treffen.
ParaCrawl v7.1

In the event of OCLC's dissolution, the Board of Trustees would adopt a plan to distribute the cooperative's assets in a way that is consistent with the purpose of OCLC.
Im Falle einer Auflösung von OCLC würde das Board of Trustees einen Plan zur Verteilung der Vermögenswerte des Verbunds beschließen, der im Einklang mit dem Zweck von OCLC steht.
ParaCrawl v7.1

Now familiar with DAM and Cumulus, Benefit realized it could do much more than access and distribute digital assets.
Nachdem sich Benefit mit DAM und Cumulus vertraut gemacht hat, ist den Mitarbeitern des Unternehmens auch bewusst geworden, dass sie damit viel mehr erreichen können, als nur auf digitale Assets zuzugreifen und sie zu verteilen.
ParaCrawl v7.1

For this reason one of the future world government’s most important tasks will be to administer and distribute these assets so that they will be a joy and blessing for all individuals and peoples.
Darum wird es auch eine der wichtigsten Aufgaben der zukünftigen Weltregierung sein, diese Güter so zu verwalten und zu verteilen, dass sie zur Freude und zum Segen aller Individuen und Völker sind.
ParaCrawl v7.1

Manage, upload, download, find, scale, convert and distribute your media assets securely to your preferred channels.
Managen, uploaden, downloaden, finden, skalieren, konvertieren und verteilen Sie Ihre Media Assets sicher auf Ihre gewünschten Kanäle.
CCAligned v1

It could mean seeking permission to distribute a person’s assets or clear their debts in accordance with their will.
Dies kann bedeuten, die Erlaubnis einzuholen, das Vermögen einer Person zu verteilen oder ihre Schulden in Übereinstimmung mit ihrem Willen zu begleichen.
ParaCrawl v7.1

In order to avoid entering into any unbalanced country risk, the SNB endeavours to distribute assets among a number of different depositories and countries.
Um keine einseitigen Länderrisiken einzugehen, achtet die Nationalbank auf eine Verteilung der Vermögenswerte auf verschiedene Depotstellen und Länder.
ParaCrawl v7.1

Aspera’s software can distribute file-based assets of any size at maximum speed from one geographic location to employees, customers and partners around the world, without compromising performance or security.
Die Software von Aspera kann dateibasierte Assets jeder Größe mit maximaler Geschwindigkeit weltweit von einem beliebigen Standort an Mitarbeiter, Kunden und Partner übertragen, ohne die Leistung oder Sicherheit zu beeinträchtigen.
ParaCrawl v7.1

For this reason one of the future world government's most important tasks will be to administer and distribute these assets so that they will be a joy and blessing for all individuals and peoples.
Darum wird es auch eine der wichtigsten Aufgaben der zukünftigen Weltregierung sein, diese Güter so zu verwalten und zu verteilen, dass sie zur Freude und zum Segen aller Individuen und Völker sind.
ParaCrawl v7.1

He set up a trust to distribute his assets after his death, seemingly giving that power to his wife with input from his two daughters.
Er gründete eine Treuhandgesellschaft, um sein Vermögen nach seinem Tod zu verteilen, und schien diese Kraft anscheinend seiner Frau mit Input seiner beiden Töchter zu verleihen.
ParaCrawl v7.1

If no one has come forward within a two-month period, the PRs may then distribute the assets of the estate to the claims of which they had notice.
Wenn sich niemand innerhalb von zwei Monaten gemeldet hat, können die PRs die Vermögenswerte des Nachlasses auf die von ihnen festgestellten Forderungen verteilen.
ParaCrawl v7.1