Übersetzung für "Diplomatic agent" in Deutsch

His knowledge of the region and of the local languages made him the ideal diplomatic agent for Napoleon and his foreign minister Talleyrand.
Seine Kenntnisse der Region und der lokalen Sprachen machten ihn für Napoleon und seinen Außenminister Talleyrand zum idealen diplomatischen Bevollmächtigten.
Wikipedia v1.0

In the 1840s, he was entrusted with diplomatic missions and agent jobs from the Austrian statesman Metternich, the British Foreign Minister Lord Palmerston, and other European princes and politicians.
In den 1840er Jahren wurde er von dem österreichischen Staatsmann Metternich, dem britischen Außenminister Lord Palmerston und anderen europäischen Fürsten und Politikern mit diplomatischen Missionen und Agentenaufträgen betraut.
WikiMatrix v1

This Convention shall, as between the Contracting Parties, prevail over the provisions of any treaties, conventions or agreements which provide, or shall provide, for legalisation of the authenticity of the signature of a diplomatic agent or consular officer, the capacity in which such person signing the document has acted, and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the document bears.
Dieses Übereinkommen geht im Verhältnis zwischen den Vertragsparteien den Bestimmungen von Verträgen, Übereinkommen oder Vereinbarungen vor, welche die Echtheit der Unterschrift diplomatischer oder konsularischer Vertreter, die Eigenschaft, in welcher der Unterzeichner einer Urkunde gehandelt hat, und gegebenenfalls die Echtheit des Siegels oder Stempels, mit dem die Urkunde versehen ist, der Legalisation unterwerfen oder unterwerfen werden.
ParaCrawl v7.1

The translation shall be certified by an official or sworn translator or by a diplomatic or consular agent.
Die Übersetzung muss von einem amtlichen oder beeidigten Übersetzer oder von einem diplomatischen oder konsularischen Vertreter beglaubigt sein.
ParaCrawl v7.1

When you become a diplomat, one of the things that you must do, and you have to do, is to read the Vienna Convention on Diplomatic Relations, and that convention clearly states, it clearly stipulates that a diplomatic agent can not and should not interfere in the internal affairs of the host country.
Wenn Sie Diplomat werden, müssen Sie als Erstes die Wiener Konvention über diplomatische Beziehungen lesen. Und diese Konvention stellt klar, daß ein diplomatisch Beauftragter niemals in die internen Angelegenheiten des Gastlandes eingreifen darf.
ParaCrawl v7.1

Due to the sensitive diplomatic situation, federal agents will be taking over the Zolotov investigation.
Aufgrund der sensiblen diplomatischen Situation, werden Bundesagenten die Zolotov-Untersuchung übernehmen.
OpenSubtitles v2018

Each Contracting State shall be free to effect service of judicial documents upon persons abroad, without application of any compulsion, directly through its diplomatic or consular agents.
Jedem Vertragsstaat steht es frei, Personen, die sich im Ausland befinden, gerichtliche Schriftstücke unmittelbar durch seine diplomatischen oder konsularischen Vertreter ohne Anwendung von Zwang zustellen zu lassen.
DGT v2019

EUJUST THEMIS personnel shall be granted all privileges and immunities equivalent to that of diplomatic agents granted under the Vienna Convention, subject to which the EU Member States shall have priority of jurisdiction.
Das Personal der EUJUST THEMIS genießt sämtliche Immunitäten und Vorrechte, die Diplomaten im Rahmen des Wiener Übereinkommens gewährt werden, nach dessen Maßgabe die vorrangige gerichtliche Zuständigkeit bei den EU-Mitgliedstaaten liegt.
DGT v2019

The judges, the Prosecutor, the Deputy Prosecutor, the Registrar and the Head of the Defence Office, while in Lebanon, shall enjoy the privileges and immunities, exemptions and facilities accorded to diplomatic agents in accordance with the Vienna Convention on Diplomatic Relations of 1961.
Die Richter, der Ankläger, der Stellvertretende Ankläger, der Kanzler und der Leiter der Verteidigungsbehörde genießen während ihres Aufenthalts in Libanon die Vorrechte, Immunitäten, Befreiungen und Erleichterungen, die Diplomaten nach dem Wiener Übereinkommen von 1961 über diplomatische Beziehungen gewährt werden.
MultiUN v1

The EUSR and the members of his/her support team other than administrative and technical personnel (including local personnel) employed by the EUSR shall be granted privileges and immunities equivalent to those enjoyed by diplomatic agents under the Vienna Convention on Diplomatic Relations dated 18 April 1961, hereinafter referred to as "the Vienna Convention".
Der EUSR und die Mitglieder seines Unterstützungsteams mit Ausnahme des vom EUSR eingestellten Verwaltungs- und technischen Personals (einschließlich der Ortskräfte) genießen die gleichen Vorrechte und Immunitäten, wie sie diplomatischen Bediensteten gemäß dem Wiener Übereinkommen über diplomatische Beziehungen vom 18. April 1961 (nachstehend "Wiener Übereinkommen" genannt) gewährt werden.
JRC-Acquis v3.0

The international judges, the international co-investigating judge, the international co-prosecutor and the Deputy Director of the Office of Administration, together with their families forming part of their household, shall enjoy the privileges and immunities, exemptions and facilities accorded to diplomatic agents in accordance with the 1961 Vienna Convention on Diplomatic Relations.
Die internationalen Richter, der internationale Untersuchungsrichter, der internationale Ankläger und der Stellvertretende Leiter der Verwaltungsstelle sowie die zu ihrem Haushalt gehörenden Familienmitglieder genießen die Vorrechte, Immunitäten, Befreiungen und Erleichterungen, die diplomatischen Vertretern im Einklang mit dem Wiener Übereinkommen von 1961 über diplomatische Beziehungen gewährt werden.
MultiUN v1

UNSCR 2321 (2016) recalls that DPRK diplomatic agents are prohibited from practising any professional or commercial activity for personal profit in the receiving State.
In der Resolution 2321 (2016) wird daran erinnert, dass es Diplomaten der DVRK verboten ist, im Empfangsstaat einen freien Beruf oder eine gewerbliche Tätigkeit auszuüben, die auf persönlichen Gewinn gerichtet sind.
DGT v2019

Each Member State shall be free to effect service of judicial documents on persons residing in another Member State, without application of any compulsion, directly through its diplomatic or consular agents.
Jedem Mitgliedstaat steht es frei, Personen, die ihren Wohnsitz in einem anderen Mitgliedstaat haben, gerichtliche Schriftstücke unmittelbar durch seine diplomatischen oder konsularischen Vertretungen ohne Anwendung von Zwang zustellen zu lassen.
DGT v2019

These rules on refusal should also apply to service by diplomatic or consular agents, service by postal services and direct service.
Diese Verweigerungsregeln sollten auch für die Zustellung durch die diplomatischen oder konsularischen Vertretungen, die Zustellung durch Postdienste oder die unmittelbare Zustellung gelten.
DGT v2019

It recalls the special duty of states under the Vienna Conventions on Diplomatic and Consular Relations to protect diplomatic agents and the premises of diplomatic and consular missions.
Er erinnert daran, dass die Staaten nach den Wiener Übereinkommen über diplomatische und konsularische Beziehungen die besondere Pflicht haben, Diplomaten und die Gebäude der diplomatischen und konsularischen Vertretungen zu schützen.
TildeMODEL v2018

It abolishes the legalisation of documents executed by diplomatic or consular agents.
Nach diesem Übereinkommen sind auch die von diplomatischen oder konsularischen Vertretungen ausgestellten Urkunden vom Erfordernis der Legalisation befreit.
TildeMODEL v2018

Amendment 12 has been taken into account and article 13 § 1 specifies that the service of a document must be effected through diplomatic and consular agents only under exceptional circumstances.
Nach Berücksichtigung des Änderungsantrags 12 besagt Artikel 13 Absatz 1 nunmehr, daß die Zustellung von Schriftstücken durch die diplomatischen und konsularischen Vertrretungen auf Ausnahmefälle beschränkt wird.
TildeMODEL v2018

These rules on refusal should also apply to service by diplomatic or consular agents, service by postal services, and direct service.
Sie sollte auch für die Zustellung durch die diplomatischen oder konsularischen Vertretungen, die Zustellung durch Postdienste oder die unmittelbare Zustellung gelten.
TildeMODEL v2018

We condemn the holding of hostages in any way, but holding the personnel of a diplomatic mission by agents of the state to which it is accredited in order to enforce a political demand is international anarchy at its most horrifying.
Wir verurteilen grundsätzlich das Festhalten von Geiseln, das Festhalten des Personals einer diplomatischen Vertretung durch Ver treter des Staates, in dem diese Vertretung akkreditiert ist, zur Durchsetzung einer politischen Forderung ist internationale Anarchie in ihrer abscheulich sten Form.
EUbookshop v2

Each Member State shall be free, in exceptional circumstances to effect service of judicial documents on persons residing in another Member State, without application of any compulsion, directly through its diplomatic or consular agents.
Jedem Mitgliedstaat steht es in Ausnahmefällen frei, Personen, die ihren Wohnsitz in einem anderen Mitgliedstaat haben, gerichtliche Schriftstücke unmittelbar durch seine diplomatischen oder konsularischen Vertretungen ohne Anwendung von Zwang zustellen zu lassen.
TildeMODEL v2018

It should be remembered that much of the warmongering engaged in by Roosevelt's diplomatic agents in the late 1930s, particularly in France and Poland, was in the form of verbal exhortations and promises of aid and support of all kinds, including direct military intervention.
Man muss sich erinnern, daß ein großer Teil der Kriegshetze durch Roosevelts Agenten während der späten dreißiger Jahre – besonders in Frankreich und Polen – in verbaler Aufstachelung und Versprechungen von Hilfe und aller möglichen Unterstützungen bestand – einschließlich direkter militärischer Beteiligung.
ParaCrawl v7.1

On the other hand I did not begin to do so until I had become convinced beyond any further possibility of doubt that Roosevelt and his diplomatic agents were going to embroil us in a war against the wishes of a vast majority of the American people whose opinions on that score had been made very plain in numerous opinion polls in the months just prior to the war and during the "phony war" period.
Andererseits tat ich dies auch so lange nicht, bis meine Zweifel ausgeräumt waren, daß uns Roosevelt und seine diplomatischen Agenten in einen Krieg verwickeln würden, gegen den sich eine immense Mehrheit der amerikanischen Bevölkerung in zahlreichen Befragungen vor dem Krieg und während der Zeit des »Phony War« (falschen Krieges) klar ausgesprochen hatte.
ParaCrawl v7.1