Übersetzung für "Direct contribution" in Deutsch
This
agreement
is
a
direct
contribution
to
the
stability
and
security
of
Europe.
Dieses
Abkommen
ist
ein
direkter
Beitrag
zur
Stabilität
und
Sicherheit
Europas.
Europarl v8
This
undertaking
makes
a
direct
contribution
to
the
projea's
financial
equilibrium.
Hierin
liegt
ein
entscheidender
Beitrag
zum
Gelingen
des
Projekts.
EUbookshop v2
Real-time
feedback
from
the
digital
system
also
makes
a
direct
contribution
to
improving
efficiency.
Echtzeit-Feedback
aus
dem
digitalen
System
leistet
auch
einen
direkten
Beitrag
zur
Effizienzsteigerung.
ParaCrawl v7.1
The
actual
direct
contribution
of
American
Jews
for
the
welfare
of
Israel
is
quite
small
and
tax
exempt.
Der
tatsächliche
direkte
Beitrag
amerikanischer
Juden
an
Israel
ist
ziemlich
klein
und
steuerfrei.
ParaCrawl v7.1
We
want
to
make
a
direct
contribution
to
making
our
environment
more
child-friendly.
Wir
möchten
einen
direkten
Beitrag
dazu
leisten,
unser
Umfeld
kinderfreundlicher
zu
gestalten.
CCAligned v1
NOA
include
all
assets
that
make
a
direct
contribution
to
revenue
generation.
Die
NOA
umfassen
alle
Vermögenswerte,
die
direkt
zur
Umsatzerzielung
beitragen.
ParaCrawl v7.1
This
means
that
Messe
Frankfurt
makes
a
direct
contribution
towards
safeguarding
jobs
in
the
Rhine-Main
region.
Damit
trägt
die
Messe
Frankfurt
unmittelbar
zur
Sicherung
von
Arbeitsplätzen
im
Rhein-Main-Gebiet
bei.
ParaCrawl v7.1
Where
appropriate,
this
aid
may
take
the
form
of
a
direct
contribution
to
the
implementation
of
such
projects,
operations
or
programmes.
Gegebenenfalls
kann
die
Hilfe
unmittelbar
zur
Durchführung
dieser
Vorhaben,
Maßnahmen
oder
Programme
beitragen.
JRC-Acquis v3.0
The
importance
of
the
fishing
industry
goes
beyond
its
direct
contribution
to
the
European
Union’s
GDP.
Die
Bedeutung
der
Fischwirtschaft
geht
über
ihren
direkten
Beitrag
zum
BIP
der
Europäischen
Union
hinaus.
TildeMODEL v2018
As
well
as
coordinating
European
assistance,
the
EU
Civil
Protection
Mechanism
is
also
making
a
direct
contribution
to
the
relief
effort.
Neben
der
Koordinierung
der
europäischen
Hilfseinsätze
leistet
das
Katastrophenschutzverfahren
auch
einen
direkten
Beitrag
zu
den
Hilfsmaßnahmen.
TildeMODEL v2018
In
this
way,
business
support
services
are
making
a
direct
contribution
to
Europe's
economic
growth
and
job
creation.
So
tragen
Unternehmensunterstützungsdienste
direkt
zum
Wirtschaftswachstum
und
zur
Entstehung
von
Arbeitsplätzen
in
Europa
bei.
TildeMODEL v2018
In
addition
to
their
own
direct
contribution
to
productivity
growth,
the
manufacturing
industries
are
closely
linked
to
the
service
industries.
Zum
eigenen
unmittelbaren
Beitrag
zur
Produktivitätssteigerung
kommt
die
enge
Verbindung
des
verarbeitenden
Gewerbes
mit
dem
Dienstleistungssektor.
TildeMODEL v2018
Substantial
financing
has
also
been
granted
to
ensure
that
programmes
comply
with
European
legislation,
particularly
in
the
fields
of
waste
processing
and
waste-water
treatment,
and
has
made
a
direct
contribution
to
Member
States'
implementation
of
Community
Directives
in
these
fields1.
Diese
Finanzierungen
waren
ein
direkter
Beitrag
zur
Umsetzung
der
einschlägigen
Gemeinschaftsrichtlinienl
durch
die
Mitgliedstaaten.
EUbookshop v2
This
NRN
is
therefore
making
a
direct
contribution
to
the
future
production
of
a
new
generation
of
semi-conductor
components.
Damit
leistet
dieses
NFN
einen
unmittelbaren
Beitrag
zur
zukünftigen
Herstellung
einer
neuen
Generation
halbleitender
Bauelemente.
ParaCrawl v7.1
The
first
is
a
direct
contribution
to
thermal
conductivity
by
thermal
conduction
in
the
solid
phase
of
the
core
material.
Der
erste
ist
ein
direkter
Beitrag
zur
Wärmeleitfähigkeit
durch
Wärmeleitung
in
der
festen
Phase
des
Kernmaterials.
EuroPat v2
In
addition
to
being
100%
sustainable,
we
also
want
to
make
a
direct
social
contribution.
Wir
möchten
nicht
nur
100%
nachhaltig
sein,
sondern
auch
einen
direkten
sozialen
Beitrag
leisten.
CCAligned v1
Every
mortal
gain
is
a
direct
contribution
to
the
enrichment
of
the
first
stages
of
the
immortal
survival
experience.
Jeder
Gewinn
des
Sterblichen
trägt
direkt
zur
Bereicherung
der
ersten
Stadien
der
Fortlebenserfahrung
als
Unsterblicher
bei.
ParaCrawl v7.1