Übersetzung für "Difficult to grasp" in Deutsch
But
it
will
be
difficult
to
grasp
fully
this
opportunity.
Aber
es
wird
schwierig,
diese
Chance
ganz
zu
ergreifen.
News-Commentary v14
The
variety
of
these
rules
make
them
difficult
to
grasp
for
travellers.
Schon
die
Verschiedenheit
dieser
Regelungen
ist
für
den
Reisenden
schwer
zu
verstehen.
TildeMODEL v2018
Mu
no
Hado,
the
"Power
of
Nothingness"
is
a
difficult
skill
to
grasp
and
even
harder
to
master.
Mu
no
Hado,
die
Macht
des
Nichts,
ist
schwer
zu
fassen.
OpenSubtitles v2018
I
know
it's
difficult
to
grasp.
Ich
weiß,
es
ist
schwer
zu
verstehen.
OpenSubtitles v2018
This
might
be
difficult
for
you
to
grasp,
but
I
am
a
patriot.
Das
verstehen
Sie
vielleicht
nicht,
aber
ich
bin
ein
Patriot.
OpenSubtitles v2018
Innovation
can
be
both
a
simple
and
difficult
concept
to
grasp.
Innovation
kann
sowohl
ein
einfaches
als
auch
ein
schwer
greifbares
Konzept
sein.
EUbookshop v2
These
ideas,
however,
are
often
difficult
to
grasp
for
young
people.
Gerade
für
junge
Menschen
sind
diese
Begriffe
jedoch
oft
schwer
greifbar.
ParaCrawl v7.1
Heimat
is
a
subject
that
is
difficult
to
grasp.
Heimat
ist
ein
schwer
fassbares
Thema.
ParaCrawl v7.1
That's
why
it
can
be
difficult
to
grasp
a
flat
super
magnet
on
the
refrigerator.
Daher
kann
es
schwierig
sein,
einen
flachen
Supermagneten
am
Kühlschrank
zu
greifen.
ParaCrawl v7.1
However,
remittances
prove
to
be
a
difficult
subject
to
grasp.
Finanztransfers
erweisen
sich
jedoch
als
schwer
greifbarer
Gegenstand.
ParaCrawl v7.1
Seen
individually,
directives
and
resource
records
can
be
difficult
to
grasp.
Einzeln
betrachtet
knnten
die
Anweisungen
und
Resource-Records
schwer
zu
verstehen
sein.
ParaCrawl v7.1
Your
personal
energy
is
invisible
and
therefore
difficult
to
grasp
or
describe.
Deine
persönliche
Energie
ist
unsichtbar
und
damit
schwer
zu
fassen
oder
zu
beschreiben.
ParaCrawl v7.1
But
the
term
is
vague
and
difficult
to
grasp.
Doch
es
ist
ein
schwammiger
Begriff,
schwer
zu
fassen.
ParaCrawl v7.1
For
non-ethicists
or
moral
philosophers,
ethics
is
incredibly
difficult
to
grasp.
Für
Nicht-Ethiker
oder
Moralphilosophen
ist
das
Thema
Ethik
unglaublich
schwer
zu
fassen.
ParaCrawl v7.1
With
the
naked
eye,
the
differences
between
these
species
are
difficult
to
grasp.
Mit
bloßem
Auge
sind
die
Unterschiede
zwischen
diesen
Arten
schwer
zu
verstehen.
ParaCrawl v7.1
I
know
in
your
daily
struggles
it
sometimes
is
difficult
to
grasp.
Ich
weiß,
dass
es
in
euren
täglichen
Kämpfen
schwierig
zu
begreifen
ist.
ParaCrawl v7.1
They
are
difficult
to
grasp
and
elude
the
theological-conceptual
access.
Sie
sind
schwer
zu
greifen
und
entziehen
sich
dem
theologisch-begrifflichen
Zugriff.
ParaCrawl v7.1
It
is
often
difficult
to
grasp
them
and
find
your
way
around
them.
Oft
fällt
es
schwer,
diese
zu
begreifen
und
sich
darin
zurechtzufinden.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
it
is
difficult
to
securely
grasp
a
smooth
connecting
member.
Ferner
ist
es
schwierig,
ein
glattes
Verbindungsglied
sicher
zu
greifen.
EuroPat v2
At
first
these
may
be
difficult
concepts
to
grasp.
Dies
sind
Konzepte,
die
man
anfangs
nur
schwer
versteht.
ParaCrawl v7.1
This
may
be
a
difficult
concept
to
grasp.
Dies
mag
ein
schwierig
zu
verstehendes
Konzept
sein.
ParaCrawl v7.1
It
makes
sense
to
me...
yet,
difficult
to
grasp.
Es
macht
Sinn
für
mich,...
ist
aber,
schwer
zu
begreifen.
ParaCrawl v7.1
Analysis
of
literature
and
poetry
can
sometimes
be
difficult
for
students
to
grasp.
Analyse
von
Literatur
und
Poesie
kann
manchmal
schwierig
fÃ1?4r
die
SchÃ1?4ler
zu
begreifen.
ParaCrawl v7.1
The
stance
he
adopted
in
the
process
is
difficult
to
grasp.
Die
Position,
die
Warhol
dabei
einnahm,
ist
schwer
zu
greifen.
ParaCrawl v7.1
However,
abstract
ideas
are
often
difficult
for
students
to
grasp
without
assistance.
Allerdings
sind
abstrakte
Ideen
oft
schwierig
für
Studenten,
ohne
Hilfe
zu
begreifen.
ParaCrawl v7.1
But
what
if
the
problem
is
too
complex
and
difficult
to
grasp?
Aber
was
wenn
das
Problem
zu
kompliziert
und
schwer
ergreifbar
ist?
ParaCrawl v7.1