Übersetzung für "Displaced persons" in Deutsch

We will also continue to provide assistance to displaced persons.
Zudem werden wir auch in Zukunft Hilfe für Vertriebene bereitstellen.
Europarl v8

The admission of displaced persons into the European Union has so far been uneven.
Die Aufnahme von Vertriebenen in der Europäischen Union ist bis jetzt unausgewogen.
Europarl v8

The displaced persons will not return as long as the murderers in the region are still in charge.
Die Vertriebenen werden nicht zurückkehren, solange die Mörder dort das Sagen haben.
Europarl v8

Sustainable solutions are needed for displaced persons.
Es müssen nachhaltige Lösungen für Vertriebene gefunden werden.
Europarl v8

No two situations involving displaced persons are the same.
Es gibt keine vergleichbaren Situationen, wenn Vertriebene betroffen sind.
Europarl v8

The most important point in this proposal, however, is the harmonization of the fundamental rights of displaced persons.
Der wichtigste Punkt dieses Vorschlags ist jedoch die Harmonisierung der Grundrechte von Vertriebenen.
Europarl v8

Refugees and displaced persons must be able to return home quickly.
Die Flüchtlinge und Vertriebenen müssen rasch heimkehren können.
Europarl v8

Of course we consider it absolutely necessary to provide temporary protection for displaced persons.
Selbstverständlich halten wir den temporären Schutz für Vertriebene für eine absolute Notwendigkeit.
Europarl v8

Serbia is now the country with the highest number of refugees and internally displaced persons in Europe; people who need care and housing and to be integrated into the labour market.
Serbien ist nun das Land mit den meisten Flüchtlingen und Binnenvertriebenen in Europa.
Europarl v8

That right must be upheld for refugees and displaced persons too.
Dieses Recht muß auch für Flüchtlinge und für Vertriebene gelten.
Europarl v8

The majority of refugees and displaced persons are women and children.
Die Mehrheit der Flüchtlinge und Vertriebenen sind Frauen und Kinder.
Europarl v8

There are 800 000 internally displaced persons in North Kivu alone.
Allein in Nord-Kivu gibt es 800 000 Vertriebene.
Europarl v8

These are an estimated 175,000 to 190,000 refugees and displaced persons, and they are living in truly abject conditions.
Diese Flüchtlinge und Vertriebenen leben unter wirklich erbärmlichen Bedingungen.
Europarl v8

This also applies to the setting up of a reception scheme for displaced persons.
Das gilt auch für die Erarbeitung einer Aufnahmeregelung für Vertriebene.
Europarl v8

How many of the internally displaced persons should be back home by the end of the year?
Wie viele der Binnenvertriebenen sollen am Ende des Jahres wieder zu Hause sein?
Europarl v8

More than 400 000 refugees and displaced persons are hosted in camps in this border area.
Über 400 000 Flüchtlinge und Vertriebene hausen in dieser Grenzregion in Flüchtlingscamps.
Europarl v8

But this fund has a maximum of EUR 10 million annually at its disposal for displaced persons.
Diesem Fonds stehen jedoch für Vertriebene jährlich maximal 10 Mio. Euro zur Verfügung.
Europarl v8

An improvement in the human rights situation will undoubtedly encourage the return of displaced persons.
Eine Verbesserung der Menschenrechtslage wird zweifellos die Rückkehr der Vertriebenen begünstigen.
Europarl v8

The Sudanese Government has shown no willingness to protect internally displaced persons.
Die sudanesische Regierung hat keine Bereitschaft gezeigt, die Binnenvertriebenen zu schützen.
Europarl v8

We are dealing with refugees, asylum seekers and displaced persons.
Wir haben mit Flüchtlingen zu tun, mit Asylsuchenden und mit Vertriebenen.
Europarl v8