Übersetzung für "Distance oneself" in Deutsch
To
distance
oneself
from
others
because
they
cause
stress
or
are
to
noisy.
Sich
von
anderen
distanzieren,
weil
sie
Stress
verursachen
oder
zu
laut
sind.
ParaCrawl v7.1
To
distance
oneself
from
other
people's
suffering.
Sich
von
den
Leiden
anderer
Menschen
distanzieren.
ParaCrawl v7.1
In
fact,
the
most
important
thing
is
never
to
distance
oneself
from
Jesus.
Das
Wichtigste
ist
tatsächlich,
sich
nie
von
Jesus
zu
trennen.
ParaCrawl v7.1
One
might
answer
‘no’,
that
it
is
better
to
steer
clear,
to
distance
oneself.
Man
würde
gern
antworten,
dass
es
besser
ist,
wegzubleiben,
sich
zu
entfernen.
ParaCrawl v7.1
But
one
also
has
to
distance
oneself
from
individuals
who
do
not
want
to
contribute
to
the
community.
Man
trennt
sich
aber
auch
von
Einzelnen,
die
sich
nicht
in
die
Gemeinschaft
einbringen
wollen.
ParaCrawl v7.1
I
think
the
spirit
of
Article
D
of
the
Treaty
on
European
Union
was
about
trying
to
distance
oneself
sufficiently
from
debates
and
day-to-day
issues
to
be
able
to
think
more
generally
about
the
meaning
of
European
action.
Ich
glaube,
der
Geist
des
Artikels
D
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
bestand
in
dem
Versuch,
sich
ausreichend
von
den
tagtäglichen
Debatten
und
Problemen
zu
lösen,
um
allgemein
darüber
nachdenken
zu
können,
was
den
Sinn
der
europäischen
Aktion
ausmacht.
Europarl v8
In
cases
of
doubt,
one
should
clearly
and
distinctly
distance
oneself
from
such
an
exchange
of
sensitive
competitive
information
(where
possible,
this
should
also
be
documented)
and
end
the
talk
or
meeting
without
undue
delay.
Im
Zweifel
sollten
Sie
sich
klar
und
deutlich
von
dem
Austausch
wettbewerbssensibler
Informationen
distanzieren
(geben
Sie
dies
ggf.
auch
zu
Protokoll)
und
das
Gespräch
beenden
bzw.
die
Sitzung
unverzüglich
verlassen.
ParaCrawl v7.1
To
distance
oneself
from
the
world
is
not
contradiction
to
world
development
as
ordained
by
God
Almighty
as
a
public
duty.
Sich
von
der
Welt
zu
distanzieren
steht
nicht
im
Widerspruch
dazu,
die
Welt
zu
entwickeln,
so
wie
G.tt
der
Allmächtige
es
als
öffentliche
Pflicht
angeordnet
hat.
ParaCrawl v7.1
I
know
it
is
difficult
to
control
only
the
sights
and
to
distance
oneself
from
the
target,
but
this
is
basic.
Ich
weiß,
dass
es
schwierig
ist,
nur
das
Ziel
im
Auge
zu
halten
und
sich
von
der
Scheibe
zu
distanzieren,
aber
dies
ist
grundlegend.
ParaCrawl v7.1
At
least,
one
must
be
able
to
distance
oneself
mentally
to
look
at
and
evaluate
the
product
–
the
test
object,
as
the
tester
says
–
from
another
point
of
view.
Zumindest
aber
muss
die
Fähigkeit
vorhanden
sein,
geistig
auf
Distanz
zu
gehen
und
das
Produkt
–
das
Testobjekt,
wie
der
Tester
sagt
–
aus
einem
anderen
Blickwinkel
zu
betrachten
und
zu
bewerten.
ParaCrawl v7.1
I
don't
think
that
-
simply
because
there
are
unpleasant
phenomena
-
that
one
should
distance
oneself
from
this
large-scale
European
thinking.
Ich
glaube
nicht,
dass
man
-
nur
weil
es
unangenehme
Erscheinungen
gibt
-
Abstand
nehmen
darf
von
diesem
großen
europäischen
Gedanken.
ParaCrawl v7.1
It
is
high
time
to
distance
oneself
from
the
rhetoric
of
whether
returning
refugees
is
in
compliance
with
European
values
or
not.
Es
ist
höchste
Zeit,
sich
von
der
Debatte
zu
distanzieren,
ob
die
Rückführung
der
Flüchtlinge
mit
den
europäischen
Werten
übereinstimmt
oder
nicht.
ParaCrawl v7.1
If
one
wishes
to
distance
oneself
from
the
complicated
principle
of
full
flow
dilution,
one
must
extrapolate
from
the
sample
volume
taken
for
measurement
to
the
total
waste
gas
volume
emitted
by
the
installation.
Wenn
man
vom
erwähnt
aufwändigen
Prinzip
der
Vollstromverdünnung
Abstand
nehmen
möchte,
muss
vom
für
die
Messung
entnommenen
Probevolumen
auf
das
gesamte
von
der
Anlage
emittierte
Abgasvolumen
hochgerechnet
werden.
EuroPat v2
In
giving
the
name
politics
to
the
phantasm,
to
the
(religious)
spectacle,
so
as
to
describe
the
objectifications
that
play
out
with
the
aid
of
image
politics,
it
is
difficult
to
distance
oneself
and
to
adopt
an
inviolate
critical
position—we
must
approximate
these
images,
nestle
into
them,
and
appropriate
them
in
order
to
stage
their
re-enactment
as
political
spectacle
in
the
realm
of
art.
Um
das
Phantasma,
das
Spektakel
(des
Religiösen)
als
Politik
zu
benennen,
um
die
Vergegenständlichungen
zu
beschreiben,
die
mit
Hilfe
von
Bildpolitiken
geschehen,
lässt
sich
schwerlich
auf
Distanz
gehen,
einen
unberührten
Standpunkt
der
Kritik
einnehmen
–
man
muss
diesen
Bildern
nahe
kommen,
sich
in
ihnen
einnisten,
sie
sich
aneignen,
um
ihre
Wiederaufführung
als
Spektakel
der
Politik
im
Raum
der
Kunst
in
Szene
zu
setzen.
ParaCrawl v7.1
When
the
illicit
action
is
endorsed
by
the
laws
which
regulate
healthcare
and
scientific
research,
it
is
necessary
to
distance
oneself
from
the
evil
aspects
of
that
system
in
order
not
to
give
the
impression
of
a
certain
toleration
or
tacit
acceptance
of
actions
which
are
gravely
unjust.
Wenn
das,
was
unerlaubt
ist,
durch
Gesetze
abgestützt
wird,
die
das
gesundheitliche
und
wissenschaftliche
System
regeln,
muss
man
sich
von
den
ungerechten
Aspekten
dieses
Systems
distanzieren,
um
nicht
den
Eindruck
einer
gewissen
Toleranz
oder
stillschweigenden
Akzeptanz
von
schwer
ungerechten
Handlungen
zu
geben.
ParaCrawl v7.1
It
is
the
first
temptation:
to
distance
oneself
from
God,
intimidated
by
the
suspicion
that
his
paternity
is
not
truly
provident
and
good.
Das
ist
die
erste
Versuchung:
auf
Abstand
zu
Gott
gehen,
eingeschüchtert
durch
den
Verdacht,
dass
seine
Vaterschaft
womöglich
doch
nicht
wirklich
fürsorglich
und
gut
sei.
ParaCrawl v7.1
The
more
emotional
the
part,
the
harder
it
gets
to
distance
oneself
from
the
character
within
the
everyday
life.
Je
emotionaler
die
zugeteilte
Rolle,
desto
schwerer
fällt
es,
sich
im
privaten
Alltag
davon
komplett
zu
lösen.
ParaCrawl v7.1