Übersetzung für "Disruption of business" in Deutsch

That would be a “disruption of business”.
Das sei eine „Störung des Betriebsablaufes“.
ParaCrawl v7.1

Unless a regime is willing to start machine-gunning its citizens, peaceful, steady, long-term disruption of “business as usual” always works.
Außer wenn ein Regime bereit ist, auf seine Bürger zu schießen ist die friedliche, beständige und langfristige Unterbrechung des „Business as usual“ eine Methode, die immer funktioniert.
News-Commentary v14

The Union shall conduct a military crisis management operation contributing to the disruption of the business model of human smuggling and trafficking networks in the Southern Central Mediterranean (EUNAVFORMED operation SOPHIA), achieved by undertaking systematic efforts to identify, capture and dispose of vessels and assets used or suspected of being used by smugglers and traffickers, in accordance with applicable international law, including UNCLOS and any UN Security Council Resolution.
Die Union führt eine militärische Krisenbewältigungsoperation durch, die dazu beiträgt, das Geschäftsmodell der Menschenschmuggel- und Menschenhandelsnetze im südlichen zentralen Mittelmeer zu unterbinden (im Folgenden „EUNAVFOR MED Operation SOPHIA“), indem systematische Anstrengungen unternommen werden, um Schiffe und an Bord befindliche Gegenstände, die von Schleusern und Menschenhändlern benutzt oder mutmaßlich benutzt werden, nach Maßgabe des anwendbaren Völkerrechts, einschließlich des SRÜ und etwaiger Resolutionen des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen, auszumachen, zu beschlagnahmen und zu zerstören.
DGT v2019

The aid consists of a subsidy covering up to 95% of the fixed costs borne by firms during the period between the disruption of business and its resumption, which must not exceed six months.
Die Beihilfen bestehen in der Übernahme von bis zu 95 % der Fixkosten, die den betreffenden Unternehmen im Zeitraum von der Unterbrechung bis zur Wiederaufnahme ihrer Geschäftstätigkeit entstanden sind, und werden für höchstens sechs Monate gewährt.
TildeMODEL v2018

However, it is a targeted intervention (limited to broadcasters' ancillary online services and not affecting the contractual freedom of broadcasters and right holders) which is expected to facilitate the development of the market without disruption of the existing business models and distribution strategies.
Es handelt sich hierbei jedoch um eine gezielte Maßnahme (die auf ergänzende Online-Dienste von Rundfunkveranstaltern beschränkt ist und die Vertragsfreiheit von Rundfunkveranstaltern und Rechteinhabern unberührt lässt), von der erwartet wird, dass sie die Entwicklung des Marktes erleichtert, ohne die bestehenden Geschäftsmodelle und Vertriebsstrategien zu stören.
TildeMODEL v2018

Martin Luther King, Jr., argued that peaceful disruption of “business as usual” is healthy, because it exposes buried injustice, which can then be addressed.
Martin Luther King Jr. vertrat die Ansicht, dass es gesund ist, den „gewohnten Gang der Dinge“ auf friedliche Art und Weise zu stören, damit verborgenes Unrecht zutage tritt, das man anschließend bekämpfen kann.
News-Commentary v14

The Provider is not liable for damage brought about by the disruption of the Provider’s business operation or the operation of the Provider’s app as a result of force majeure, riot, war and natural disasters, or as a result of other incidents for which the Provider is not responsible (such as strike, lock-out, traffic disruption, orders of public authorities either domestic or foreign) or that is attributable to technical problems for which the Provider is not culpably responsible.
Der Anbieter haftet nicht für Schäden, die durch die Störung seines Betriebs bzw. des Betriebs seiner App infolge von höherer Gewalt, Aufruhr, Kriegs- und Naturereignissen oder infolge von sonstigen von ihm nicht zu vertretenden Vorkommnissen (z. B. Streik, Aussperrung, Verkehrsstörungen, Verfügungen von öffentlicher Hand des In- und Auslands) veranlasst oder auf nicht schuldhaft verursachte technische Probleme zurückzuführen sind.
ParaCrawl v7.1

As we see it, the positive news is that with the introduction of military rule, the civil environment should be stabilized with no significant disruption of normal business operations.
Die positive Nachricht ist in unseren Augen, dass das zivile Umfeld durch die Einführung der Militärherrschaft stabilisiert werden sollte, ohne dass der normale Geschäftsgang stärker beeinträchtigt wird.
ParaCrawl v7.1

The disruption of traditional business models, demand for agility, and advances in technology have all contributed to forward-thinking CEOs making digital transformation across their global organisations a key strategic pillar for future success and stability.
Die Disruption traditioneller Geschäftsmodelle, die Forderung nach Agilität sowie technologische Fortschritte bewegen progressiv denkende CEOs dazu, die digitale Transformation im gesamten globalen Unternehmen als zentralen strategischen Eckpfeiler für zukünftigen Erfolg und Stabilität zu etablieren.
ParaCrawl v7.1

Markets are shaped more and more by "cheaper is better", by globalized discount competition, and the digital disruption of existing business.
Märkte sind immer mehr geprägt von billiger ist besser, von globalisiertem Discount-Wettbewerb und der digitalen Disruption bestehender Geschäfte.
ParaCrawl v7.1

The Light Rail began operating at the end of 2011, after ten years in the making and a great deal of disruption to business and life in the city center.
Die Stadtbahn nahm Ende 2011 ihren Betrieb auf, nachdem das Unternehmen zehn Jahre in der Fertigung war und das Geschäft und das Leben in der Innenstadt stark beeinträchtigt wurden.
ParaCrawl v7.1

AI has reached the point where it may be set to trigger the next wave of technological disruption - regardless of the business sector.
Künstliche Intelligenzen sind an einem Punkt angelangt, an dem sie die nächste Welle technologischer Disruption auslösen können.
ParaCrawl v7.1

For the steel trading business, which is bound by tradition, digitisation is not simply a cultural upheaval – it represents disruption of the existing business models.
Für den traditionsbehafteten Stahlhandel ist die Digitalisierung nicht nur ein kultureller Umbruch - sie ist ein Umsturz der bisherigen Geschäftsmodelle.
ParaCrawl v7.1

Of course they see it as an act of vandalism on their property, even though they might recognize some of the graffitis as quite artistic, it’s still a disruption of their daily business that they need to remove.
Auch wenn manche Leute bei der BVG Graffitis mittlerweile vielleicht als Kunstform begriffen haben und sie womöglich auch schön oder amüsant finden, so ist es für den Verkehrbetrieb doch nach wie vor noch ein Akt des Vandalismus den es zu beseitigen gilt.
ParaCrawl v7.1

Companies are investing in the development of disruptive business models and technologies.
Unternehmen investieren in die Entwicklung disruptiver Geschäftsmodelle und Technologien.
ParaCrawl v7.1

This can help prevent sustained disruptions of longstanding business relationships.
Nachhaltige Störungen langjähriger Geschäftsbeziehungen können so vermieden werden.
ParaCrawl v7.1

Disruptions of business processes can also occur in connection with projects as a result of system changes.
Auch im Zusammenhang mit Projekten kann es aufgrund von Systemumstellungen zu Störungen in den Geschäftsprozessen kommen.
ParaCrawl v7.1

Before we do so, I just want to clarify that, if, as the President of the debate, I feel speech is being used which tends to disrupt the business of the House, I am fully within my rights to stop that person from speaking.
Bevor wir dies tun, möchte ich jedoch klarstellen, dass ich, wenn ich als Vorsitzende der Debatte den Eindruck habe, dass eine Rede nur dazu dient, die Geschäfte des Hauses zu stören, von meinem Recht Gebrauch machen werden, die jeweilige Person zu unterbrechen.
Europarl v8

Because I really believe it can disrupt outdated modes of business, help us leapfrog over wasteful forms of hyper-consumption and teach us when enough really is enough.
Weil ich wirklich glaube, dass es altmodische Geschäftsmodelle zerstören kann, uns dabei helfen kann, einen Satz über verschwenderische Formen des Hyper-Konsums zu machen, und uns beibringen kann, wann genug wirklich genug ist.
TED2013 v1.1

Employer may delay granting of parental leave if taking it at the time requested would unduly disrupt operation of the business.
Der Arbeitgeber kann die Gewährung von Elternurlaub verschieben, wenn die Inanspruchnahme zum beantragten Zeitpunkt die betrieblichen Abläufe unangemessen beeinträchtigen würde.
TildeMODEL v2018

It should be borne in mind that the current epidemic is causing a major disruption of operators' businesses, in particular for very specialised integrated production involving more than one Member State.
Es gilt zu bedenken, dass die derzeitige Epidemie erhebliche Beeinträchtigungen der Geschäftstätigkeit der Unternehmer verursacht, insbesondere bei einer hochspezialisierten, integrierten Erzeugung, in die mehrere Mitgliedstaaten involviert sind.
DGT v2019

I think that that group is less interested in defending the peoples of Europe than in disrupting the order of business of the European Parliament.
Ich möchte Sie daher in aller Form bitten, Ihre Mitarbeiter anzuweisen, sich genau umzusehen und die Abgeordneten in der richtigen Reihenfolge vorzumerken.
EUbookshop v2

Ownership of these data streams obviously is the new oil for the next century and is the nutrition for a lot of disruptive business models.
Der Zugriff auf diese Datenströme ist offensichtlich das neue Öl für das nächste Jahrhundert und nährt viele neue Geschäftsmodelle.
CCAligned v1

He is currently intensively occupied with the transformation and creation of disruptive business models in the context of cyber-physical systems as well as Industry 4.0 through the use of blockchain technology.
Aktuell setzt er sich sehr intensiv mit der Veränderung und Gestaltung von disruptiven Geschäftsmodellen im Umfeld von cyber-physikalischen Systemen wie auch Industrie 4.0 durch den Einsatz von Blockchain-Technologie auseinander.
CCAligned v1

Though the case of Ferrell and Kurtz may seem one more casualty of government's overreach in "exceptional" times, it is actually one of a number of cases demonstrating the potentially serious consequences of disrupting business as usual in the sciences.
Auch wenn der Fall von Ferrell und Kurtz wie ein weiterer Unfall erscheinen mag, den der Übereifer der Regierung in "Ausnahmezeiten" verursacht, ist er tatsächlich einer von mehreren Fällen, die auf die potenziell ernsten Konsequenzen hinweisen, die die Unterbrechung des business as usual in den Wissenschaften haben können.
ParaCrawl v7.1