Übersetzung für "Development pathway" in Deutsch
The
G7
summit
in
Elmau
was
an
important
step
towards
a
low-carbon
development
pathway.
Der
G7-Gipfel
in
Elmau
war
ein
wichtiger
Schritt
zu
einem
kohlenstoffarmen
Entwicklungspfad.
ParaCrawl v7.1
The
first
step
is
done
–
in
September
2015
heads
of
governments
and
states
agreed
on
the
2030
Agenda
for
Sustainable
Development
as
pathway
toward
more
inclusive,
prosperous
and
sustainable
societies.
Der
erste
Schritt
ist
getan
–
im
September
2015
verabschiedeten
die
Staats-
und
Regierungschefs
die
Agenda
2030
für
nachhaltige
Entwicklung
im
Hinblick
auf
die
Schaffung
inklusiverer,
wohlhabenderer
und
nachhaltigerer
Gesellschaften.
TildeMODEL v2018
With
a
view
to
ensuring
socially
responsible
choices,
public
acceptance
and
an
efficient
development
pathway
for
these
new
technologies,
an
active
and
early
involvement
of
regulators,
patients
and
society
at
large
will
be
necessary.
Um
gesellschaftlich
verantwortliche
Entscheidungen
treffen
zu
können,
die
Zustimmung
der
Öffentlichkeit
zu
finden
und
eine
effiziente
Entwicklung
dieser
neuen
Techniken
zu
gewährleisten,
müssen
Ordnungsbehörden,
Patienten
und
die
Gesellschaft
bereits
in
einem
frühen
Stadium
einbezogen
werden.
TildeMODEL v2018
With
a
view
to
ensuring
socially
responsible
choices,
public
acceptance
and
an
efficient
development
pathway
for
these
new
technologies,
an
active
and
early
involvement
in
the
above
activities
of
regulators,
experts
on
ethics,
patients
and
society
at
large
will
be
necessary.
Um
gesellschaftlich
verantwortliche
Entscheidungen
treffen
zu
können,
die
Zustimmung
der
Öffentlichkeit
zu
finden
und
eine
effiziente
Entwicklung
dieser
neuen
Techniken
zu
gewährleisten,
müssen
in
die
oben
genannten
Tätigkeiten
Ordnungsbehörden,
Ethiksachverständige,
Patienten
und
die
Gesellschaft
als
Ganzes
bereits
in
einem
frühen
Stadium
einbezogen
werden.
TildeMODEL v2018
Of
course
it
is
more
than
necessary
to
reflect
on
the
validation
of
learning
relating
toeveryone,
every
target
group,
and
on
recognition
of
their
development
or
pathway
as
part
oflifelong
training.
Eine
Reflexion
über
die
Validierung
von
Erfahrungen,
die
jeden
und
alle
Teile
der
Öffentlichkeit
betrifft,
und
die
Anerkennung
ihrer
Entwicklung
oder
ihrer
persönlichen
Wegeim
Rahmen
der
lebenslangen
Weiterbildung
hält
er
für
mehr
als
notwendig.
EUbookshop v2
It
makes
sense
to
adopt
a
less
resource-intensive
and
more
sustainable
development
pathway
in
developing
countries
than
the
one
that
has
been
pursued
in
today's
industrialised
nations.
Es
ist
sinnvoll,
in
Entwicklungsländern
einen
weniger
ressourcenintensiven
und
nachhaltigeren
Entwicklungspfad
einzuschlagen,
als
das
in
den
heutigen
Industrieländern
der
Fall
war.
ParaCrawl v7.1
A
global
investment
programme
should
be
established
to
allow
the
so-called
developing
countries
to
pursue
a
low-emission
and
climate-resilient
development
pathway.
Kurzfristig
sollte
ferner
ein
globales
Investitionsprogramm
aufgelegt
werden,
um
den
sogenannten
Entwicklungsländern
eine
emissionsarme
und
klimawandel-resistente
Entwicklung
zu
ermöglichen.
ParaCrawl v7.1
The
concept
of
Medicines
Adaptive
Pathways
to
Patients
(MAPPs)
reflects
the
need
for
a
more
flexible,
adaptive
approach
to
the
medicines
development
pathway.
Das
Konzept
Medicines
Adaptive
Pathways
to
Patients
(MAPPs)
spiegelt
die
Notwendigkeit
eines
flexibleren
und
adaptiveren
Ansatzes
zur
Arzneimittelentwicklung
wider.
ParaCrawl v7.1
The
U16
age
category
has
been
selected,
as
UEFA
believes
this
to
be
a
crucial
stage
in
a
player's
development
pathway
to
the
elite
level.
Dafür
wurde
eigens
die
U16-Altersklasse
ausgewählt,
denn
die
UEFA
glaubt,
dass
dies
ein
entscheidendes
Alter
bei
der
Entwicklung
vom
jugendlichen
Talent
zum
künftigen
Profifußballer
ist.
ParaCrawl v7.1
The
top-down
approach
focuses
on
the
possible
extent
of
deployment
of
these
technologies
and
their
potential
contribution
to
greenhouse
gas
emission
reductions
within
an
assumed
economic
development
pathway.
Beim
Top-Down-Ansatz
stehen
das
Ausmaß
einer
möglichen
Nutzung
dieser
Technologien
und
ihr
potenzieller
Anteil
an
der
Verringerung
von
Treibhausgasemissionen
bei
Annahme
einer
bestimmten
wirtschaftlichen
Entwicklung
im
Vordergrund.
ParaCrawl v7.1
This
should
enable
all
countries
to
follow
a
low-carbon
and
resilient
development
pathway
in
line
with
the
global
goal
to
hold
the
increase
in
global
average
temperature
below
2
°C.
Dadurch
sollten
alle
Länder
in
die
Lage
versetzt
werden,
im
Einklang
mit
dem
globalen
Ziel,
den
Anstieg
der
weltweiten
Durchschnittstemperatur
unter
2°
Celsius
zu
halten,
einen
kohlenstoffarmen
und
belastbaren
Entwicklungspfad
einzuschlagen.
ParaCrawl v7.1
Instruments
and
measures
for
the
development
of
a
pathway
to
a
sustainable
development
in
rural
China
were
found.
Zudem
wurden
anhand
der
Fallbeispiele
Instrumente
und
Maßstäbe
für
die
Erschließung
hin
zu
einer
nachhaltigen
Entwicklung
in
den
ländlichen
Regionen
Chinas
erkannt.
ParaCrawl v7.1
Each
practitioner
will
have
a
flexible
personal
development
pathway
enabling
them
to
safely
extend
their
scope
of
practice
within
the
emergency
department.
Jeder
Praktiker
verfügt
über
einen
flexiblen
persönlichen
Entwicklungspfad,
der
es
ihm
ermöglicht,
seinen
Anwendungsbereich
in
der
Notaufnahme
sicher
zu
erweitern.
ParaCrawl v7.1
The
continuous
engagement
of
patients
throughout
the
medicines
development
pathway
should
also
involve
all
stakeholders
who
have
a
role
in
determining
patient
access
to
medicines,
such
as
regulatory
agencies
and
HTA
bodies.
Die
kontinuierliche
Beteiligung
von
Patienten
während
der
Arzneimittelentwicklung
sollte
auch
alle
Interessengruppen,
die
den
Patientenzugang
zu
Arzneimitteln
beeinflussen,
wie
zum
Beispiel
Regulierungsbehörden
und
HTA-Institutionen,
involvieren.
ParaCrawl v7.1
The
NAMA
Facility
is
a
multi-donor
programme
that
supports
the
implementation
of
the
most
ambitious
Nationally
Appropriate
Mitigation
Actions
(NAMAs)
that
induce
transformational
change
towards
a
low-carbon
development
pathway.
Die
NAMA-Fazilität
ist
ein
Multi-Geber-Programm
zur
Umsetzung
ehrgeiziger
national
angepasster
Maßnahmen
zur
Minderung
des
Treibhausgasausstoßes
(NAMAs),
die
einen
Wandel
zu
einer
klimafreundlichen
Entwicklung
herbeiführen.
ParaCrawl v7.1
You
will
have
already
developed
neural
pathways
for
sound
in
your
brain.
In
Ihrem
Gehirn
haben
sich
bereits
neuronale
Pfade
für
den
Klang
ausgebildet.
ParaCrawl v7.1
The
event
will
contribute
in
the
capacity
development
in
Urban
Pathways
partner
cities
in
Latin
America.
Die
Veranstaltung
wird
zur
Kapazitätsentwicklung
in
Partnerstädten
von
Urban
Pathways
in
Lateinamerika
beitragen.
ParaCrawl v7.1
The
study
infers
“optimal
structural
development
pathways
for
the
heating
and
transport
sectors."
Es
leitet
„optimale
strukturelle
Entwicklungspfade
für
den
Verkehrs-
und
Wärmesektor“
ab.
ParaCrawl v7.1
How
can
external
actors
support
the
development
of
sustainable
pathways
towards
mobility?
Wie
kann
die
Entwicklung
nachhaltiger
Mobilitätskonzepte
durch
externe
Akteure
unterstützt
werden?
ParaCrawl v7.1
Limiting
anthropogenic
climate
change
calls
for
a
prompt
and
radical
transformation
of
the
socio-economic
development
pathways
that
humankind
has
followed
thus
far.
Die
Begrenzung
des
Klimawandels
erfordert
schnelle
und
radikale
Transformationen
unserer
bisherigen
gesellschaftlichen
Entwicklung.
ParaCrawl v7.1
The
International
Climate
Initiative
of
BMUB
is
supporting
low-emission
development
pathways
in
partner
countries.
Die
Internationale
Klimaschutzinitiative
des
BMUB
unterstützt
emissionsarme
Entwicklungspfade
in
Partnerländern.
ParaCrawl v7.1
Developing
pathways
to
a
self-contained,
improvised
and
artistic
language.
Wege
einer
eigenständigen
improvisatorischen
und
künstlerischen
Sprache
entwickeln.
ParaCrawl v7.1
The
possible
development
pathways
of
the
energy
transition
that
were
studiedrepresent
a
broad
spectrum.
Die
untersuchten
möglichen
Entwicklungspfade
der
Energiewende
bilden
ein
breites
Spektrum
ab.
ParaCrawl v7.1
Its
education
dimension
creates
new
opportunities
for
career
development
and
pathways
between
academia
and
the
private
sector.
Seine
Bildungsdimension
schafft
neue
Möglichkeiten
der
beruflichen
Entwicklung
und
schlägt
Brücken
zwischen
Hochschulbereich
und
privatem
Sektor.
TildeMODEL v2018
Together
they
will
develop
practical
pathways
to
sustainable
soil
management
and
a
corresponding
policy
framework
and
also
initiate
cooperative
projects.
Gemeinsam
werden
hier
praktische
Wege
zu
nachhaltigem
Bodenmanagement
und
entsprechende
fördernde
Rahmenbedingungen
entwickelt
sowie
Kooperationen
angestoßen.
ParaCrawl v7.1
Health
is
affected
and
symptoms
develop
if
these
pathways
are
blocked.
Wenn
diese
Wege
blockiert
sind
ist
die
Gesundheit
betroffen
und
es
zeigen
sich
Syptome
dafür.
ParaCrawl v7.1
The
report
will
provide
guidance
on
the
state
of
global
sustainable
development
and
transformative
pathways.
Der
Bericht
soll
Orientierungshilfen
über
mögliche
transformative
Pfade
hin
zu
einer
nachhaltigen
globalen
Entwicklung
bieten.
ParaCrawl v7.1
Hurdles
and
potential
development
pathways
are
described
and
the
strengths
of
modularization
are
set
against
its
risks.
Hürden
und
mögliche
Entwicklungspfade
werden
aufgezeigt
und
Stärken
der
Modularisierung
gegen
deren
Risiken
abgewogen.
ParaCrawl v7.1
All
countries,
richer
and
poorer
alike,
must
realign
their
development
pathways
and
efforts.
Alle
Länder,
reichere
wie
ärmere,
müssen
ihre
Entwicklungspfade
und
-anstrengungen
neu
ausrichten.
ParaCrawl v7.1
Discover
how
researchers
apply
effective
methods
to
develop
new
synthetic
pathways
and
optimize
critical
process
conditions.
Lesen
Sie
selbst,
wie
Forscher
mithilfe
effektiver
Methoden
neue
Synthesewege
entwickeln
und
kritische
Prozessbedingungen
optimieren.
ParaCrawl v7.1
Discover
how
how
researchers
apply
effective
methods
to
develop
new
synthetic
pathways
and
optimize
critical
process
conditions.
Lesen
Sie
selbst,
wie
Forscher
mithilfe
effektiver
Methoden
neue
Synthesewege
entwickeln
und
kritische
Prozessbedingungen
optimieren.
ParaCrawl v7.1
Hence,
the
main
focus
areas
of
the
Agency
in
this
respect
will
include
improving
utilisation
of
existing
regulatory
tools,
such
as
conditional
marketing
authorisation
and
accelerated
assessment
procedures,
looking
at
ways
to
optimise
development
pathways
and
implementing
the
new
priority
medicines
scheme
(PRIME).
Daher
werden
die
Schwerpunktbereiche
der
Agentur
in
dieser
Hinsicht
Verbesserungen
der
Nutzung
bestehender
Regulierungsinstrumente
umfassen,
wie
etwa
Zulassungen
mit
Auflagen
und
beschleunigte
Beurteilungsverfahren,
wobei
nach
Formen
gesucht
wird,
die
Wege
zur
Entwicklung
zu
optimieren
und
das
neue
„priority
medicines
scheme“
(PRIME)
ELRC_2682 v1
The
hope
is
that
the
world
will
recognize
its
collective
interest
in
keeping
development
pathways
open
for
poorer
countries,
both
for
these
countries’
benefit
and
for
the
sake
of
international
peace
and
security.
Man
kann
nur
hoffen,
dass
die
Welt
ihr
kollektives
Interesse
daran,
die
Entwicklungspfade
für
die
armen
Länder
offen
zu
halten,
erkennt
–
sowohl
zum
Nutzen
dieser
Länder
als
auch
um
des
internationalen
Friedens
und
der
internationalen
Sicherheit
willen.
News-Commentary v14