Übersetzung für "Devotional objects" in Deutsch

In a mixture of art- and religion- marketing, the artists sell devotional objects.
In einer Mischung aus Kunst- und Religionsmarketing verkaufen die Künstler Devotionalien.
ParaCrawl v7.1

Brother Marie-Joseph often used for prayer such devotional objects, particularly pictures.
Bruder Marie-Joseph nahm beim Beten oft fromme Gegenstände zu Hilfe, insbesondere Bilder.
ParaCrawl v7.1

On display are working tools, utensils, terracotta crockery, devotional objects and photographs.
Im Museum sind Arbeitswerkzeuge, Utensilien, Terrecotte, Gegenstände des Glaubens und Fotografien ausgestellt.
ParaCrawl v7.1

What devotional objects are typical of Altötting?
Was sind typische Altöttinger Devotionalien?
ParaCrawl v7.1

As well as making religious tolerance compulsory, this guarantees respect for devotional objects.
Damit wird nicht nur religiöse Toleranz zur Pflicht erhoben, sondern zugleich die Achtung von Devotionalien garantiert.
Europarl v8

With its use of Christian devotional objects, the assemblage is symptomatic of Kienholz’s profound scepticism towards institutionalized religion, which finds its expression in mocking irony or open rebellion in different works.
Darüber hinaus ist die Assemblage mit ihren christlichen Devotionalien symptomatisch für Kienholz' tiefe Skepsis gegenüber dem institutionalisiertem Glauben, die in seinem Werk manchmal in spöttelnder Ironie, manchmal in offener Empörung ihren Ausdruck findet.
ParaCrawl v7.1

Immediately in front of the tin mines of Askaraly II we came across several graves containing grooved hammerstones – possibly as grave goods or as devotional objects.
Unmittelbar vor den Zinngruben von Askaraly II stießen wir auf mehrere Gräber, die Rillenschlägel – möglicherweise als Beigaben bzw. Devotionalien – enthielten.
ParaCrawl v7.1

Glass, luxurious commodities and devotional objects came from there to the Arabian Peninsula, similar to glazed ceramics from Mesopotamia and western Persia.
Glas, luxuriöse Gebrauchsgegenstände und Devotionalien kamen von dort auf die arabische Halbinsel, ebenso wie z.B. glasierte Keramik aus Mesopotamien und dem westlichen Iran.
ParaCrawl v7.1

Here you can purchase books, seat cushions and devotional objects, as well as audio and video recordings of the Dalai Lama's sessions.
Hier erhalten Sie zum Beispiel Bücher, Sitzkissen und Devotionalien sowie Audio- und Videoaufnahmen der Vorträge des Dalai Lama.
ParaCrawl v7.1

Not only because of exciting Ferrari of the museum Ferrari Galleria, which changes every three months its exhibitions and concomitantly its face, but also because of unbelievable Ferrari net curtain, with which fans from all world can cover themselves up with devotional objects.
Nicht nur wegen des spannenden Ferrari Museums Ferrari Galleria, das alle drei Monate seine Ausstellungen und damit auch sein Gesicht verändert, sondern auch wegen des unglaublichen Ferrari-Store, bei dem sich Fans aus aller Welt mit Devotionalien eindecken können.
ParaCrawl v7.1

However, in abbey shops and churches you find many devotional objects made of tin and, at Christmas, pendants of silvery tin are hung on the Christmas tree in some places.
In Klosterläden und Kirchen findet man jedoch viele Devotionalien, die aus Zinn gefertigt wurden und zu Weihnachten hängen mancherorts Anhänger aus silberglänzendem Zinn am Weihnachtsbaum.
ParaCrawl v7.1

It reaches from late antiquity to the present, from Romanesque sculpture to room installation, from medieval panel painting to “radical painting”, from devotional objects to functional items which are now, thanks to the latest donation, the “Schriefers collection”, thoroughly integrated for the first time. Moreover, thanks to the support of patrons of the arts, we were able to restore several important works of the collection.
Sie reicht von der Spätantike bis in die Gegenwart, von romanischer Skulptur bis zur Rauminstallation, von mittelalterlicher Tafelmalerei bis zum »Radical Painting«, von Devotionalien zu funktionalen Gebrauchsgegenständen, die mit der jüngsten Schenkung, der geradezu enzyklopädischen »Werk- und Formensammlung Schriefers«, erstmals umfassend integriert sind.
ParaCrawl v7.1

Countless workpieces, semi-finished products, devices, devotional objects and fetishes of all kind as well as sketches on paper and in the computer were examined, considered, rejected again, sorted and prioritised.
Unzählige Werkstücke, Halbzeuge, Baugruppen, Devotionalien und Fetische aller Art sowie Skizzen auf Papier und im Computer wurden gesichtet, in Betracht gezogen, wieder verworfen, sortiert und priorisiert.
CCAligned v1

On the movable stands, the sales trays and handcarts, behind which men and women in caps stood, shifting from one foot to the other there was displayed everything possible and impossible from television tubes, light bulbs and batteries to uniforms, medals and other devotional objects of the fallen regime.
Auf den beweglichen Ständen, den Bauchläden und Handkarren, hinter denen bemützte Männer und Frauen standen und von einem Fuß auf den anderen traten, lag von Fernsehröhren, Glühbirnen und Batterien bis zu Uniformen, Orden und sonstigen Devotionalien des gefallenen Regimes alles Mögliche und Unmögliche aus.
ParaCrawl v7.1

This sculptural mix of technological junk and Christian devotional objects is further proof of the artist's characteristic sense of irony and humour.
Diese plastische Melange aus Technikschrott und christlicher Devotionalienkunst belegt einmal mehr die besondere Ironie und den Humor der Künstlerin.
ParaCrawl v7.1

He works predominantly with the trivial myths, symbols, signets, and idols of everyday life; he has (much like Renzo Vespignani) a sharp eye for the nostalgic devotional objects and pictures of fascism.
Er arbeitet vornehmlich mit den trivialen Mythen, Symbolen, Signets und Idolen des Alltagslebens, hat (ähnlich wie Renzo Vespignani) einen Blick fÃ1?4r die nostalgischen Devotionalien und Andachtsbilder des Faschismus.
ParaCrawl v7.1

While they were there, local people – such as tattoo artists in Porto, football fans in Freiburg and a dealer in devotional objects in Palermo – opened their doors and granted them insights into their lives.
Dort öffnen Einheimische – Tattoo-Künstler in Porto, Fußballfans in Freiburg oder ein Devotionalienhändler in Palermo – ihre Türen und gewähren Einblicke in ihre Lebenswelt.
ParaCrawl v7.1

My own half-year lasting excursion into esoterics, however, had convinced me that believers in the idea of Third Reich flying saucers were essentially devotees of a religion who wanted to believe rather than wanted to know, and who used a few photographs and construction plans as devotional objects.
Meine sich daran anschließende halbjährige geistige Exkursion in die Esoterik hat mich dann zur Überzeugung gebracht, daß ich es bei den Anhängern der These von der Existenz der Reichsflugscheiben mit Anhängern einer Religion zu tun habe, die nicht wissen, sondern glauben wollen, und die einige wenige Bilder und Bauzeichnungen als religiöse Devotionalien benutzen.
ParaCrawl v7.1

It reaches from late antiquity to the present, from Romanesque sculpture to room installation, from medieval panel painting to radical painting, from devotional objects to functional items which are now, thanks to the latest donation, the Schriefers collection, thoroughly integrated for the first time.
Sie reicht von der Spätantike bis in die Gegenwart, von romanischer Skulptur bis zur Rauminstallation, von mittelalterlicher Tafelmalerei bis zum »Radical Painting«, von Devotionalien zu funktionalen Gebrauchsgegenständen, die mit der jüngsten Schenkung, der geradezu enzyklopädischen »Werk- und Formensammlung Schriefers«, erstmals umfassend integriert sind.
ParaCrawl v7.1

There are serviette rings, coasters, ornamental corks, writing desk accessories and devotional objects such as baptismal coins, angels and crosses, holy-water basins, lanterns and pendants.
Da gibt es Serviettenringe, Untersetzer, Zierkorken neben Schreibtischaccessoires und Devotionalien wie Taufmünzen, Engerln und Kreuzen, Weihbecken, Laternen und Anhängern.
ParaCrawl v7.1

Whether it is merchandise of Nick, Formula 1 tickets, high-value sport events or unique motor sports devotional objects - the NH Fanshop offers everything your heart desires.
Ob Fanartikel von Nick, Formel 1 Tickets, hochwertige Sport-Events oder einzigartige Devotionalien aus dem Motorsport - der NH Fanshop bietet Nicks Fans alles, was deren Herz begehrt.
ParaCrawl v7.1

Even though we do not have have depictions of gladiatrices on devotional objects such as oil lamps, knife handles, candle holders, glass and pottery because no gladiatrix became famous, we do have written sources which clearly prove that women fought in the arena.
Auch wenn wir nicht über Abbildungen von gladiatrices auf Devotionalien wie Öllampen, Messergriffen, Kerzenhalter, Glas- und Tonwaren verfügen, weil es wohl nie eine gladiatrix zu Ruhm gebracht hat, so verfügen wir doch über schriftliche Quellen, die eindeutig belegen, dass Frauen in der Arena gekämpft haben.
ParaCrawl v7.1

Late afternoon on December 24th no vender of devotional objects enjoys freezing among such shelf warmers in front of a church in the Alps.
Spät nachmittags am 24. Dezember friert kein Devotionalienhändler gern zwischen solchen Ladenhütern, vor einer Kirche im Alpenland.
ParaCrawl v7.1

This sculptural mix of technological junk and Christian devotional objects is further proof of the artist’s characteristic sense of irony and humour.
Diese plastische Melange aus Technikschrott und christlicher Devotionalienkunst belegt einmal mehr die besondere Ironie und den Humor der Künstlerin.
ParaCrawl v7.1

With its use of Christian devotional objects, the assemblage is symptomatic of Kienholz's profound scepticism towards institutionalized religion, which finds its expression in mocking irony or open rebellion in different works.
Darüber hinaus ist die Assemblage mit ihren christlichen Devotionalien symptomatisch für Kienholz' tiefe Skepsis gegenüber dem institutionalisiertem Glauben, die in seinem Werk manchmal in spöttelnder Ironie, manchmal in offener Empörung ihren Ausdruck findet.
ParaCrawl v7.1