Übersetzung für "Dissimilarly" in Deutsch
The
handling
of
the
first
novel
of
the
series
was
in
any
case
dissimilarly
more
complex.
Die
Handlung
des
ersten
Romans
der
Reihe
war
jedenfalls
ungleich
verwickelter.
ParaCrawl v7.1
Dr.
Tesch
pointed
out
that
the
various
segments
have
been
developing
very
dissimilarly.
Dr.
Tesch
verwies
darauf,
dass
sich
die
verschiedenen
Segmente
sehr
unterschiedlich
entwickelten.
ParaCrawl v7.1
Through
dissimilarly
designed
contour
regions
the
connection
in
contrast
can
be
flexibly
adapted
to
the
requirement
profile
of
the
connection.
Durch
verschiedenartig
ausgebildete
Konturbereiche
kann
die
Verbindung
hingegen
flexibel
an
das
Anforderungsprofil
der
Verbindung
angepasst
werden.
EuroPat v2
Advantageously,
the
first
and
the
second
reflective
inclines
are
thus
inclined
dissimilarly
in
relation
to
the
plane
of
main
extent.
In
vorteilhafter
Weise
sind
die
ersten
und
zweiten
Reflexionsschrägen
somit
unterschiedlich
relativ
zur
Haupterstreckungsebene
geneigt.
EuroPat v2
Keep
in
mind
that
cold
sore
remedies
usually
do
perform
dissimilarly
for
each
individual.
Beachten
Sie,
dass
Lippenherpes
Heilmittel
in
der
Regel
ungleich
führen
für
jeden
Einzelnen.
ParaCrawl v7.1
In
general,
the
length
of
the
connecting
pieces
13
which
in
this
case
is
respectively
different,
is
magnetically
irrelevant
because
of
the
dissimilarly
higher
magnetic
resistance
of
the
gap
space
between
the
pole
shoes
8
and
the
stirring
bar
2.
Im
allgemeinen
fällt
die
in
diesem
Falle
unterschiedliche
Länge
der
Verbindungsstücke
13
magnetisch
wegen
des
ungleich
höheren
magnetischen
Widerstandes
des
Spaltraumes
zwischen
den
Polschuhen
8
und
dem
Rührstab
2
nicht
ins
Gewicht.
EuroPat v2
The
transportation
of
a
single
image
through
the
second
connection
takes
as
long
as
the
transportation
of
the
dissimilarly
larger
number
of
images
through
the
first
connection.
Der
Transport
eines
einzigen
Bildes
über
die
zweite
Verbindung
dauert
so
lange
wie
der
Transport
der
ungleich
viel
grösseren
Zahl
von
Bildern
über
die
erste
Verbindung.
EuroPat v2
By
means
of
the
purely
crystalline
solid
protective
layer,
the
interdiffusion
processes
of
the
O2
and
CO/CO2
or
NOx
are
reduced,
as
these
take
place
dissimilarly
in
a
crystalline
protective
layer
in
a
slower
manner
than
in
a
liquid
molten
amorphous
glass
phase.
Durch
die
rein
kristalline
Festkörperschutzschicht
werden
die
Interdiffusionsprozesse
des
O
2
und
CO/CO
2
bzw.
NO
x
verringert,
da
diese
in
einer
kristallinen
Schutzschicht
ungleich
langsamer
ablaufen
als
in
einer
schmelzflüssigen
amorphen
Glasphase.
EuroPat v2
The
lens
elements
15
have
two
dissimilarly
large
optically
effective
surfaces
and
taper
starting
from
the
upper
optically
effective
surface
down
toward
the
lower
optically
effective
surface
at
all
four
sides
of
the
rectangularly-shaped
lens
element
15.
Die
Linsenelemente
(15)
haben
zwei
ungleich
große,
optisch
wirksame
Flächen
und
verjüngen
sich
ausgehend
von
der
oben
optisch
wirksamen
Fläche
hin
zur
unteren
optisch
wirksamen
Fläche
an
allen
vier
Seiten
des
rechteckigförmigen
Linsenelementes
(15).
EuroPat v2
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
It
is
an
object
of
the
present
invention
to
improve
the
method
of
the
above-described
type
in
such
a
way
that
the
accuracy
of
the
plane
parallelism
is
still
further
increased
by
providing
that
when
grinding
down
dissimilarly
thick
grinding
allowance
on
both
sides
of
the
workpiece,
elastic
deformations
of
the
workpieces
are
avoided,
particularly
in
the
final
phase.
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung
ist
es,
demgegenüber,
das
Verfahren
der
eingangs
genannten
Art
derart
zu
verbessern,
daß
die
Genauigkeit
der
Planparallelität
dadurch
weiter
erhöht
wird,
daß
beim
Abarbeiten
unterschiedlich
dicker
Schleifzugaben
zu
deren
beiden
Seiten
elastische
Verformungen
der
Werkstücke
vermieden
werden,
und
zwar
insbesondere
in
der
Endphase.
EuroPat v2
In
a
further
embodiment
of
the
tubular
component
according
to
the
invention
the
first
contour
regions
and/or
the
second
contour
regions
are
designed
similarly
or
dissimilarly.
In
einer
weiteren
Ausführungsform
des
erfindungsgemäßen
rohrförmigen
Bauteils
sind
die
ersten
Konturbereiche
und/oder
die
zweiten
Konturbereiche
gleichartig
oder
verschiedenartig
ausgebildet.
EuroPat v2
To
this
end,
it
is
especially
preferred
to
design
the
first
contour
regions
dissimilarly
and
the
second
contour
regions
similarly.
Zu
diesem
Zweck
ist
insbesondere
bevorzugt,
die
ersten
Konturbereiche
verschiedenartig
und
die
zweiten
Konturbereiche
gleichartig
auszubilden.
EuroPat v2
This
is
why
we
cannot
determine
whether
treatment
is
dissimilarly
distributed
or
whether
this
is
due
to
other
reasons.
Darum
können
wir
nicht
erkennen,
ob
die
Therapien
unterschiedlich
verteilt
sind
oder
es
an
anderen
Gründen
liegt.
ParaCrawl v7.1
Mr.
Scott
also
has
experimented
on
the
species
and
varieties
of
Verbascum;
and
although
unable
to
confirm
Gärtner's
results
on
the
crossing
of
the
distinct
species,
he
finds
that
the
dissimilarly
coloured
varieties
of
the
same
species
yield
fewer
seeds,
in
the
proportion
of
86
to
100,
than
the
similarly
coloured
varieties.
Auch
Scott
hat
mit
den
Arten
und
Varietäten
von
Verbascum
Versuche
angestellt,
und
obgleich
er
nicht
im
Stande
war,
Gartner's
Resultate
über
das
Kreuzen
distincter
Arten
zu
bestätigen,
so
findet
er
doch,
dasz
die
ungleich
gefärbten
Varietäten
derselben
Art
weniger
Samen
ergeben
(im
Verhältnis
von
86
zu
100),
als
die
ähnlich
gefärbten
Varietäten.
ParaCrawl v7.1