Übersetzung für "Distinguished speakers" in Deutsch
Distinguished
speakers
are
invited
to
present
their
views
on
various
aspects
of
the
integration
process
and
EU
enlargement.
Namhafte
Referenten
werden
gebeten,
ihre
Meinungen
zu
verschiedenen
Aspekten
der
Integration
und
EU-Erweiterung
vor.
ParaCrawl v7.1
Distinguished
speakers
will
provide
a
wide-ranging
overview
of
the
current
trends
and
challenges
in
additive
manufacturing.
Hochrangige
Vortragende
präsentieren
einen
umfassenden
Überblick
über
aktuelle
Trends
und
Herausforderungen
der
Additiven
Fertigung.
ParaCrawl v7.1
As
the
Commissioner
has
said,
earlier
this
year
in
February
the
Committee
on
the
Environment,
Public
Health
and
Consumer
Protection
had
a
public
hearing
during
which
a
series
of
distinguished
speakers
told
us
of
the
dramatic
effect
climate
change
might
have.
Der
Herr
Kommissar
erwähnte,
daß
im
Februar
diesen
Jahres
während
einer
öffentlichen
Anhörung
des
Ausschusses
für
Umwelt,
öffentliche
Gesundheit
und
Verbraucherschutz
zahlreiche
namhafte
Redner
auf
die
dramatischen
Klimaveränderungen
hinwiesen.
Europarl v8
During
the
event
the
participants
were
addressed
by
a
number
of
distinguished
speakers,
among
them
Mario
Sepi,
EESC
President,
George
Dragnich
,
ILO
Executive
Director
for
Social
Dialogue,
Liudmyla
Denysova
,
Minister
of
Labour
and
Social
Policy
of
Ukraine,
Sergiu
Sainciuc,
Deputy
Minister
of
Economy
and
Trade
of
the
Republic
of
Moldova
and
Marian
Hošek,
Deputy
Minister
of
Labour
and
Social
Affairs
of
the
Czech
Republic.
Zu
den
namhaften
Rednern
der
Veranstaltung
gehörten
unter
anderem
Mario
Sepi,
Präsident
des
EWSA,
George
Dragnich,
ILO-Exekutivdirektor
für
den
sozialen
Dialog,
Liudmyla
Denysova,
Ministerin
für
Arbeit
und
Soziales
der
Ukraine,
Sergiu
Sainciuc,
stellvertretender
Minister
für
Wirtschaft
und
Handel
der
Republik
Moldau,
und
Marián
Hošek,
stellvertretender
Minister
für
Arbeit
und
Soziales
der
Republik
Tschechien.
TildeMODEL v2018
During
the
event
the
participants
were
addressed
by
a
number
of
distinguished
speakers,
among
them
Mario
Sepi,
EESC
President,
George
Dragnich,
ILO
Executive
Director
for
Social
Dialogue,
Liudmyla
Denysova,
Minister
of
Labour
and
Social
Policy
of
Ukraine,
Sergiu
Sainciuc,
Deputy
Minister
of
Economy
and
Trade
of
the
Republic
of
Moldova
and
Marian
Hošek,
Deputy
Minister
of
Labour
and
Social
Affairs
of
the
Czech
Republic.
Zu
den
namhaften
Rednern
der
Veranstaltung
gehörten
unter
anderem
Mario
Sepi,
Präsident
des
EWSA,
George
Dragnich,
ILO-Exekutivdirektor
für
den
sozialen
Dialog,
Liudmyla
Denysova,
Ministerin
für
Arbeit
und
Soziales
der
Ukraine,
Sergiu
Sainciuc,
stellvertretender
Minister
für
Wirtschaft
und
Handel
der
Republik
Moldau,
und
Marián
Hošek,
stellvertretender
Minister
für
Arbeit
und
Soziales
der
Republik
Tschechien.
TildeMODEL v2018
Distinguished
speakers
include
national
ministers,
members
of
the
European
Parliament,
judges
from
the
European
Court
of
Justice
and
from
national
Supreme
Courts,
academics
and
leading
representatives
of
the
legal
profession.
Auf
dem
Forum
werden
renommierte
Persönlichkeiten
vertreten
sein,
darunter
Minister
aus
den
Mitgliedstaaten,
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments,
Richter
des
Europäischen
Gerichtshofs
und
von
nationalen
Obersten
Gerichten,
Wissenschaftler
und
führende
Vertreter
der
Rechtsberufe.
TildeMODEL v2018
Increased
international
cooperation
and
coordinated
partnerships
to
make
the
internet
a
safer
place
for
young
people
and
especially
children
were
vigorously
and
unanimously
requested
by
a
panel
of
15
distinguished
speakers,
including
two
young
prize
winners
from
Romania,
at
a
conference
organised
by
the
European
Economic
and
Social
Committee
(EESC)
on
5
May
2009,
which
brought
together
about
100
participants.
Mehr
internationale
Zusammenarbeit
und
koordinierte
Partnerschaften
mit
dem
Ziel,
das
Internet
für
junge
Menschen,
vor
allem
Kinder,
sicherer
zu
gestalten
–
das
forderten
nachdrücklich
und
einstimmig
15
renommierte
Podiumsteilnehmer,
darunter
zwei
junge
Preisträger
aus
Rumänien,
auf
einer
vom
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
(EWSA)
veranstalteten
Konferenz
am
5.
Mai
2009,
an
der
über
100
Personen
teilnahmen.
TildeMODEL v2018
George
W.
Bush,
former
president
of
the
United
States
and
many
distinguished
speakers
joined
as
speakers
for
the
event.
George
W.
Bush,
ehemaliger
Präsident
der
Vereinigten
Staaten,
sowie
viele
weitere
hohe
Persönlichkeiten
aus
Politik,
Wirtschaft
und
Forschung
werden
zum
Thema
referieren.
Wikipedia v1.0
It
is
a
great
pleasure
for
me
to
address
you
together
with
the
two
very
distinguished
speakers
we
just
had
the
pleasure
to
listen
to
this
morning.
Es
ist
mir
eine
große
Ehre,
daß
ich
gebeten
wurde,
einige
Wort
an
Sie
zu
richten,
nachdem
wir
heute
vormittag
das
Vergnügen
hatten,
zwei
ganz
ausgezeichnete
Redner
zu
hören.
EUbookshop v2
Distinguished
speakers
will
discuss
the
importance
of
measurements
in
a
worldwide
context,
measurements
in
support
of
industry,
trade
and
for
the
needs
of
society.
Renommierte
Redner
werden
die
Bedeutung
von
Messvorgängen
in
einem
weltweiten
Kontext,
Messverfahren
zur
Unterstützung
von
Industrie
und
Handel
sowie
Messverfahren
für
die
Erfordernisse
der
Gesellschaft
besprechen.
EUbookshop v2
Amongst
the
other
distinguished
speakers
representing
a
wide
spectrum
of
economic,
financial
and
political
views
as
well
as
operational
and
scientific
expertise
will
be
Bernd
Pischetsrieder,
Chairman
of
the
Board
of
BMW,
John
S.
Monks,
Secretary
General
of
the
Trade
Union
Congress,
Great
Britain,
Marc
Vienot,
Chairman
of
the
Past
ris
Stock
Exchange
EUROPLACE,
and
Salvador
Garcia
Atance,
Chairman
of
AB
Asesores.
Zum
Kreis
der
prominenten
Redner,
die
ein
breites
Spektrum
wirtschaftlicher,
finanzieller
und
politischer
Standpunkte
und
unternehmerischer
und
wissenschaftlicher
Sachkenntnis
repräsentieren,
zählen
ferner
Bernd
Pischetsrieder,
Vorstandsvorsitzender
von
BMW,
John
S.
Monks,
Generalsekretär
des
britischen
Trade
Union
Congress,
Marc
Vienot,
Präsident
der
Pariser
Börse
EUROPLACE,
und
Salvador
Garcia
Atance,
Präsident
von
AB
Asesores.
EUbookshop v2
This
conference
will
bring
together
more
than
a
dozen
distinguished
guest
speakers,
who
will
share
with
us
their
insight
into
the
world
of
financing
tertiary
education
to
promote
quality
and
access.
Bei
dieser
Konferenz
werden
mehr
als
ein
Dutzend
hochrangige
Gastredner
Einblick
in
die
Welt
der
Finanzierung
von
Hochschulbildung
zur
Förderung
ihrer
Qualität
und
zur
Erleichterung
des
Zugangs
geben.
EUbookshop v2
My
long
lasting
relationship
with
the
European
Commission
enabled
me
to
invite
distinguished
speakers
which
have
given
this
course
the
prestige
that
it
has
today.
Dank
meiner
langjährigen
Kontakte
zur
Europäischen
Kommission
konnte
ich
namhafte
Referenten
einladen,
die
dem
Kurs
ihr
heutiges
Prestige
verliehen
haben.
EUbookshop v2
We
have
two
very
distinguished
speakers
who
are
key
players
in
the
audiovisual
market.
Ich
darf
Ihnen
zwei
namhafte
Redner
präsentieren,
die
beide
auf
dem
audiovisuellen
Markt
eine
maßgebliche
Rolle
spielen.
EUbookshop v2
The
two-day
convention
featuring
distinguished
speakers
will
be
held
in
Berlin
from
13th
to
14th
June
2007
and
is
still
open
for
registration.
Die
von
hochkarätigen
Referenten
gestaltete
zweitägige
Tagung
findet
vom
13.
bis
14.
Juni
2007
in
Berlin
statt
und
ist
noch
offen
für
Anmeldungen.
ParaCrawl v7.1
I
then
extend
my
greeting
to
the
distinguished
Speakers,
the
Lecturers
and
all
the
participants
who
have
enriched
these
busy
days
of
work
with
their
contributions.
Ebenso
begrüße
ich
die
geschätzten
Referenten
und
Dozenten
sowie
alle
Teilnehmer,
die
mit
ihrem
Beitrag
diese
arbeitsintensiven
Tage
bereichert
haben.
ParaCrawl v7.1
Campus
life
is
welcoming
--
enriched
by
distinguished
guest
speakers,
NCAA
Division
I
intercollegiate
athletics,
300-plus
engaged
student
organizations,
concerts
and
other
arts
and
cultural
activities.
Leben
auf
dem
Campus
ist
einladend
-
bereichert
durch
ausgezeichnete
Gastredner,
NCAA
Division
I
Intercollegiate
Leichtathletik,
300-plus
engagiert
Studentenorganisationen,
Konzerte
und
andere
künstlerische
und
kulturelle
Aktivitäten.
ParaCrawl v7.1
During
the
four-hour
seminar,
distinguished
speakers
from
Sweden,
Canada,
the
USA
and
Australia
discussed
the
human
rights
situation
in
China
from
different
angles.
Während
des
vierstündigen
Seminars
beleuchteten
Redner
aus
Schweden,
Kanada,
den
USA
und
Australien
die
Menschenrechtssituation
in
China
von
verschiedenen
Blickrichtungen.
ParaCrawl v7.1
Two
very
distinguished
speakers,
Florence’s
Cardinal-Archbishop
Giuseppe
Betori
(left
picture),
and
Rabbi
Abraham
Skorka,
Rector
of
the
Seminario
Rabinico
Latinoamericano
in
Buenos
Aires
(right
picture),
inaugurated
the
conference
with
very
thoughtful
reflections
on
the
history
of
Jewish-Christian
dialogue
over
the
past
half-century,
and
some
of
the
challenges
which
still
remain.
Zwei
hochkarätige
Referenten,
der
Erzbischof
von
Florenz
Giuseppe
Kardinal
Betori
(Bild
links)
und
Rabbiner
Abraham
Skorka,
Rektor
des
Lateinamerikanischen
Rabbinerseminars
in
Buenos
Aires,
(Bild
rechts)
eröffneten
die
Konferenz
mit
zwei
Keynote-Vorträgen,
in
denen
sie
mit
sehr
nachdenklichen
Worten
auf
die
Geschichte
des
jüdisch-christlichen
Dialogs
der
vergangenen
fünfzig
Jahre
und
auf
einige
der
immer
noch
bestehenden
Herausforderungen
eingingen.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
there
were
presentations
from
distinguished
speakers
of
the
IFPUG
Board
(Joe
Schofield,
Mauricio
Aguiar,
Luigi
Buglione
and
Kriste
Lawrence).
In
Ergänzung,
gab
es
Präsentationen
von
Rednern
des
IFPUG
Vorstand
(Joe
Schofield,
Mauricio
Aguiar,
Louis
Bouillon
und
Kriste
Lawrence).
ParaCrawl v7.1
Indeed,
the
second
day
was
very
productive
and
very
interesting,
thanks
to
the
depositions
of
many
distinguished
speakers,
who
exposed
during
the
morning,
both
generally
and
in
particular,
regarding
the
challenges
and
problems
that
the
agricultural
world
of
their
countries
of
origin
were
currently
facing.
Der
zweite
Tag
war
ebenfalls
sehr
produktiv
und
besonders
interessant
dank
der
Beiträge
hochkarätiger
Redner,
die
am
Vormittag
sowohl
eine
allgemeine
Vision
als
auch
eine
besondere
Perspektive
auf
die
Herausforderungen
und
Probleme
der
Landwirtschaft
für
ihre
Herkunftsländer
präsentierten.
ParaCrawl v7.1