Übersetzung für "Dissimilarities" in Deutsch
Some
dissimilarities
are
latent.
Some
are
obvious.
Einige
Unterschiede
sind
verborgen,
andere
offensichtlich.
OpenSubtitles v2018
At
first
sight,
Table
5.2.1
does
not
display
many
dissimilarities.
Auf
den
ersten
Blick
zeigt
Tabelle
5.2.1
nicht
viele
Abweichungen
auf.
EUbookshop v2
Table
5.2.1
displays
many
dissimilarities.
Tabelle
5.2.1
zeigt
viele
Abweichungen
auf.
EUbookshop v2
The
dissimilarities
are
preferably
present
only
in
the
connection
means
on
the
cover
component.
Die
Unterschiede
sind
vorzugsweise
allein
in
den
Verbindungsmitteln
am
Abdeckbauteil
vorhanden.
EuroPat v2
Superficial
similarities
will
tend
to
disintegrate
into
complex
dissimilarities.
Oberflächliche
Ähnlichkeiten
werden
sich
immer
mehr
als
komplexe
Unterschiede
entpuppen.
ParaCrawl v7.1
There
are
substantial
dissimilarities
in
the
average
length
of
time
during
which
plant
is
in
use
(operating
times).
Ein
wesentlich
differenzierteres
Bild
ergibt
sich
bei
der
durchschnittlichen
Nutzungsdauer
der
Anlagen
(Betriebszeiten).
EUbookshop v2
There
are
substantial
dissimilarities
in
the
average
length
of
time
during
which
plant
is
in
use
(operating
time).
Ein
wesentlich
differenzierteres
Bild
ergibt
sich
bei
der
durch
schnittlichen
Nutzungsdauer
der
Anlagen
(Betriebszeiten).
EUbookshop v2
The
dissimilarities
of
the
relative
angular
positions
leads
to
dissimilar
accelerations
with
respect
to
the
overall
table
surface.
Die
Ungleichheiten
der
relativen
Winkellagen
führt
zu
ungleichen
Beschleunigungen
bezogen
auf
die
ganze
Tischoberfläche.
EuroPat v2
Mr
President,
looking
at
the
Sakellariou
report
and
its
well-intentioned
proposals
from
a
northern
or
north-eastern
perspective,
I
feel
that
there
are
some
very
interesting
dissimilarities
between
our
case,
the
Baltic
Sea
region,
and
the
Mediterranean.
Herr
Präsident,
wenn
ich
mir
den
Bericht
Sakellariou
und
seine
wohlgemeinten
Vorschläge
aus
einer
nördlichen
bzw.
nordöstlichen
Perspektive
betrachte,
dann
habe
ich
den
Eindruck,
daß
es
einige
sehr
interessante
Unterschiede
zwischen
uns,
der
Ostseeregion,
und
dem
Mittelmeerraum
gibt.
Europarl v8
At
the
same
time,
Austria
is
one
of
those
Member
States
who
know
very
well
what
still
needs
to
be
done
before
we
take
the
enlargement
one
step
further,
to
ensure
that
the
2004
enlargement
is
effective,
opportunities
are
gradually
equalised
and
dissimilarities
are
reduced.
Zugleich
zählt
Österreich
zu
den
Mitgliedstaaten,
die
ganz
genau
wissen,
was
noch
getan
werden
muss,
bevor
wir
die
Erweiterung
einen
Schritt
weiterführen,
um
sicherzustellen,
dass
die
Erweiterungsrunde
von
2004
Wirkung
entfaltet,
allmählich
Chancengleichheit
Einzug
hält
und
Ungleichheiten
abgebaut
werden.
Europarl v8
The
foregoing
points
to
dissimilarities
which
would
affect
price
formation
and
hence
levels,
and
which
therefore
imply
that
Russian
prices
may
not
be
used
for
the
purpose
of
establishing
a
new
level
of
measures.
Diese
Sachverhalte
deuten
auf
Unterschiede
bei
der
Preisbildung
und
somit
auch
beim
Preisniveau
hin,
die
es
nicht
erlauben,
die
russischen
Preise
zur
Neufestsetzung
des
Zolls
heranzuziehen.
DGT v2019
This
table
presents
an
overview
with
respect
to
each
exposure
indicator
and
OSH
outcome
identifying
the
number
of
Focal
Points
that
were
able
to
make
a
comparison
and
those
that
could
not
either
because
of
a
lack
of
national
data
or
dissimilarities
between
the
data
sets.
Die
Tabelle
liefert
einen
Überblick
über
die
einzelnen
Expositionen
und
Auswirkungen
und
gibt
dabei
an,
wie
viele
Focal
Points
jeweils
einen
Vergleich
durchführen
konnten
oder
dazu
nicht
in
der
Lage
waren,
da
entweder
nationale
Daten
fehlten
oder
Abweichungen
zwischen
den
Datenbeständen
existierten.
EUbookshop v2
However,
the
actual
handling
of
applications
in
the
states
concerned
display
several
dissimilarities,
as
shall
be
shown.
Die
tatsächliche
Behandlung
von
Anträgen
in
den
einbezogenen
Staaten
ist
jedoch
sehr
unterschiedlich,
wie
noch
zu
sehen
sein
wird.
EUbookshop v2