Übersetzung für "Distribution over" in Deutsch
Over
the
last
twenty
years
the
distribution
of
work
over
the
course
of
a
lifetime
has
undergone
major
upheavals.
Die
Verteilung
der
Lebensarbeitszeit
war
in
den
vergangenen
zwei
Jahrzehnten
tiefgreifenden
Umwälzungen
unterworfen.
TildeMODEL v2018
The
following
table
shows
the
distribution
of
airports
over
the
different
categories.
Die
folgende
Tabelle
gibt
die
Verteilung
der
Flughäfen
auf
die
einzelnen
Kategorien
an.
EUbookshop v2
Moreover,
the
temperature
distribution
over
the
thickness
of
the
pitch
film
is
more
uniform.
Außerdem
ist
die
Temperaturverteilung
über
die
Dicke
des
Pechfilms
gleichmäßiger.
EuroPat v2
In
this
way,
there
is
a
substantially
more
even
distribution
of
heat
over
the
entire
cap
area.
Auf
diese
Weise
erhält
man
eine
weitgehend
gleichmäßige
Wärmeverteilung
über
den
gesamten
Kappenbereich.
EuroPat v2
According
to
the
invention,
substantially
homogeneous
light
distribution
over
the
entire
front
zone
of
the
cigar
lighter
is
achieved.
Erfindungsgemäß
wird
eine
äußerst
homogene
Lichtverteilung
über
den
gesamten
Frontbereich
des
Zigarrenanzünders
erreicht.
EuroPat v2
A
nearly
rectangular
current
distribution
occurs
over
the
entire
spot.
Es
ergibt
sich
eine
nahezu
rechteckförmige
Stromverteilung
über
den
gesamten
Fleck.
EuroPat v2
A
precise
distribution
of
temperature
over
the
surface
of
the
shaped
bodies
is
not
necessary.
Eine
genaue
Temperaturverteilung
über
die
Oberfläche
der
Formkörper
ist
nicht
erforderlich.
EuroPat v2
In
general,
better
liquid
distribution
over
large
cross-sectional
areas
can
thereby
be
achieved.
Generell
kann
dadurch
eine
bessere
Flüssigkeitsverteilung
über
grosse
Querschnittsflächen
erzielt
werden.
EuroPat v2
As
a
result,
a
uniform
distribution
of
brightness
over
the
light-diffusing
panel
is
achieved.
Dadurch
wird
eine
gleichmäßige
Helligkeitsverteilung
über
die
lichtstreuende
Scheibe
erreicht.
EuroPat v2
When
the
rope
is
loaded
this
results
in
a
homogeneous
distribution
of
stress
over
all
the
high
tensile
strands.
Bei
Belastung
des
Seils
ergibt
dies
eine
homogene
Spannungsverteilung
auf
sämtliche
hochfesten
Litzen.
EuroPat v2
This
measure
achieves
uniform
coolant
distribution
over
the
entire
cross
section
through
which
the
flow
passes.
Mit
dieser
Massnahme
wird
eine
gleichmässige
Kühlmittelverteilung
über
dem
gesamten
durchströmten
Querschnitt
erreicht.
EuroPat v2
But
this
is
accompanied
by
an
impairment
in
the
temperature
distribution
over
the
periphery.
Damit
geht
jedoch
eine
Verschlechterung
der
Temperaturverteilung
über
den
Umfang
einher.
EuroPat v2
This
enables
a
uniform
distribution
of
water
over
the
rollers
6,
7
to
be
achieved.
Dadurch
läßt
sich
eine
gleichmäßige
Verteilung
des
Wassers
über
die
Walzeneinheit
erreichen.
EuroPat v2
All
measured
values
are
presented
in
a
frequency
distribution
and
recorded
over
the
entire
tape
length.
Alle
Meßwerte
werden
in
einer
Häufigkeitsverteilung
dargestellt
und
über
die
gesamte
Bandlänge
aufgeschrieben.
EuroPat v2
This
results
in
a
better
load
distribution
over
the
suboil.
Dadurch
ergibt
sich
eine
bessere
Lastverteilung
auf
den
Untergrund.
EuroPat v2
Due
to
the
absolutely
uniform
distribution
of
gas
over
the
width
of
the
die
disadvantageous
edge
zone
effects
can
be
avoided.
Aufgrund
der
absolut
gleichmäßigen
Gasverteilung
über
die
Düsenbreite
können
störende
Randzoneneffekte
vermieden
werden.
EuroPat v2
This
uneven
distribution
of
energy
over
time
is
non-optimum.
Diese
ungleiche
Energieverteilung
über
die
Zeit
ist
nicht
optimal.
EuroPat v2
The
bundles
exhibit
a
loose
structure
with
uniform
distribution
over
the
cross
section
of
the
bundle.
Die
Bündel
zeigten
einen
lockeren
Aufbau
mit
gleichmäßiger
Verteilung
über
den
Bündelquerschnitt.
EuroPat v2
For
a
number
of
countries,
the
distribution
of
turnover
over
exports
and
domestic
sales
is
known.
Für
einige
Länder
ist
die
Verteilung
des
Umsatzes
auf
Exporte
und
Inlandsabsatz
bekannt.
EUbookshop v2
In
Table
11.7
the
distribution
over
four
export
markets
of
goods
at
a
macro
level
is
given.
Tabelle
11.7
zeigt
die
Verteilung
auf
vier
Exportmärkte
auf
Makroebene.
EUbookshop v2