Übersetzung für "Distance oneself" in Deutsch

To distance oneself from others because they cause stress or are to noisy.
Sich von anderen distanzieren, weil sie Stress verursachen oder zu laut sind.
ParaCrawl v7.1

To distance oneself from other people's suffering.
Sich von den Leiden anderer Menschen distanzieren.
ParaCrawl v7.1

In fact, the most important thing is never to distance oneself from Jesus.
Das Wichtigste ist tatsächlich, sich nie von Jesus zu trennen.
ParaCrawl v7.1

One might answer ‘no’, that it is better to steer clear, to distance oneself.
Man würde gern antworten, dass es besser ist, wegzubleiben, sich zu entfernen.
ParaCrawl v7.1

But one also has to distance oneself from individuals who do not want to contribute to the community.
Man trennt sich aber auch von Einzelnen, die sich nicht in die Gemeinschaft einbringen wollen.
ParaCrawl v7.1

I think the spirit of Article D of the Treaty on European Union was about trying to distance oneself sufficiently from debates and day-to-day issues to be able to think more generally about the meaning of European action.
Ich glaube, der Geist des Artikels D des Vertrags über die Europäische Union bestand in dem Versuch, sich ausreichend von den tagtäglichen Debatten und Problemen zu lösen, um allgemein darüber nachdenken zu können, was den Sinn der europäischen Aktion ausmacht.
Europarl v8

In cases of doubt, one should clearly and distinctly distance oneself from such an exchange of sensitive competitive information (where possible, this should also be documented) and end the talk or meeting without undue delay.
Im Zweifel sollten Sie sich klar und deutlich von dem Austausch wettbewerbssensibler Informationen distanzieren (geben Sie dies ggf. auch zu Protokoll) und das Gespräch beenden bzw. die Sitzung unverzüglich verlassen.
ParaCrawl v7.1

To distance oneself from the world is not contradiction to world development as ordained by God Almighty as a public duty.
Sich von der Welt zu distanzieren steht nicht im Widerspruch dazu, die Welt zu entwickeln, so wie G.tt der Allmächtige es als öffentliche Pflicht angeordnet hat.
ParaCrawl v7.1

I know it is difficult to control only the sights and to distance oneself from the target, but this is basic.
Ich weiß, dass es schwierig ist, nur das Ziel im Auge zu halten und sich von der Scheibe zu distanzieren, aber dies ist grundlegend.
ParaCrawl v7.1

At least, one must be able to distance oneself mentally to look at and evaluate the product – the test object, as the tester says – from another point of view.
Zumindest aber muss die Fähigkeit vorhanden sein, geistig auf Distanz zu gehen und das Produkt – das Testobjekt, wie der Tester sagt – aus einem anderen Blickwinkel zu betrachten und zu bewerten.
ParaCrawl v7.1

I don't think that - simply because there are unpleasant phenomena - that one should distance oneself from this large-scale European thinking.
Ich glaube nicht, dass man - nur weil es unangenehme Erscheinungen gibt - Abstand nehmen darf von diesem großen europäischen Gedanken.
ParaCrawl v7.1

It is high time to distance oneself from the rhetoric of whether returning refugees is in compliance with European values or not.
Es ist höchste Zeit, sich von der Debatte zu distanzieren, ob die Rückführung der Flüchtlinge mit den europäischen Werten übereinstimmt oder nicht.
ParaCrawl v7.1

If one wishes to distance oneself from the complicated principle of full flow dilution, one must extrapolate from the sample volume taken for measurement to the total waste gas volume emitted by the installation.
Wenn man vom erwähnt aufwändigen Prinzip der Vollstromverdünnung Abstand nehmen möchte, muss vom für die Messung entnommenen Probevolumen auf das gesamte von der Anlage emittierte Abgasvolumen hochgerechnet werden.
EuroPat v2

In giving the name politics to the phantasm, to the (religious) spectacle, so as to describe the objectifications that play out with the aid of image politics, it is difficult to distance oneself and to adopt an inviolate critical position—we must approximate these images, nestle into them, and appropriate them in order to stage their re-enactment as political spectacle in the realm of art.
Um das Phantasma, das Spektakel (des Religiösen) als Politik zu benennen, um die Vergegenständlichungen zu beschreiben, die mit Hilfe von Bildpolitiken geschehen, lässt sich schwerlich auf Distanz gehen, einen unberührten Standpunkt der Kritik einnehmen – man muss diesen Bildern nahe kommen, sich in ihnen einnisten, sie sich aneignen, um ihre Wiederaufführung als Spektakel der Politik im Raum der Kunst in Szene zu setzen.
ParaCrawl v7.1

When the illicit action is endorsed by the laws which regulate healthcare and scientific research, it is necessary to distance oneself from the evil aspects of that system in order not to give the impression of a certain toleration or tacit acceptance of actions which are gravely unjust.
Wenn das, was unerlaubt ist, durch Gesetze abgestützt wird, die das gesundheitliche und wissenschaftliche System regeln, muss man sich von den ungerechten Aspekten dieses Systems distanzieren, um nicht den Eindruck einer gewissen Toleranz oder stillschweigenden Akzeptanz von schwer ungerechten Handlungen zu geben.
ParaCrawl v7.1

It is the first temptation: to distance oneself from God, intimidated by the suspicion that his paternity is not truly provident and good.
Das ist die erste Versuchung: auf Abstand zu Gott gehen, eingeschüchtert durch den Verdacht, dass seine Vaterschaft womöglich doch nicht wirklich fürsorglich und gut sei.
ParaCrawl v7.1

The more emotional the part, the harder it gets to distance oneself from the character within the everyday life.
Je emotionaler die zugeteilte Rolle, desto schwerer fällt es, sich im privaten Alltag davon komplett zu lösen.
ParaCrawl v7.1