Übersetzung für "Development pathway" in Deutsch

The G7 summit in Elmau was an important step towards a low-carbon development pathway.
Der G7-Gipfel in Elmau war ein wichtiger Schritt zu einem kohlenstoffarmen Entwicklungspfad.
ParaCrawl v7.1

The first step is done – in September 2015 heads of governments and states agreed on the 2030 Agenda for Sustainable Development as pathway toward more inclusive, prosperous and sustainable societies.
Der erste Schritt ist getan – im September 2015 verabschiedeten die Staats- und Regierungschefs die Agenda 2030 für nachhaltige Entwicklung im Hinblick auf die Schaffung inklusiverer, wohlhabenderer und nachhaltigerer Gesellschaften.
TildeMODEL v2018

With a view to ensuring socially responsible choices, public acceptance and an efficient development pathway for these new technologies, an active and early involvement of regulators, patients and society at large will be necessary.
Um gesellschaftlich verantwortliche Entscheidungen treffen zu können, die Zustimmung der Öffentlichkeit zu finden und eine effiziente Entwicklung dieser neuen Techniken zu gewährleisten, müssen Ordnungsbehörden, Patienten und die Gesellschaft bereits in einem frühen Stadium einbezogen werden.
TildeMODEL v2018

With a view to ensuring socially responsible choices, public acceptance and an efficient development pathway for these new technologies, an active and early involvement in the above activities of regulators, experts on ethics, patients and society at large will be necessary.
Um gesellschaftlich verantwortliche Entscheidungen treffen zu können, die Zustimmung der Öffentlichkeit zu finden und eine effiziente Entwicklung dieser neuen Techniken zu gewährleisten, müssen in die oben genannten Tätigkeiten Ordnungsbehörden, Ethiksachverständige, Patienten und die Gesellschaft als Ganzes bereits in einem frühen Stadium einbezogen werden.
TildeMODEL v2018

Of course it is more than necessary to reflect on the validation of learning relating toeveryone, every target group, and on recognition of their development or pathway as part oflifelong training.
Eine Reflexion über die Validierung von Erfahrungen, die jeden und alle Teile der Öffentlichkeit betrifft, und die Anerkennung ihrer Entwicklung oder ihrer persönlichen Wegeim Rahmen der lebenslangen Weiterbildung hält er für mehr als notwendig.
EUbookshop v2

It makes sense to adopt a less resource-intensive and more sustainable development pathway in developing countries than the one that has been pursued in today's industrialised nations.
Es ist sinnvoll, in Entwicklungsländern einen weniger ressourcenintensiven und nachhaltigeren Entwicklungspfad einzuschlagen, als das in den heutigen Industrieländern der Fall war.
ParaCrawl v7.1

A global investment programme should be established to allow the so-called developing countries to pursue a low-emission and climate-resilient development pathway.
Kurzfristig sollte ferner ein globales Investitionsprogramm aufgelegt werden, um den sogenannten Entwicklungsländern eine emissionsarme und klimawandel-resistente Entwicklung zu ermöglichen.
ParaCrawl v7.1

The concept of Medicines Adaptive Pathways to Patients (MAPPs) reflects the need for a more flexible, adaptive approach to the medicines development pathway.
Das Konzept Medicines Adaptive Pathways to Patients (MAPPs) spiegelt die Notwendigkeit eines flexibleren und adaptiveren Ansatzes zur Arzneimittelentwicklung wider.
ParaCrawl v7.1

The U16 age category has been selected, as UEFA believes this to be a crucial stage in a player's development pathway to the elite level.
Dafür wurde eigens die U16-Altersklasse ausgewählt, denn die UEFA glaubt, dass dies ein entscheidendes Alter bei der Entwicklung vom jugendlichen Talent zum künftigen Profifußballer ist.
ParaCrawl v7.1

The top-down approach focuses on the possible extent of deployment of these technologies and their potential contribution to greenhouse gas emission reductions within an assumed economic development pathway.
Beim Top-Down-Ansatz stehen das Ausmaß einer möglichen Nutzung dieser Technologien und ihr potenzieller Anteil an der Verringerung von Treibhausgasemissionen bei Annahme einer bestimmten wirtschaftlichen Entwicklung im Vordergrund.
ParaCrawl v7.1

This should enable all countries to follow a low-carbon and resilient development pathway in line with the global goal to hold the increase in global average temperature below 2 °C.
Dadurch sollten alle Länder in die Lage versetzt werden, im Einklang mit dem globalen Ziel, den Anstieg der weltweiten Durchschnittstemperatur unter 2° Celsius zu halten, einen kohlenstoffarmen und belastbaren Entwicklungspfad einzuschlagen.
ParaCrawl v7.1

Instruments and measures for the development of a pathway to a sustainable development in rural China were found.
Zudem wurden anhand der Fallbeispiele Instrumente und Maßstäbe für die Erschließung hin zu einer nachhaltigen Entwicklung in den ländlichen Regionen Chinas erkannt.
ParaCrawl v7.1

Each practitioner will have a flexible personal development pathway enabling them to safely extend their scope of practice within the emergency department.
Jeder Praktiker verfügt über einen flexiblen persönlichen Entwicklungspfad, der es ihm ermöglicht, seinen Anwendungsbereich in der Notaufnahme sicher zu erweitern.
ParaCrawl v7.1

The continuous engagement of patients throughout the medicines development pathway should also involve all stakeholders who have a role in determining patient access to medicines, such as regulatory agencies and HTA bodies.
Die kontinuierliche Beteiligung von Patienten während der Arzneimittelentwicklung sollte auch alle Interessengruppen, die den Patientenzugang zu Arzneimitteln beeinflussen, wie zum Beispiel Regulierungsbehörden und HTA-Institutionen, involvieren.
ParaCrawl v7.1

The NAMA Facility is a multi-donor programme that supports the implementation of the most ambitious Nationally Appropriate Mitigation Actions (NAMAs) that induce transformational change towards a low-carbon development pathway.
Die NAMA-Fazilität ist ein Multi-Geber-Programm zur Umsetzung ehrgeiziger national angepasster Maßnahmen zur Minderung des Treibhausgasausstoßes (NAMAs), die einen Wandel zu einer klimafreundlichen Entwicklung herbeiführen.
ParaCrawl v7.1

You will have already developed neural pathways for sound in your brain.
In Ihrem Gehirn haben sich bereits neuronale Pfade für den Klang ausgebildet.
ParaCrawl v7.1

The event will contribute in the capacity development in Urban Pathways partner cities in Latin America.
Die Veranstaltung wird zur Kapazitätsentwicklung in Partnerstädten von Urban Pathways in Lateinamerika beitragen.
ParaCrawl v7.1

The study infers “optimal structural development pathways for the heating and transport sectors."
Es leitet „optimale strukturelle Entwicklungspfade für den Verkehrs- und Wärmesektor“ ab.
ParaCrawl v7.1

How can external actors support the development of sustainable pathways towards mobility?
Wie kann die Entwicklung nachhaltiger Mobilitätskonzepte durch externe Akteure unterstützt werden?
ParaCrawl v7.1

Limiting anthropogenic climate change calls for a prompt and radical transformation of the socio-economic development pathways that humankind has followed thus far.
Die Begrenzung des Klimawandels erfordert schnelle und radikale Transformationen unserer bisherigen gesellschaftlichen Entwicklung.
ParaCrawl v7.1

The International Climate Initiative of BMUB is supporting low-emission development pathways in partner countries.
Die Internationale Klimaschutzinitiative des BMUB unterstützt emissionsarme Entwicklungspfade in Partnerländern.
ParaCrawl v7.1

Developing pathways to a self-contained, improvised and artistic language.
Wege einer eigenständigen improvisatorischen und künstlerischen Sprache entwickeln.
ParaCrawl v7.1

The possible development pathways of the energy transition that were studiedrepresent a broad spectrum.
Die untersuchten möglichen Entwicklungspfade der Energiewende bilden ein breites Spektrum ab.
ParaCrawl v7.1

Its education dimension creates new opportunities for career development and pathways between academia and the private sector.
Seine Bildungsdimension schafft neue Möglichkeiten der beruflichen Entwicklung und schlägt Brücken zwischen Hochschulbereich und privatem Sektor.
TildeMODEL v2018

Together they will develop practical pathways to sustainable soil management and a corresponding policy framework and also initiate cooperative projects.
Gemeinsam werden hier praktische Wege zu nachhaltigem Bodenmanagement und entsprechende fördernde Rahmenbedingungen entwickelt sowie Kooperationen angestoßen.
ParaCrawl v7.1

Health is affected and symptoms develop if these pathways are blocked.
Wenn diese Wege blockiert sind ist die Gesundheit betroffen und es zeigen sich Syptome dafür.
ParaCrawl v7.1

The report will provide guidance on the state of global sustainable development and transformative pathways.
Der Bericht soll Orientierungshilfen über mögliche transformative Pfade hin zu einer nachhaltigen globalen Entwicklung bieten.
ParaCrawl v7.1

Hurdles and potential development pathways are described and the strengths of modularization are set against its risks.
Hürden und mögliche Entwicklungspfade werden aufgezeigt und Stärken der Modularisierung gegen deren Risiken abgewogen.
ParaCrawl v7.1

All countries, richer and poorer alike, must realign their development pathways and efforts.
Alle Länder, reichere wie ärmere, müssen ihre Entwicklungspfade und -anstrengungen neu ausrichten.
ParaCrawl v7.1

Discover how researchers apply effective methods to develop new synthetic pathways and optimize critical process conditions.
Lesen Sie selbst, wie Forscher mithilfe effektiver Methoden neue Synthesewege entwickeln und kritische Prozessbedingungen optimieren.
ParaCrawl v7.1

Discover how how researchers apply effective methods to develop new synthetic pathways and optimize critical process conditions.
Lesen Sie selbst, wie Forscher mithilfe effektiver Methoden neue Synthesewege entwickeln und kritische Prozessbedingungen optimieren.
ParaCrawl v7.1

Hence, the main focus areas of the Agency in this respect will include improving utilisation of existing regulatory tools, such as conditional marketing authorisation and accelerated assessment procedures, looking at ways to optimise development pathways and implementing the new priority medicines scheme (PRIME).
Daher werden die Schwerpunktbereiche der Agentur in dieser Hinsicht Verbesserungen der Nutzung bestehender Regulierungsinstrumente umfassen, wie etwa Zulassungen mit Auflagen und beschleunigte Beurteilungsverfahren, wobei nach Formen gesucht wird, die Wege zur Entwicklung zu optimieren und das neue „priority medicines scheme“ (PRIME)
ELRC_2682 v1

The hope is that the world will recognize its collective interest in keeping development pathways open for poorer countries, both for these countries’ benefit and for the sake of international peace and security.
Man kann nur hoffen, dass die Welt ihr kollektives Interesse daran, die Entwicklungspfade für die armen Länder offen zu halten, erkennt – sowohl zum Nutzen dieser Länder als auch um des internationalen Friedens und der internationalen Sicherheit willen.
News-Commentary v14