Übersetzung für "Distribute assets" in Deutsch
Store,
manage
and
distribute
digital
assets.
Speichern,
verwalten
und
verteilen
Sie
digitale
Assets.
ParaCrawl v7.1
The
three
members
of
the
consortium
intended
to
distribute
ABN
AMRO’s
assets
between
themselves.
Die
drei
Mitglieder
des
Konsortiums
planten,
die
Vermögenswerte
von
ABN
AMRO
unter
sich
aufzuteilen.
TildeMODEL v2018
With
share
links,
they
can
easily
distribute
assets
to
outside
parties
and
set
expiration
dates
on
those
links.
Mit
Freigabelinks
können
sie
Assets
einfach
mit
Dritten
teilen
und
ein
Verfallsdatum
für
diese
Links
festlegen.
ParaCrawl v7.1
Search,
download,
and
distribute
digital
assets
in
Cumulus
–
without
leaving
SharePoint.
Digitale
Assets
in
Cumulus
suchen,
herunterladen
und
verteilen
–
ohne
SharePoint
zu
verlassen.
ParaCrawl v7.1
A
Member
State’s
laws
may
provide
that
merger
by
the
formation
of
a
new
company
may
also
be
effected
where
one
or
more
of
the
companies
which
are
ceasing
to
exist
is
in
liquidation,
provided
that
this
option
is
restricted
to
companies
which
have
not
yet
begun
to
distribute
their
assets
to
their
shareholders.
Die
Rechtsvorschriften
eines
Mitgliedstaats
können
vorsehen,
dass
die
Verschmelzung
durch
Gründung
einer
neuen
Gesellschaft
auch
dann
erfolgen
kann,
wenn
sich
eine
oder
mehrere
der
untergehenden
Gesellschaften
in
Abwicklung
befinden,
sofern
diese
Möglichkeit
auf
Gesellschaften
beschränkt
wird,
die
noch
nicht
mit
der
Verteilung
ihres
Vermögens
an
ihre
Aktionäre
begonnen
haben.
DGT v2019
A
Member
State’s
laws
may
provide
that
merger
by
acquisition
may
also
be
effected
where
one
or
more
of
the
companies
being
acquired
is
in
liquidation,
provided
that
this
option
is
restricted
to
companies
which
have
not
yet
begun
to
distribute
their
assets
to
their
shareholders.
Die
Rechtsvorschriften
eines
Mitgliedstaats
können
vorsehen,
dass
die
Verschmelzung
durch
Aufnahme
auch
dann
erfolgen
kann,
wenn
sich
eine
oder
mehrere
der
übertragenden
Gesellschaften
in
Abwicklung
befinden,
sofern
diese
Möglichkeit
auf
Gesellschaften
beschränkt
wird,
die
noch
nicht
mit
der
Verteilung
ihres
Vermögens
an
ihre
Aktionäre
begonnen
haben.
DGT v2019
Only
in
1991
did
the
Spanish
state
found
the
Instituto
Cervantes,
with
the
goal
to
promote
the
Spanish
language
as
well
as
distribute
the
cultural
assets
of
Spain
and
all
Ibero-American
countries
into
foreign
countries.
Erst
1991
gründete
der
spanische
Staat
das
Instituto
Cervantes
mit
dem
Ziel,
die
spanische
Sprache
zu
fördern
sowie
das
Kulturgut
Spaniens
und
aller
iberoamerikanischen
Länder
im
Ausland
zu
verbreiten.
ParaCrawl v7.1
Section
27
of
the
Trustee
Act
1925
gives
the
PRs
an
important
route
to
avoid
liability
by
placing
notices
in
local
and
national
newspapers
setting
out
details
of
the
estate
and
their
intention
to
distribute
the
assets,
requesting
anyone
believing
that
they
have
a
reasonable
claim
against
the
estate
to
contact
them.
Abschnitt
27
des
Treuhandgesetzes
1925
gibt
den
PRs
einen
wichtigen
Weg
zur
Haftungsvermeidung,
indem
sie
Mitteilungen
in
lokalen
und
nationalen
Zeitungen
veröffentlicht,
die
Details
des
Nachlasses
und
ihre
Absicht,
die
Vermögenswerte
zu
verteilen,
verlangen,
die
glauben,
dass
sie
eine
angemessene
Forderung
gegen
den
Nachlass
haben
um
sie
zu
kontaktieren.
ParaCrawl v7.1
In
other
words,
you
need
to
decide
which
asset
classes
you
wish
to
invest
your
money
in,
such
as
equities,
bonds
or
savings
deposits,
how
to
distribute
your
assets
in
a
promising
way
across
asset
classes
and
which
are
the
best
investment
vehicles
–
for
example,
should
you
invest
in
a
fund
or
directly
in
equities?
In
anderen
Worten:
Sie
müssen
entscheiden,
in
welche
Anlageklassen
Sie
Ihr
Geld
stecken
möchten,
also
in
Aktien,
in
Anleihen
oder
zum
Beispiel
in
Spareinlagen,
wie
Sie
Ihr
Vermögen
aussichtsreich
über
die
Anlageklassen
hinweg
verteilen
und
welches
die
besten
Anlageinstrumente
sind
–
sollen
Sie
also
in
Investmentfonds
oder
direkt
in
Aktien
investieren?
ParaCrawl v7.1
Only
in
1991
did
the
Spanish
state
found
the
Instituto
Cervantes,
with
the
goal
to
promote
the
Spanish
language
as
well
as
distribute
the
cultural
assets
of
Spain
and...
Erst
1991
gründete
der
spanische
Staat
das
Instituto
Cervantes
mit
dem
Ziel,
die
spanische
Sprache
zu
fördern
sowie
das
Kulturgut
Spaniens
und
aller
iberoamerikanischen...
ParaCrawl v7.1
Aspera's
software
can
distribute
file-based
assets
of
any
size
at
maximum
speed
from
one
geographic
location
to
employees,
customers
and
partners
around
the
world,
without
compromising
performance
or
security.
Die
Software
von
Aspera
kann
dateibasierte
Assets
jeder
Größe
mit
maximaler
Geschwindigkeit
weltweit
von
einem
beliebigen
Standort
an
Mitarbeiter,
Kunden
und
Partner
übertragen,
ohne
die
Leistung
oder
Sicherheit
zu
beeinträchtigen.
ParaCrawl v7.1
With
this
option,
the
beneficiary
can
only
distribute
assets
to
himself
for
his
health,
education,
maintenance
and
support.
Mit
dieser
Option
kann
der
Empfänger
nur
Vermögenswerte
verteilen
sich
selbst
für
seine
Gesundheit,
Bildung,
Wartung
und
Support.
ParaCrawl v7.1
It
includes
swindling,
pressuring
a
person
to
distribute
assets,
and
managing
a
person's
money
irresponsibly.
Dazu
gehören
Betrug,
Druck
auf
eine
Person,
ihre
Vermögenswerte
zu
verteilen,
und
die
verantwortungslose
Verwaltung
des
Geldes
einer
Person.
ParaCrawl v7.1
Or
we
offer
entrepreneurs
the
opportunity
to
distribute
their
assets
more
widely
and
take
steps
towards
succession.
Oder
wir
bieten
Unternehmern
die
Chance,
das
Vermögen
breiter
zu
streuen
und
Maßnahmen
zur
Nachfolge
zu
treffen.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
OCLC's
dissolution,
the
Board
of
Trustees
would
adopt
a
plan
to
distribute
the
cooperative's
assets
in
a
way
that
is
consistent
with
the
purpose
of
OCLC.
Im
Falle
einer
Auflösung
von
OCLC
würde
das
Board
of
Trustees
einen
Plan
zur
Verteilung
der
Vermögenswerte
des
Verbunds
beschließen,
der
im
Einklang
mit
dem
Zweck
von
OCLC
steht.
ParaCrawl v7.1
Now
familiar
with
DAM
and
Cumulus,
Benefit
realized
it
could
do
much
more
than
access
and
distribute
digital
assets.
Nachdem
sich
Benefit
mit
DAM
und
Cumulus
vertraut
gemacht
hat,
ist
den
Mitarbeitern
des
Unternehmens
auch
bewusst
geworden,
dass
sie
damit
viel
mehr
erreichen
können,
als
nur
auf
digitale
Assets
zuzugreifen
und
sie
zu
verteilen.
ParaCrawl v7.1
For
this
reason
one
of
the
future
world
government’s
most
important
tasks
will
be
to
administer
and
distribute
these
assets
so
that
they
will
be
a
joy
and
blessing
for
all
individuals
and
peoples.
Darum
wird
es
auch
eine
der
wichtigsten
Aufgaben
der
zukünftigen
Weltregierung
sein,
diese
Güter
so
zu
verwalten
und
zu
verteilen,
dass
sie
zur
Freude
und
zum
Segen
aller
Individuen
und
Völker
sind.
ParaCrawl v7.1
Manage,
upload,
download,
find,
scale,
convert
and
distribute
your
media
assets
securely
to
your
preferred
channels.
Managen,
uploaden,
downloaden,
finden,
skalieren,
konvertieren
und
verteilen
Sie
Ihre
Media
Assets
sicher
auf
Ihre
gewünschten
Kanäle.
CCAligned v1
It
could
mean
seeking
permission
to
distribute
a
person’s
assets
or
clear
their
debts
in
accordance
with
their
will.
Dies
kann
bedeuten,
die
Erlaubnis
einzuholen,
das
Vermögen
einer
Person
zu
verteilen
oder
ihre
Schulden
in
Übereinstimmung
mit
ihrem
Willen
zu
begleichen.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
avoid
entering
into
any
unbalanced
country
risk,
the
SNB
endeavours
to
distribute
assets
among
a
number
of
different
depositories
and
countries.
Um
keine
einseitigen
Länderrisiken
einzugehen,
achtet
die
Nationalbank
auf
eine
Verteilung
der
Vermögenswerte
auf
verschiedene
Depotstellen
und
Länder.
ParaCrawl v7.1
Aspera’s
software
can
distribute
file-based
assets
of
any
size
at
maximum
speed
from
one
geographic
location
to
employees,
customers
and
partners
around
the
world,
without
compromising
performance
or
security.
Die
Software
von
Aspera
kann
dateibasierte
Assets
jeder
Größe
mit
maximaler
Geschwindigkeit
weltweit
von
einem
beliebigen
Standort
an
Mitarbeiter,
Kunden
und
Partner
übertragen,
ohne
die
Leistung
oder
Sicherheit
zu
beeinträchtigen.
ParaCrawl v7.1
For
this
reason
one
of
the
future
world
government's
most
important
tasks
will
be
to
administer
and
distribute
these
assets
so
that
they
will
be
a
joy
and
blessing
for
all
individuals
and
peoples.
Darum
wird
es
auch
eine
der
wichtigsten
Aufgaben
der
zukünftigen
Weltregierung
sein,
diese
Güter
so
zu
verwalten
und
zu
verteilen,
dass
sie
zur
Freude
und
zum
Segen
aller
Individuen
und
Völker
sind.
ParaCrawl v7.1
He
set
up
a
trust
to
distribute
his
assets
after
his
death,
seemingly
giving
that
power
to
his
wife
with
input
from
his
two
daughters.
Er
gründete
eine
Treuhandgesellschaft,
um
sein
Vermögen
nach
seinem
Tod
zu
verteilen,
und
schien
diese
Kraft
anscheinend
seiner
Frau
mit
Input
seiner
beiden
Töchter
zu
verleihen.
ParaCrawl v7.1
If
no
one
has
come
forward
within
a
two-month
period,
the
PRs
may
then
distribute
the
assets
of
the
estate
to
the
claims
of
which
they
had
notice.
Wenn
sich
niemand
innerhalb
von
zwei
Monaten
gemeldet
hat,
können
die
PRs
die
Vermögenswerte
des
Nachlasses
auf
die
von
ihnen
festgestellten
Forderungen
verteilen.
ParaCrawl v7.1