Übersetzung für "Displaced persons" in Deutsch
We
will
also
continue
to
provide
assistance
to
displaced
persons.
Zudem
werden
wir
auch
in
Zukunft
Hilfe
für
Vertriebene
bereitstellen.
Europarl v8
The
admission
of
displaced
persons
into
the
European
Union
has
so
far
been
uneven.
Die
Aufnahme
von
Vertriebenen
in
der
Europäischen
Union
ist
bis
jetzt
unausgewogen.
Europarl v8
The
displaced
persons
will
not
return
as
long
as
the
murderers
in
the
region
are
still
in
charge.
Die
Vertriebenen
werden
nicht
zurückkehren,
solange
die
Mörder
dort
das
Sagen
haben.
Europarl v8
Sustainable
solutions
are
needed
for
displaced
persons.
Es
müssen
nachhaltige
Lösungen
für
Vertriebene
gefunden
werden.
Europarl v8
No
two
situations
involving
displaced
persons
are
the
same.
Es
gibt
keine
vergleichbaren
Situationen,
wenn
Vertriebene
betroffen
sind.
Europarl v8
The
most
important
point
in
this
proposal,
however,
is
the
harmonization
of
the
fundamental
rights
of
displaced
persons.
Der
wichtigste
Punkt
dieses
Vorschlags
ist
jedoch
die
Harmonisierung
der
Grundrechte
von
Vertriebenen.
Europarl v8
Refugees
and
displaced
persons
must
be
able
to
return
home
quickly.
Die
Flüchtlinge
und
Vertriebenen
müssen
rasch
heimkehren
können.
Europarl v8
Of
course
we
consider
it
absolutely
necessary
to
provide
temporary
protection
for
displaced
persons.
Selbstverständlich
halten
wir
den
temporären
Schutz
für
Vertriebene
für
eine
absolute
Notwendigkeit.
Europarl v8
Serbia
is
now
the
country
with
the
highest
number
of
refugees
and
internally
displaced
persons
in
Europe;
people
who
need
care
and
housing
and
to
be
integrated
into
the
labour
market.
Serbien
ist
nun
das
Land
mit
den
meisten
Flüchtlingen
und
Binnenvertriebenen
in
Europa.
Europarl v8
That
right
must
be
upheld
for
refugees
and
displaced
persons
too.
Dieses
Recht
muß
auch
für
Flüchtlinge
und
für
Vertriebene
gelten.
Europarl v8
The
majority
of
refugees
and
displaced
persons
are
women
and
children.
Die
Mehrheit
der
Flüchtlinge
und
Vertriebenen
sind
Frauen
und
Kinder.
Europarl v8
There
are
800
000
internally
displaced
persons
in
North
Kivu
alone.
Allein
in
Nord-Kivu
gibt
es
800
000
Vertriebene.
Europarl v8
These
are
an
estimated
175,000
to
190,000
refugees
and
displaced
persons,
and
they
are
living
in
truly
abject
conditions.
Diese
Flüchtlinge
und
Vertriebenen
leben
unter
wirklich
erbärmlichen
Bedingungen.
Europarl v8
This
also
applies
to
the
setting
up
of
a
reception
scheme
for
displaced
persons.
Das
gilt
auch
für
die
Erarbeitung
einer
Aufnahmeregelung
für
Vertriebene.
Europarl v8
How
many
of
the
internally
displaced
persons
should
be
back
home
by
the
end
of
the
year?
Wie
viele
der
Binnenvertriebenen
sollen
am
Ende
des
Jahres
wieder
zu
Hause
sein?
Europarl v8
More
than
400
000
refugees
and
displaced
persons
are
hosted
in
camps
in
this
border
area.
Über
400
000
Flüchtlinge
und
Vertriebene
hausen
in
dieser
Grenzregion
in
Flüchtlingscamps.
Europarl v8
But
this
fund
has
a
maximum
of
EUR
10
million
annually
at
its
disposal
for
displaced
persons.
Diesem
Fonds
stehen
jedoch
für
Vertriebene
jährlich
maximal
10
Mio.
Euro
zur
Verfügung.
Europarl v8
An
improvement
in
the
human
rights
situation
will
undoubtedly
encourage
the
return
of
displaced
persons.
Eine
Verbesserung
der
Menschenrechtslage
wird
zweifellos
die
Rückkehr
der
Vertriebenen
begünstigen.
Europarl v8
The
Sudanese
Government
has
shown
no
willingness
to
protect
internally
displaced
persons.
Die
sudanesische
Regierung
hat
keine
Bereitschaft
gezeigt,
die
Binnenvertriebenen
zu
schützen.
Europarl v8
We
are
dealing
with
refugees,
asylum
seekers
and
displaced
persons.
Wir
haben
mit
Flüchtlingen
zu
tun,
mit
Asylsuchenden
und
mit
Vertriebenen.
Europarl v8