Übersetzung für "Developmental path" in Deutsch
Each
line
then
follows
a
semi-independent
developmental
path.
Jede
Linie
folgt
dann
einem
halb-unabhängigen
Entwicklungspfad.
ParaCrawl v7.1
The
developmental
path
of
a
new
drug
is
long
and
rocky.
Der
Entwicklungsweg
eines
neuen
Medikamentes
ist
lang
und
steinig.
ParaCrawl v7.1
Thanks
to
the
opportunities
and
support
that
I
received,
I
was
able
to
steer
Sii
on
a
developmental
path
towards
services
related
to
industrial
engineering.
Dank
den
Möglichkeiten
und
der
Unterstützung,
die
ich
erhalten
habe,
ist
es
mir
gelungen,
die
Firma
in
die
Entwicklung
von
Industrie
–
Ingenieurwesen
-
Dienstleistungen
zu
richten.
ParaCrawl v7.1
In
this
context,
Paul
Domela
will
scrutinize
the
influence
such
events
can
have
on
a
city’s
developmental
path.
In
dieser
Hinsicht
widmet
sich
Paul
Domela
der
Frage,
welchen
Einfluss
solche
Events
auf
die
Entwicklung
von
Städten
haben.
ParaCrawl v7.1
As
you
developed
from
an
embryo,
they
made
a
series
of
decisions
to
follow
a
particular
developmental
path
to
become,
say,
a
nerve
cell
or
a
liver
cell.
Während
wir
uns
vom
Embryo
weiterentwickelten,
trafen
sie
eine
Reihe
von
Entscheidungen
und
folgten
einem
bestimmten
Entwicklungspfad,
um
zum
Beispiel
eine
Nerven-
oder
Leberzelle
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
The
developmental
path
taken
by
a
Pristionchus
larva
is
not
decided
by
its
genes
but
by
the
environment.
Welchen
der
beiden
Entwicklungswege
eine
Pristionchus-Larve
einschlägt,
entscheiden
dabei
nicht
die
Gene,
sondern
die
Umwelt.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
pursue
such
a
developmental
path
as
a
painter
who
relates
to
the
human
figure,
a
certain
conscience
of
conviction
is
required,
as
well
as
the
urging
impetus
behind
it—conditions
that
are
in
little
evidence
in
Leipzig
at
the
moment.
Um
als
"Gegenständlicher"
einen
solchen
Entwicklungsweg
einzuschlagen,
bedarf
es
einer
bestimmten
Gewissenshaltung
und
eines
Bedürfnisses
–
Zustände,
die
in
Leipzig
momentan
kaum
Konjunktur
haben.
ParaCrawl v7.1
While
Latin
Americans
display
distinct
Romanic-Mediterranean
characteristics
to
no
small
degree
in
their
communication
style
and
behaviour
(such
as
emotionalism,
relationship
orientation,
mañana
tendencies,
and
"flexible"
truths),
one
cannot
ignore
the
cultural
baggage
acquired
along
a
fundamentally
different
developmental
path.
Obwohl
Südamerikaner
in
nicht
geringem
Maße
Kommunikationsstile
und
Verhaltensweisen
zeigen,
die
definitiv
Romanisch-Mediterranen
Ursprungs
sind
(z.B.
eine
starke
emotionale
Prägung,
Beziehungsorientierung,
mañana
Tendenzen,
eine
"flexible"
Interpretation
der
Wahrheit),
kann
man
nicht
den
Einfluss
unberücksichtigt
lassen,
den
eine
völlig
andere
Entwicklungsgeschichte
auf
die
Kulturen
hat.
ParaCrawl v7.1
In
this
context,
Paul
Domela
will
scrutinize
the
influence
such
events
can
have
on
a
city's
developmental
path.
In
dieser
Hinsicht
widmet
sich
Paul
Domela
der
Frage,
welchen
Einfluss
solche
Events
auf
die
Entwicklung
von
Städten
haben.
ParaCrawl v7.1
On
the
developmental
path
from
a
speculative
to
an
exact
science
in
the
19th
century,
famous
scientists,
such
as
Gustav
Robert
Kirchhoff
and
Hermann
Helmholtz
-
both
Heidelberg
physicists
-
played
an
important
role.
Am
Wege
der
Physik
von
einer
eher
spekulativen
zu
einer
exakten
Wissenschaft
standen
im
19.
Jahrhundert
bedeutende
Wissenschaftler
wie
Gustav
Robert
Kirchhoff
und
Hermann
Helmholtz.
ParaCrawl v7.1
The
cumulative
effects
of
these
four
partial
scenarios
are
compared
to
a
baseline
scenario,
which
does
not
contain
an
advanced
developmental
path
to
Industry
4.0.
Die
kumulativen
Effekte
der
vier
Teil-Szenarien
werden
mit
einem
Referenz-Szenario,
das
keinen
fortgeschrittenen
Entwicklungspfad
zu
Industrie
4.0
enthält,
verglichen.
ParaCrawl v7.1
On
the
basis
of
such
positions,
Dieter
Klein
has
formulated
the
following:
“From
the
point
of
view
of
a
transformation
theoretical
approach,
projects
which
enable
initial
steps
in
a
different
developmental
direction
will
have
to
meet
several
criteria:
Since
the
point
of
departure
for
any
realistic
alternative
is
based
on
the
acute
contradictions
and
conflict
lines
in
society
which
immediately
affect
the
lives
of
citizens,
and
move
them,
it
follows
that
entry
projects
to
a
different
developmental
path
must
address
essential
unsolved
problems
in
society,
take
up
the
feelings
of
the
majority,
and
try
to
provide
answers
to
their
fears
and
to
their
desire
for
jobs,
security
and
self-determination
over
their
own
lives.
Ausgehend
von
solchen
Positionen
formuliert
Dieter
Klein:
Da
der
Ausgangspunkt
jeder
realistischen
Alternative
die
akuten
Widersprüche
und
Konfliktlinien
der
Gesellschaft
sind,
die
das
Leben
der
Bürgerinnen
und
Bürger
unmittelbar
betreffen
und
sie
bewegen,
folgt
daraus:
Einstiegsprojekte
in
einen
anderen
Entwicklungspfad
müssen
wesentliche
ungelöste
Probleme
in
der
Gesellschaft
betreffen.
ParaCrawl v7.1
There
are
different
developmental
paths
leading
to
an
act.
Es
existieren
unterschiedliche
Entwicklungswege
zu
einer
Tat.
ParaCrawl v7.1
Others
have
other
beliefs
and
will
construct
alternative
developmental
paths.
Andere
haben
andere
Überzeugungen
und
werden
alternative
Entwicklungspfade
konstruieren.
ParaCrawl v7.1
The
„model
of
a
modern
society“,
building
the
fundament,
might
be
attained
by
walking
on
a
limited
number
of
„different
developmental
paths“.
Das
zu
Grunde
gelegte
„Modell
einer
modernen
Gesellschaft“
könne
auf
einer
begrenzten
Anzahl
„unterschiedlicher
Entwicklungspfade“
erreicht
werden.
WikiMatrix v1
Today
evolutionary
biologists
use
sophisticated
methods
to
reconstruct
these
developmental
paths
and
to
find
explanations
for
the
diversity
of
life,
of
which
humankind
is
a
part.
Mit
ausgefeilten
Methoden
versuchen
die
Evolutionsbiologen
heute,
diese
Wege
zu
rekonstruieren
und
Erklärungen
für
die
Vielfalt
des
Lebens
zu
finden,
zu
der
auch
der
Mensch
gehört.
ParaCrawl v7.1
They
may
face
difficult
identity
issues,
and
their
normal
developmental
paths
may
have
been
delayed
as
previous
education,
careers,
and
interpersonal
relationships
have
most
likely
been
disrupted.
Sie
mögen
sich
schwierigen
Identitätsfragen
gegenüber
sehen,
und
ihr
normaler
Entwicklungsweg
mag
verzögert
sein,
da
frühere
Ausbildung,
Karrieren
und
zwischenpersönliche
Beziehungen
sehr
wahrscheinlich
unterbrochen
wurden.
ParaCrawl v7.1
Conducting
business
operations
according
to
the
guidelines
of
sustainable
development
do
not
have
as
a
purpose
stoppage
or
slowing
down
of
progress
itself,
but
the
discovery
of
developmental
paths
which
will
not
endanger
the
environment
with
an
emphasis
on
the
social
factor
and
improvement
of
living
conditions.
Unsere
den
Richtlinien
der
nachhaltigen
Entwicklung
unterworfene
Geschäftstätigkeit
hat
nicht
zum
Ziel,
den
Fortschritt
zu
stoppen
oder
zu
verlangsamen,
sondern
Entwicklungswege
zu
finden,
welche
die
Umwelt
nicht
gefährden
und
den
sozialen
Faktor
berücksichtigen
beziehungsweise
die
Lebensbedingungen
verbessern.
ParaCrawl v7.1