Übersetzung für "Different variants" in Deutsch

So there were three different variants of these two-cylinder, superheated steam engines in service with the Bundesbahn.
So gab es diese zweizylindrigen Heißdampfmaschinen bei der Bundesbahn in drei verschiedenen Varianten.
Wikipedia v1.0

It shall further provide all relevant information necessary for a cost-benefit analysis of the different variants assessed.
Ferner sind alle für eine Kosten-Nutzen-Analyse der untersuchten Varianten notwendigen Angaben zu machen.
TildeMODEL v2018

Currently some twenty different variants of the SPS are applied across the EU.
Gegenwärtig werden in der EU rund 20 verschiedene Varianten der Betriebsprämienregelung angewandt.
TildeMODEL v2018

At the same time, very different genetic variants can be isolated from the same habitat.
Gleichzeitig lassen sich sehr unterschiedliche genetische Varianten aus demselben Lebensraum isolieren.
Wikipedia v1.0

Fortunately, the different MAC variants can be made compatible.
Glücklicherweise können die verschiedenen MAC-Spielarten kom patibel gemacht werden.
EUbookshop v2

As early as 1965, other factories began producing different variants of the vehicle.
Schon 1965 begann man damit, verschiedene Varianten des Fahrzeugs zur produzieren.
WikiMatrix v1

Theyare produced in many different variants.
Sie werden invielen verschiedenen Varianten gefertigt.
EUbookshop v2

Devices of this type can, according to the invention, be incorporated in different process variants.
Mit derartigen Vorrichtungen können gemäß der Erfindung verschiedene Verfahrensvarianten ausgeführt werden.
EuroPat v2

In view of the foregoing, different variants may be advantageous.
Im Hinblick auf die vorstehenden Ausführungen können verschiedene Varianten sinnvoll sein.
EuroPat v2

Different variants are possible.
Es sind verschiedene weitere Ausführungsvarianten möglich.
EuroPat v2

In the production of washing and cleaning agents there are different variants.
Bei der Herstellung von Wasch- und Reinigungsmitteln gibt es verschiedene Varianten.
EuroPat v2

Different variants are possible in both cases:
In beiden Fällen sind verschiedene Varianten möglich:
EuroPat v2

There are different variants possible in the production of washing agents and detergents.
Bei der Herstellung von Wasch- und Reinigungsmitteln gibt es verschiedene Varianten.
EuroPat v2

The abovementioned modes make it possible to expose the compost pile alternatively to different flow variants.
Die vorstehend genannten Betriebsweisen erlauben die Gemengemiete wahlweise verschiedenen Strömungsvarianten auszusetzen.
EuroPat v2

Roller guides are known in different variants.
Es sind Rollenumlenkungen in verschiedenen Varianten bekannt.
EuroPat v2

The process thus comprises two different variants.
Das Verfahren umfaßt somit zwei unterschiedliche Varianten.
EuroPat v2

A basic distinction may be made between two different design variants of such switches.
Prinzipiell sind zwei unterschiedliche Konstruktionsvarianten derartiger Schalter zu unterscheiden.
EuroPat v2

Many different variants are conceivable as the frictional connection.
Als reibschlüssige Verbindung sind hierbei eine Vielzahl von unterschiedlichen Varianten denkbar.
EuroPat v2

For storing and picking KLTs 80, three different variants are possible.
Zur Lagerung und Kommissionierung der KLTs 80 sind drei verschiedene Varianten möglich.
EuroPat v2

Vehicle manufacturers offer a wide range of different equipment variants for a vehicle model.
Die Fahrzeughersteller bieten für ein Fahrzeugmodell eine breite Palette unterschiedlicher Ausstattungsvarianten an.
EuroPat v2

Different variants can also be used for the excitation and read-out mechanisms.
Auch für die Anregungs- und Auslesemechanismen sind verschieden Varianten möglich.
EuroPat v2

The examples depicted in the figures are based on two different variants.
Die dargestellten Ausführungsbeispiele gehen von zwei unterschiedlichen Varianten aus.
EuroPat v2

The process according to the invention can be carried out in different variants.
Das erfindungsgemäße Verfahren kann in verschiedenen Varianten ausgeübt werden.
EuroPat v2

The process of the invention can be carried out in different variants.
Das erfindungsgemäße Verfahren kann in verschiedenen Ausführungsvarianten ausgeübt werden.
EuroPat v2

They are known in principle in different variants and are not significant here.
Sie sind prinzipiell in unterschiedlichen Varianten bekannt und hier nicht von Bedeutung.
EuroPat v2

Of the different variants of microcapsules, capsule dispersions have proved to be particularly useful.
Von den verschiedenen Varianten von Mikrokapseln haben sich Kapseldispersionen besonders gut bewährt.
EuroPat v2

To this end, there are basically two different variants known from the prior art.
Hierzu sind im Stand der Technik grundsätzlich zwei verschiedene Varianten bekannt.
EuroPat v2

Different variants of a termination criterion are provided within the scope of the method.
Es sind verschiedene Varianten eines Abbruchkriteriums im Rahmen des Verfahrens vorgesehen.
EuroPat v2