Übersetzung für "Devise means" in Deutsch
Well,
therefore
I
must
put
myself
in
his
position
and
devise
a
means.
Ich
muss
mich
also
an
seine
Stelle
setzen
und
Mittel
und
Wege
ersinnen.
OpenSubtitles v2018
But
God’s
mercy
and
his
love
always
devise
new
means,
where
man
himself
fails.
Doch
Gottes
Erbarmen
und
Seine
Liebe
ersinnet
immer
neue
Mittel,
wo
der
Mensch
selbst
versagt.
ParaCrawl v7.1
Legislation
is
a
science
which
can
be
improved,
because
we
all
know
what
the
good
of
the
human
condition
is
and
all
we
have
to
do
is
devise
technical
means
to
achieve
it.
Gesetzgebung
ist
eine
Wissenschaft,
die
verbessert
werden
kann,
denn
wir
alle
wissen,
worin
das
Wohl
des
Menschen
besteht,
und
alles,
was
wir
zu
tun
haben,
ist,
technische
Hilfsmittel
zu
ersinnen,
um
dies
zu
erreichen.
Europarl v8
We
must
allow
emission
targets
to
be
set
in
each
EU
country,
which
we
have
done,
and
then
leave
it
to
the
countries
themselves
to
devise
effective
means
of
attaining
their
targets.
Wir
müssen
es
jedem
EU-Mitgliedstaat
ermöglichen,
die
Emissionsziele
festzulegen,
was
wir
getan
haben,
und
es
dann
den
Ländern
überlassen,
selbst
erfolgreiche
Methoden
zum
Erreichen
dieser
Ziele
zu
suchen.
Europarl v8
The
Committee
thinks
that
the
ECB
should
devise
a
means
of
tracking
the
use
of
these
funds.
Der
EWSA
ist
der
Auffassung,
dass
die
EZB
ein
Instrument
schaffen
muss,
um
Aufschluss
über
die
Verwendung
dieser
Mittel
zu
erhalten.
TildeMODEL v2018
The
partners
in
the
programme's
actions
are
invited
to
ensure
the
direct
participation
of
the
refugees
targeted
in
the
action
concerned,
and
to
devise
ways
and
means
of
ensuring
that
those
who
have
the
most
stake
in
the
programme's
success
are
able
to
influence
its
development
and
results.
Die
Partner
bei
den
Aktionen
im
Rahmen
des
Programms
sind
aufgefordert,
die
unmittelbare
Beteiligung
der
von
den
Aktionen
angesprochenen
Flüchtlinge
sicherzustellen
und
Mittel
und
Wege
zu
finden,
daß
diejenigen,
für
die
am
meisten
vom
Erfolg
des
Programms
abhängt,
auch
seinen
Ablauf
und
die
Ergebnisse
beeinflussen
können.
TildeMODEL v2018
It
would
be
left
to
the
market
to
decide
whether
to
devise
any
additional
means.
Es
würde
dann
dem
Markt
überlassen
bleiben,
darüber
zu
befinden,
ob
noch
weitere
Wege
der
Informationsübermittlung
vorzuschreiben
sind.
TildeMODEL v2018
The
Member
States
undertake
to
devise
the
legal
means
and
arrangements
necessary
for
taking
into
account
periods
completed
in
Turkey
as
regards
the
acquisition,
maintenance
or
recovery
of
entitlement
to
benefits
and
the
calculation
of
benefits.
Die
Mitgliedstaaten
verpflichten
sich,
die
rechtlichen
Mittel
und
notwendigen
Modalitäten
zur
Berücksichtigung
der
in
der
Türkei
zurückgelegten
Zeiten
für
den
Erwerb,
die
Erhaltung
oder
das
Wiederaufleben
des
Leistungsanspruchs
sowie
für
die
Berechnung
der
Leistungen
auszuarbeiten.
EUbookshop v2
Consequently,
over
and
above
a
national
agreement,
it
is
at
the
level
of
the
individual
firm
that
the
two
sides
of
industry
must
devise
ways
and
means
of
ensuring
that
a
reduction
in
working
time
has
a
beneficial
impact
on
employment.
Daher
müssen
die
Sozialpartner
über
eine
Vereinbarung
auf
nationaler
Ebene
hinaus
Lösungen
auf
Betriebsebene
suchen
um
abzusichern,
daß
sich
die
Arbeitszeitverkürzung
positiv
auf
die
Beschäftigung
auswirkt.
EUbookshop v2
As
soon
as
such
facilities
are
available,
of
course
EUPONET
will
make
full
use
of
them
and
part
of
the
implementation
problem
is
to
devise
a
suitable
means
of
phasing
in
these
facilities
as
and
when
they
become
available.
Ein
Teil
des
Implementierungsproblems
ist
ja,
angemessene
Wege
zur
Einbeziehung
dieser
Einrichtungen,
wenn
sie
verfügbar
werden,
zu
finden.
EUbookshop v2
It
is
the
goal
of
the
invention
to
devise
a
means
whereby
the
penetration
of
relatively
fluid
products
from
the
trash
to
be
incinerated
can
be
prevented.
Aufgabe
der
Erfindung
ist,
Mittel
zu
schaffen,
mit
denen
das
Eindringen
relativ
dünnflüssiger
Produkte
aus
dem
zu
verbrennenden
Müll
vermieden
werden
kann.
EuroPat v2
The
object
of
the
present
invention
is
therefore
to
devise
a
means
of
monitoring
the
working
order
of
a
high-voltage
outdoor
switch
by
current
transformers
which
is
of
simple
design
and
is
cost-effective.
Der
vorliegenden
Erfindung
liegt
daher
die
Aufgabe
zugrunde,
bei
einem
Hochspannungsfreiluftschalter
eine
konstruktiv
einfache
und
kostengünstige
Überwachung
der
Betriebsfähigkeit
mittels
Stromwandlern
zu
schaffen.
EuroPat v2