Übersetzung für "Died down" in Deutsch

But if he died down there, the odds would fall much more in your favor.
Aber wenn er dort unten starb, würden Ihre Chancen viel besser stehen.
OpenSubtitles v2018

Then everything died down and the shooting took place.
Dann beruhigte sich das Ganze und die Dreharbeiten fanden statt.
OpenSubtitles v2018

Because my men died down in that hole.
Meine Männer sind in dem Loch dort gestorben.
OpenSubtitles v2018

I was just gonna wait till the rush died down.
Ich warte nur, bis sich der Ansturm legt.
OpenSubtitles v2018

You were glad when he died down.
Sie waren sicher froh, als er starb.
OpenSubtitles v2018

Yeah, he died in training down at Camp Lee.
Ja, er starb bei der Ausbildung im Camp Lee.
OpenSubtitles v2018

There was a bit of talk, but it died down.
Es gab ein bisschen Gerede, aber das legte sich.
OpenSubtitles v2018

I'll let you know when it's all died down.
Ich gebe dir Bescheid, wenn sich alles beruhigt hat.
OpenSubtitles v2018

After the reaction has died down the mixture is heated at 100° C. for a further hour.
Nach Abklingen der Reaktion wird noch 1 Stunde auf 100 °C erhitzt.
EuroPat v2

It died down somewhat, but not completely.
Es hat sich etwas beruhigt, aber nicht völlig.
OpenSubtitles v2018

The reaction mixture was refluxed until evolution of gas died down.
Das Reaktionsgemisch wurde bis zum Abklingen der Gasentwicklung unter Rückfluß erhitzt.
EuroPat v2

The reaction mixture was refluxed until the evolution of gas had died down.
Das Reaktionsgemisch wurde bis zum Abklingen der Gasentwicklung unter Rückfluß erhitzt.
EuroPat v2