Übersetzung für "Displaced people" in Deutsch
Most
Iraqi
Assyrians
are
now
internally
displaced
people.
Die
meisten
irakischen
Syrer
leben
jetzt
als
Binnenflüchtlinge.
Europarl v8
Firstly,
it
gives
temporary
protection
to
all
displaced
people
who
reach
the
EU.
Erstens
gewährt
er
allen
Vertriebenen,
die
die
EU
erreichen,
vorübergehenden
Schutz.
Europarl v8
Given
its
geographical
location,
Turkey
is
bound
to
be
the
first
country
to
receive
these
displaced
people.
Die
Türkei
ist
aufgrund
ihrer
Lage
eindeutig
das
Erstaufnahmeland
für
die
Vertriebenen.
Europarl v8
Less
than
20
%
of
the
displaced
people
have
returned
to
their
homes.
Weniger
als
20
%
der
Vertriebenen
sind
in
ihre
Heimat
zurückgekehrt.
Europarl v8
We
must
increase
our
resolve
to
deal
with
the
displaced
people.
Wir
dürfen
nicht
nachlassen
in
unserer
Entschlossenheit,
den
Vertriebenen
zu
helfen.
Europarl v8
We
have
hundreds
of
people
displaced
from
their
normal
places
of
work
to
come
here.
Hunderte
von
Menschen
müssen
von
ihrem
normalen
Arbeitsplatz
hierher
kommen.
Europarl v8
Almost
every
day,
more
displaced
people
join
them.
Praktisch
jeden
Tag
kommen
neue
Vertriebene
hinzu.
Europarl v8
These
projects
are
implemented
in
areas
where
internally
displaced
people
have
settled.
Diese
Projekte
werden
in
Regionen
durchgeführt,
in
denen
Binnenflüchtlinge
leben.
Europarl v8
Returning
to
Chechnya
must
not
be
the
only
option
for
the
displaced
people.
Die
Rückkehr
der
Vertriebenen
nach
Tschetschenien
darf
nicht
die
einzige
Option
sein.
Europarl v8
The
same
is
true
of
the
large
number
of
internally
displaced
people.
Dies
gilt
auch
für
die
hohe
Zahl
der
Binnenflüchtlinge.
Europarl v8
Some
sources
put
the
number
of
displaced
people
at
90
000.
Die
Zahl
der
Vertriebenen
wird
von
einigen
Quellen
auf
90
000
geschätzt.
Europarl v8
Now,
how
does
the
most
powerful
country
in
the
world
handle
these
displaced
people?
Wie
also
geht
das
einflussreichste
Land
der
Welt
mit
diesen
obdachlosen
Menschen
um?
TED2020 v1
I
was
assigned
to
work
for
the
homeless,
for
the
internally
displaced
people.
Ich
wurde
mit
Arbeit
für
Obdachlose
beauftragt,
für
die
intern
Vertriebenen.
TED2020 v1
Displaced
people
must
be
able
to
get
on
with
their
lives
in
dignity.
Vertriebene
Menschen
müssen
in
der
Lage
sein,
in
Würde
weiter
zu
leben.
News-Commentary v14
In
the
area
of
health
care,
assistance
is
foreseen
for
displaced
people
and
medical
monitoring.
Im
Bereich
der
Gesundheitsversorgung
ist
Hilfe
für
Vertriebene
und
medizinische
Überwachung
vorgesehen.
TildeMODEL v2018
Inside
Syria,
the
number
of
displaced
people
is
estimated
to
be
close
to
1.5
million.
In
Syrien
selbst
wird
die
Zahl
der
Vertriebenen
auf
nahezu
1,5
Millionen
geschätzt.
TildeMODEL v2018