Übersetzung für "Diplomatic agent" in Deutsch
His
knowledge
of
the
region
and
of
the
local
languages
made
him
the
ideal
diplomatic
agent
for
Napoleon
and
his
foreign
minister
Talleyrand.
Seine
Kenntnisse
der
Region
und
der
lokalen
Sprachen
machten
ihn
für
Napoleon
und
seinen
Außenminister
Talleyrand
zum
idealen
diplomatischen
Bevollmächtigten.
Wikipedia v1.0
In
the
1840s,
he
was
entrusted
with
diplomatic
missions
and
agent
jobs
from
the
Austrian
statesman
Metternich,
the
British
Foreign
Minister
Lord
Palmerston,
and
other
European
princes
and
politicians.
In
den
1840er
Jahren
wurde
er
von
dem
österreichischen
Staatsmann
Metternich,
dem
britischen
Außenminister
Lord
Palmerston
und
anderen
europäischen
Fürsten
und
Politikern
mit
diplomatischen
Missionen
und
Agentenaufträgen
betraut.
WikiMatrix v1
This
Convention
shall,
as
between
the
Contracting
Parties,
prevail
over
the
provisions
of
any
treaties,
conventions
or
agreements
which
provide,
or
shall
provide,
for
legalisation
of
the
authenticity
of
the
signature
of
a
diplomatic
agent
or
consular
officer,
the
capacity
in
which
such
person
signing
the
document
has
acted,
and,
where
appropriate,
the
identity
of
the
seal
or
stamp
which
the
document
bears.
Dieses
Übereinkommen
geht
im
Verhältnis
zwischen
den
Vertragsparteien
den
Bestimmungen
von
Verträgen,
Übereinkommen
oder
Vereinbarungen
vor,
welche
die
Echtheit
der
Unterschrift
diplomatischer
oder
konsularischer
Vertreter,
die
Eigenschaft,
in
welcher
der
Unterzeichner
einer
Urkunde
gehandelt
hat,
und
gegebenenfalls
die
Echtheit
des
Siegels
oder
Stempels,
mit
dem
die
Urkunde
versehen
ist,
der
Legalisation
unterwerfen
oder
unterwerfen
werden.
ParaCrawl v7.1
The
translation
shall
be
certified
by
an
official
or
sworn
translator
or
by
a
diplomatic
or
consular
agent.
Die
Übersetzung
muss
von
einem
amtlichen
oder
beeidigten
Übersetzer
oder
von
einem
diplomatischen
oder
konsularischen
Vertreter
beglaubigt
sein.
ParaCrawl v7.1
When
you
become
a
diplomat,
one
of
the
things
that
you
must
do,
and
you
have
to
do,
is
to
read
the
Vienna
Convention
on
Diplomatic
Relations,
and
that
convention
clearly
states,
it
clearly
stipulates
that
a
diplomatic
agent
can
not
and
should
not
interfere
in
the
internal
affairs
of
the
host
country.
Wenn
Sie
Diplomat
werden,
müssen
Sie
als
Erstes
die
Wiener
Konvention
über
diplomatische
Beziehungen
lesen.
Und
diese
Konvention
stellt
klar,
daß
ein
diplomatisch
Beauftragter
niemals
in
die
internen
Angelegenheiten
des
Gastlandes
eingreifen
darf.
ParaCrawl v7.1
Due
to
the
sensitive
diplomatic
situation,
federal
agents
will
be
taking
over
the
Zolotov
investigation.
Aufgrund
der
sensiblen
diplomatischen
Situation,
werden
Bundesagenten
die
Zolotov-Untersuchung
übernehmen.
OpenSubtitles v2018
Each
Contracting
State
shall
be
free
to
effect
service
of
judicial
documents
upon
persons
abroad,
without
application
of
any
compulsion,
directly
through
its
diplomatic
or
consular
agents.
Jedem
Vertragsstaat
steht
es
frei,
Personen,
die
sich
im
Ausland
befinden,
gerichtliche
Schriftstücke
unmittelbar
durch
seine
diplomatischen
oder
konsularischen
Vertreter
ohne
Anwendung
von
Zwang
zustellen
zu
lassen.
DGT v2019
EUJUST
THEMIS
personnel
shall
be
granted
all
privileges
and
immunities
equivalent
to
that
of
diplomatic
agents
granted
under
the
Vienna
Convention,
subject
to
which
the
EU
Member
States
shall
have
priority
of
jurisdiction.
Das
Personal
der
EUJUST
THEMIS
genießt
sämtliche
Immunitäten
und
Vorrechte,
die
Diplomaten
im
Rahmen
des
Wiener
Übereinkommens
gewährt
werden,
nach
dessen
Maßgabe
die
vorrangige
gerichtliche
Zuständigkeit
bei
den
EU-Mitgliedstaaten
liegt.
DGT v2019
The
judges,
the
Prosecutor,
the
Deputy
Prosecutor,
the
Registrar
and
the
Head
of
the
Defence
Office,
while
in
Lebanon,
shall
enjoy
the
privileges
and
immunities,
exemptions
and
facilities
accorded
to
diplomatic
agents
in
accordance
with
the
Vienna
Convention
on
Diplomatic
Relations
of
1961.
Die
Richter,
der
Ankläger,
der
Stellvertretende
Ankläger,
der
Kanzler
und
der
Leiter
der
Verteidigungsbehörde
genießen
während
ihres
Aufenthalts
in
Libanon
die
Vorrechte,
Immunitäten,
Befreiungen
und
Erleichterungen,
die
Diplomaten
nach
dem
Wiener
Übereinkommen
von
1961
über
diplomatische
Beziehungen
gewährt
werden.
MultiUN v1
The
EUSR
and
the
members
of
his/her
support
team
other
than
administrative
and
technical
personnel
(including
local
personnel)
employed
by
the
EUSR
shall
be
granted
privileges
and
immunities
equivalent
to
those
enjoyed
by
diplomatic
agents
under
the
Vienna
Convention
on
Diplomatic
Relations
dated
18
April
1961,
hereinafter
referred
to
as
"the
Vienna
Convention".
Der
EUSR
und
die
Mitglieder
seines
Unterstützungsteams
mit
Ausnahme
des
vom
EUSR
eingestellten
Verwaltungs-
und
technischen
Personals
(einschließlich
der
Ortskräfte)
genießen
die
gleichen
Vorrechte
und
Immunitäten,
wie
sie
diplomatischen
Bediensteten
gemäß
dem
Wiener
Übereinkommen
über
diplomatische
Beziehungen
vom
18.
April
1961
(nachstehend
"Wiener
Übereinkommen"
genannt)
gewährt
werden.
JRC-Acquis v3.0
The
international
judges,
the
international
co-investigating
judge,
the
international
co-prosecutor
and
the
Deputy
Director
of
the
Office
of
Administration,
together
with
their
families
forming
part
of
their
household,
shall
enjoy
the
privileges
and
immunities,
exemptions
and
facilities
accorded
to
diplomatic
agents
in
accordance
with
the
1961
Vienna
Convention
on
Diplomatic
Relations.
Die
internationalen
Richter,
der
internationale
Untersuchungsrichter,
der
internationale
Ankläger
und
der
Stellvertretende
Leiter
der
Verwaltungsstelle
sowie
die
zu
ihrem
Haushalt
gehörenden
Familienmitglieder
genießen
die
Vorrechte,
Immunitäten,
Befreiungen
und
Erleichterungen,
die
diplomatischen
Vertretern
im
Einklang
mit
dem
Wiener
Übereinkommen
von
1961
über
diplomatische
Beziehungen
gewährt
werden.
MultiUN v1
UNSCR
2321
(2016)
recalls
that
DPRK
diplomatic
agents
are
prohibited
from
practising
any
professional
or
commercial
activity
for
personal
profit
in
the
receiving
State.
In
der
Resolution
2321
(2016)
wird
daran
erinnert,
dass
es
Diplomaten
der
DVRK
verboten
ist,
im
Empfangsstaat
einen
freien
Beruf
oder
eine
gewerbliche
Tätigkeit
auszuüben,
die
auf
persönlichen
Gewinn
gerichtet
sind.
DGT v2019
Each
Member
State
shall
be
free
to
effect
service
of
judicial
documents
on
persons
residing
in
another
Member
State,
without
application
of
any
compulsion,
directly
through
its
diplomatic
or
consular
agents.
Jedem
Mitgliedstaat
steht
es
frei,
Personen,
die
ihren
Wohnsitz
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
haben,
gerichtliche
Schriftstücke
unmittelbar
durch
seine
diplomatischen
oder
konsularischen
Vertretungen
ohne
Anwendung
von
Zwang
zustellen
zu
lassen.
DGT v2019
These
rules
on
refusal
should
also
apply
to
service
by
diplomatic
or
consular
agents,
service
by
postal
services
and
direct
service.
Diese
Verweigerungsregeln
sollten
auch
für
die
Zustellung
durch
die
diplomatischen
oder
konsularischen
Vertretungen,
die
Zustellung
durch
Postdienste
oder
die
unmittelbare
Zustellung
gelten.
DGT v2019
It
recalls
the
special
duty
of
states
under
the
Vienna
Conventions
on
Diplomatic
and
Consular
Relations
to
protect
diplomatic
agents
and
the
premises
of
diplomatic
and
consular
missions.
Er
erinnert
daran,
dass
die
Staaten
nach
den
Wiener
Übereinkommen
über
diplomatische
und
konsularische
Beziehungen
die
besondere
Pflicht
haben,
Diplomaten
und
die
Gebäude
der
diplomatischen
und
konsularischen
Vertretungen
zu
schützen.
TildeMODEL v2018
It
abolishes
the
legalisation
of
documents
executed
by
diplomatic
or
consular
agents.
Nach
diesem
Übereinkommen
sind
auch
die
von
diplomatischen
oder
konsularischen
Vertretungen
ausgestellten
Urkunden
vom
Erfordernis
der
Legalisation
befreit.
TildeMODEL v2018
Amendment
12
has
been
taken
into
account
and
article
13
§
1
specifies
that
the
service
of
a
document
must
be
effected
through
diplomatic
and
consular
agents
only
under
exceptional
circumstances.
Nach
Berücksichtigung
des
Änderungsantrags
12
besagt
Artikel
13
Absatz
1
nunmehr,
daß
die
Zustellung
von
Schriftstücken
durch
die
diplomatischen
und
konsularischen
Vertrretungen
auf
Ausnahmefälle
beschränkt
wird.
TildeMODEL v2018
These
rules
on
refusal
should
also
apply
to
service
by
diplomatic
or
consular
agents,
service
by
postal
services,
and
direct
service.
Sie
sollte
auch
für
die
Zustellung
durch
die
diplomatischen
oder
konsularischen
Vertretungen,
die
Zustellung
durch
Postdienste
oder
die
unmittelbare
Zustellung
gelten.
TildeMODEL v2018
We
condemn
the
holding
of
hostages
in
any
way,
but
holding
the
personnel
of
a
diplomatic
mission
by
agents
of
the
state
to
which
it
is
accredited
in
order
to
enforce
a
political
demand
is
international
anarchy
at
its
most
horrifying.
Wir
verurteilen
grundsätzlich
das
Festhalten
von
Geiseln,
das
Festhalten
des
Personals
einer
diplomatischen
Vertretung
durch
Ver
treter
des
Staates,
in
dem
diese
Vertretung
akkreditiert
ist,
zur
Durchsetzung
einer
politischen
Forderung
ist
internationale
Anarchie
in
ihrer
abscheulich
sten
Form.
EUbookshop v2
Each
Member
State
shall
be
free,
in
exceptional
circumstances
to
effect
service
of
judicial
documents
on
persons
residing
in
another
Member
State,
without
application
of
any
compulsion,
directly
through
its
diplomatic
or
consular
agents.
Jedem
Mitgliedstaat
steht
es
in
Ausnahmefällen
frei,
Personen,
die
ihren
Wohnsitz
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
haben,
gerichtliche
Schriftstücke
unmittelbar
durch
seine
diplomatischen
oder
konsularischen
Vertretungen
ohne
Anwendung
von
Zwang
zustellen
zu
lassen.
TildeMODEL v2018
It
should
be
remembered
that
much
of
the
warmongering
engaged
in
by
Roosevelt's
diplomatic
agents
in
the
late
1930s,
particularly
in
France
and
Poland,
was
in
the
form
of
verbal
exhortations
and
promises
of
aid
and
support
of
all
kinds,
including
direct
military
intervention.
Man
muss
sich
erinnern,
daß
ein
großer
Teil
der
Kriegshetze
durch
Roosevelts
Agenten
während
der
späten
dreißiger
Jahre
–
besonders
in
Frankreich
und
Polen
–
in
verbaler
Aufstachelung
und
Versprechungen
von
Hilfe
und
aller
möglichen
Unterstützungen
bestand
–
einschließlich
direkter
militärischer
Beteiligung.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand
I
did
not
begin
to
do
so
until
I
had
become
convinced
beyond
any
further
possibility
of
doubt
that
Roosevelt
and
his
diplomatic
agents
were
going
to
embroil
us
in
a
war
against
the
wishes
of
a
vast
majority
of
the
American
people
whose
opinions
on
that
score
had
been
made
very
plain
in
numerous
opinion
polls
in
the
months
just
prior
to
the
war
and
during
the
"phony
war"
period.
Andererseits
tat
ich
dies
auch
so
lange
nicht,
bis
meine
Zweifel
ausgeräumt
waren,
daß
uns
Roosevelt
und
seine
diplomatischen
Agenten
in
einen
Krieg
verwickeln
würden,
gegen
den
sich
eine
immense
Mehrheit
der
amerikanischen
Bevölkerung
in
zahlreichen
Befragungen
vor
dem
Krieg
und
während
der
Zeit
des
»Phony
War«
(falschen
Krieges)
klar
ausgesprochen
hatte.
ParaCrawl v7.1