Übersetzung für "Dispute form" in Deutsch
Having
said
that,
I
certainly
do
not
dispute
that
they
form
a
very
solid
base
from
which
to
prepare
for
the
future
of
Europe.
Damit
will
ich
keineswegs
in
Abrede
stellen,
dass
sie
eine
sehr
solide
Grundlage
für
die
Vorbereitung
auf
die
Zukunft
Europas
bilden.
Europarl v8
Member
States
shall
ensure
that
ADR
entities
where
the
natural
persons
in
charge
of
dispute
resolution
form
part
of
a
collegial
body
provide
for
an
equal
number
of
representatives
of
consumers'
interests
and
of
representatives
of
traders'
interests
in
that
body.
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür,
dass
AS-Stellen,
bei
denen
die
mit
der
Streitbeilegung
betrauten
natürlichen
Personen
ein
Kollegium
bilden,
mit
einer
gleichen
Anzahl
von
Vertretern
der
Verbraucherinteressen
und
Vertretern
der
Unternehmerinteressen
besetzt
sind.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
ensure
that
ADR
entities
where
the
natural
persons
in
charge
of
dispute
resolution
form
part
of
a
collegial
body
provide
for
an
equal
number
of
representatives
of
consumers’
interests
and
of
representatives
of
traders’
interests
in
that
body.
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür,
dass
AS-Stellen,
bei
denen
die
mit
der
Streitbeilegung
betrauten
natürlichen
Personen
einem
kollegialen
Gremium
angehören,
mit
einer
jeweils
gleichen
Anzahl
von
Vertretern
der
Verbraucherinteressen
und
von
Vertretern
der
Unternehmerinteressen
besetzt
sind.
DGT v2019
As
the
provisions
of
the
Convention
relied
on
by
Ireland
in
the
context
of
the
dispute
form
part
of
the
Community
legal
order,
the
Court
accordingly
has
jurisdiction
to
deal
with
disputes
relating
to
their
interpretation
or
application
and
to
determine
whether
a
Member
State
has
complied
with
them.
Da
die
Bestimmungen
des
Seerechtsübereinkommens,
die
Irland
im
Rahmen
der
Streitigkeit
angeführt
hat,
Teil
der
Gemeinschaftsrechtsordnung
sind,
ist
der
Gerichtshof
somit
dafür
zuständig,
Streitigkeiten
über
die
Auslegung
und
Anwendung
der
genannten
Bestimmungen
zu
entscheiden
und
zu
beurteilen,
ob
ein
Mitgliedstaat
diese
beachtet
hat.
TildeMODEL v2018
On
Sunday,
20
October
2013,
he
proclaimed
the
following
about
MUS
on
the
Czech
Television
programme
Otázky
Václava
Moravce
:
"This
is
a
dispute
about
the
form
that
the
transformation
of
the
Czech
economy
took.
Am
Sonntag,
dem
20.
Oktober
2013,
erklärte
er
in
der
Sendung
des
tschechischen
Fernsehens
„Fragen
des
Václav
Moravec“
über
den
Verkauf
der
MUS
unter
anderem
auch
folgendes:
"Das
ist
ein
Streit
um
die
Gestalt
der
tschechischen
Transformation.
WikiMatrix v1
The
application
shall
contain
the
applicant's
name
and
permanent
address
and
the
description
of
the
signatory,
the
name
of
the
party
or
names
of
the
parties
against
whom
the
application
is
made,
the
subject-matter
of
the
dispute,
the
form
of
order
sought
and
a
brief
statement
of
the
pleas
in
law
on
which
the
application
is
based.
Die
Klageschrift
muß
Namen
und
Wohnsitz
des
Klägers,
die
Stellung
des
Unter
zeichnenden,
die
Partei
oder
die
Parteien,
gegen
welche
die
Klage
erhoben
wird,
und
den
Streitgegenstand
angeben
sowie
die
Anträge
und
eine
kurze
Darstellung
der
Klagegründe
enthalten.
EUbookshop v2
The
application
shall
contain
the
applicant's
name
and
permanent
address
and
the
description
of
the
signatory,
the
name
of
the
party
or
names
of
the
parties
against
whom
the
application
is
made,
the
subject
matter
of
the
dispute,
the
form
of
order
sought
and
a
brief
statement
of
the
pleas
in
law
on
which
the
application
is
based.
Die
Klageschrift
muß
Namen
und
Wohnsitz
des
Klägers,
die
Stellung
des
Unterzeichnenden,
die
Partei
oder
die
Parteien,
gegen
welche
die
Klage
erhoben
wird,
und
den
Streitgegenstand
angeben
sowie
die
Anträge
und
eine
kurze
Darstellung
der
Klagegründe
enthalten.
EUbookshop v2
Negotiations
sometimes
lead
to
the
resolution
of
the
dispute
in
the
form
of
a
treaty
or
to
other
forms
of
dispute
resolution
mechanisms.
Die
Verhandlungen
manchmal
auf
die
Entscheidung
des
Rechtsstreits
in
Form
eines
Vertrags
oder
auf
andere
Formen
der
Streitbeilegungsmechanismen
führen.
ParaCrawl v7.1
Therefore
it
also
sanctions
the
petitioner's
passive
behaviour
by
loss
of
dispute
in
the
form
of
dismissive
default
judgment.
Daher
ahndet
sie
auch
das
passive
Verhalten
auf
Seiten
des
Klägers
durch
den
Verlust
der
Streitigkeit
in
Form
eines
zurückweisenden
Kontumazurteils.
ParaCrawl v7.1
Article
766
CPP
provides
that
in
agreements
to
arbitrate
entered
into
following
the
occurrence
of
a
dispute,
the
written
form
is
also
required
as
a
condition
of
proof
(ad
probationem).
Artikel
766
CPP
sieht
vor,
dass
in
nach
dem
Auftreten
eines
Rechtsstreits
in
Vereinbarungen
arbitrieren,
die
Schriftform
ist
auch
als
Bedingung
des
Nachweises
erforderlich
(der
Beweis).
ParaCrawl v7.1
Appeal
to
a
Dialogue
of
Cultures],
Augsburg
2007,
29),
then
it
is
obvious
that
any
future
dispute
about
God
is
to
be
led
as
a
dispute
about
the
form
of
true
enlightenment
.
Aufruf
zum
Dialog
der
Kulturen",
Augsburg
2007,
29),
dann
liegt
auf
der
Hand,
dass
jeder
künftige
Streit
um
Gott
als
Streit
um
die
Form
wahrer
Aufklärung
zu
führen
ist.
ParaCrawl v7.1
To
dispute
incorrect
classification
of
your
software
as
a
potentially
unwanted
program
(PUP),
please
complete
the
McAfee
Detection
Dispute
Submission
Form.
Zur
Beanstandung
einer
falschen
Klassifizierung
Ihrer
Software
als
potenziell
unerwünschtes
Programm
(PUP),
füllen
Sie
das
McAfee-Formular
für
die
Beanstandung
einer
Erkennung
aus.
ParaCrawl v7.1
Therefore
it
also
sanctions
the
petitioner’s
passive
behaviour
by
loss
of
dispute
in
the
form
of
dismissive
default
judgment.
Daher
ahndet
sie
auch
das
passive
Verhalten
auf
Seiten
des
Klägers
durch
den
Verlust
der
Streitigkeit
in
Form
eines
zurückweisenden
Kontumazurteils.
ParaCrawl v7.1
When
in
Christendom
religion
has
really
become
enlightenment,
as
the
former
Cardinal
Joseph
Ratzinger
wrote
shortly
after
the
last
turn
of
the
millennium
with
convincing
arguments
from
the
early
days
of
Christian
theological
self-understanding
(see
Benedict
XVI.,
"Gott
und
die
Vernunft.
Aufruf
zum
Dialog
der
Kulturen"
[God
and
Reason.
Appeal
to
a
Dialogue
of
Cultures],
Augsburg
2007,
29),
then
it
is
obvious
that
any
future
dispute
about
God
is
to
be
led
as
a
dispute
about
the
form
of
true
enlightenment.
Wenn
im
Christentum
Religion
wirklich
Aufklärung
geworden
ist,
wie
der
damalige
Kardinal
Joseph
Ratzinger
kurz
nach
der
letzten
Jahrtausendwende
mit
triftigen
Argumenten
aus
der
Frühzeit
christlich-theologischer
Selbstverständigung
schrieb
(vgl.
Benedikt
XVI.,
"Gott
und
die
Vernunft.
Aufruf
zum
Dialog
der
Kulturen",
Augsburg
2007,
29),
dann
liegt
auf
der
Hand,
dass
jeder
künftige
Streit
um
Gott
als
Streit
um
die
Form
wahrer
Aufklärung
zu
führen
ist.
ParaCrawl v7.1
Legal
venue
for
all
disputes
arising
form
the
contractual
relationship
is
Calw.
Gerichtsstand
ist
bei
allen
sich
aus
dem
Vertragsverhältnis
ergebenden
Streitigkeiten
Calw.
ParaCrawl v7.1
Member
States
should
be
encouraged
to
use
non-binding
alternative
dispute
resolution
forms,
such
as
mediation
or
conciliation,
during
the
final
stages
of
the
mutual
agreement
procedure
period.
Bei
der
Wahl
der
Methode
für
die
Streitbeilegung
sollte
Flexibilität
herrschen,
wobei
entweder
auf
Ad-hoc-Strukturen
oder
auf
dauerhaftere
Strukturen
zurückgegriffen
werden
könnte.
DGT v2019
In
determining
the
amount
of
the
fine,
however,
the
Commission
took
account
ofthe
fact
that
in
recent
years
NBIM
had
eased
its
discount
policy
somewhat,
finallyabandoning
it
in
its
disputed
form
at
the
beginning
of
1981.2
Bei
der
Festsetzung
der
Geldbuße
berücksichtigte
die
Kommission
jedoch,
daß
die
NBIM
ihre
Rabattpolitik
in
den
vergangenen
Jahren
etwas
abgeschwächt
und
Anfang
1981
in
der
beanstandeten
Form
aufgegeben
hat
(2).
EUbookshop v2
Second,
as
is
apparent
from
Article
3(2)
of
the
Understanding
on
Rules
and
Procedures
Governing
the
Settlement
of
Disputes,
which
forms
Annex
2
to
the
Agreement
establishing
the
WTO,
recommendations
and
rulings
of
the
DSB
cannot
add
to
or
diminish
the
rights
and
obligations
provided
in
the
agreements
concerned.
Zum
anderen
können,
wie
sich
aus
Art.
3
Abs.
2
der
Vereinbarung
über
Regeln
und
Verfahren
zur
Beilegung
von
Streitigkeiten,
die
Anhang
2
des
Übereinkommens
zur
Errichtung
der
WTO
darstellt,
ergibt,
die
Empfehlungen
und
Entscheidungen
des
DSB
die
in
den
betreffenden
Übereinkommen
enthaltenen
Rechte
und
Pflichten
weder
ergänzen
noch
einschränken.
EUbookshop v2
Should
a
collective
or
individual
dispute
arise,
the
UK
already
has
in
place
well-established
provisions
for
conciliation
and
arbitration
for
the
settlement
of
disputes
in
the
form
of
the
Advisory,
Conciliation
and
Arbitration
Service
(ACAS).
Für
den
Fall,
daß
sich
eine
kollektive
oder
individuelle
Streitigkeit
ergibt,
verfügt
das
Vereinigte
Königreich
bereits
über
eine
bewährte
Einrichtung
für
Schieds-
und
Vermittlungsverfahren
zum
Zwecke
der
Streitbeilegung
in
Form
des
"Advisory,
Conciliation
and
Arbitration
Service"
(ACAS).
EUbookshop v2
In
determining
the
amount
of
the
fine,
how
ever,
the
Commission
took
account
of
the
fact
that,
in
recent
years,
NBIM
had
eased
its
discounts
policy
somewhat,
finally
abandoning
it
in
its
disputed
form
at
the
begin
ning
of
1981.
Bei
der
Festsetzung
der
Höhe
der
Geldbuße
berücksichtigte
die
Kommission
jedoch,
daß
die
NBIM
ihre
Rabattpolitik
in
den
vergangenen
Jahren
etwas
abgeschwächt
hat
und
schließlich
Anfang
1981
in
ihrer
beanstandeten
Form
aufgegeben
hat.
EUbookshop v2
The
ability
for
an
intimate
relationship
and
an
open
and
fair
dispute
forms
the
core
for
a
cooperation
within
larger
circles
of
people.
Die
Fähigkeit
zur
intimen
Begegnung,
zur
offenen
und
ehrlichen
Auseinandersetzung
bildet
den
Kern
für
die
Zusammenarbeit
mit
größeren
Kreisen
von
Menschen.
ParaCrawl v7.1
In
the
first
place,
in
the
current
phase
of
secularization,
called
post-modern
and
marked
by
disputable
forms
of
tolerance,
not
only
is
the
rejection
of
Christian
tradition
growing,
but
distrust
for
the
capacity
of
reason
to
perceive
the
truth
also
distances
us
from
the
taste
for
reflection.
Gerade
in
der
derzeitigen
Phase
der
sogenannten
postmodernen
Säkularisierung,
die
durch
diskutierbare
Formen
der
Toleranz
gekennzeichnet
ist,
wächst
nicht
nur
die
Ablehnung
der
christlichen
Tradition,
sondern
man
mißtraut
auch
der
Fähigkeit
der
Vernunft,
die
Wahrheit
wahrzunehmen,
und
entfernt
sich
von
der
Freude
am
Nachdenken.
ParaCrawl v7.1