Übersetzung für "Develop an awareness" in Deutsch
We
will
encourage
you
to
develop
an
awareness
for
health.
Wir
unterstützen
Sie
dabei,
ein
Bewusstsein
für
Ihre
Gesundheit
zu
entwickeln.
CCAligned v1
The
house
of
dangers
shall
help
children
to
develop
an
awareness
for
all
sorts
of
dangers.
Das
Haus
der
Gefahren
soll
den
Kindern
helfen,
ein
Gefahrenbewusstsein
zu
entwickeln.
ParaCrawl v7.1
Good
language
learners
develop
or
exploit
an
awareness
of
language
as
a
system.
Gute
Lerner
entwickeln
ein
Bewusstsein
der
Sprache
als
System.
ParaCrawl v7.1
The
first
step
is
to
develop
an
awareness
of
the
challenges
involved.
Ich
muss
erst
ein
Bewusstsein
für
die
Herausforderungen
entwickeln.
ParaCrawl v7.1
They
develop
an
awareness
of
religions'
complexity
and
their
potential
to
change.
Studierende
entwickeln
ein
Bewusstsein
für
die
Komplexität
von
Religionen
und
ihr
Veränderungspotential.
ParaCrawl v7.1
The
pupils
then
have
to
develop
an
awareness
campaign.
Die
Schüler
sollen
eine
Aufklärungskampagne
organisieren.
ParaCrawl v7.1
In
my
opinion,
it
is
essential
for
teaching
staff
to
develop
an
awareness
of
intercultural
issues.
Es
ist
meines
Erachtens
unabdingbar,
dass
pädagogisches
Personal
interkulturell
sensibilisiert
wird.
ParaCrawl v7.1
They
need
to
develop
an
awareness
that
inefficient
processes
and
waste
are
harmful
to
everyone
in
the
long
term.
Sie
müssen
ein
Bewusstsein
dafür
entwickeln,
dass
ineffiziente
Prozesse
und
Verschwendung
langfristig
allen
schaden.
ParaCrawl v7.1
During
the
course,
intercultural
aspects
will
also
be
addressed
so
that
students
develop
an
awareness
Während
des
Kurses
werden
auch
interkulturelle
Aspekte
thematisiert,
damit
die
Studierenden
ein
Be?
CCAligned v1
Thus,
the
ASSB
hopes
to
inspire
and
develop
an
ecological
awareness
in
children
and
parents.
Damit
hofft
ASSB
das
ökologische
Bewusstsein
bei
Kindern
und
Eltern
zu
wecken
und
zu
fördern.
ParaCrawl v7.1
We
develop
an
ethical
awareness
which
orients
itself
toward
the
basic
values
of
life.
Wir
entwickeln
ein
ethisches
Bewusstsein,
das
sich
an
den
Grundwerten
des
Lebendigen
orientiert.
ParaCrawl v7.1
Students
will
likely
develop
an
increased
awareness
of
safety
as
well
as
valuable
knowledge
of
science
and
aerodynamics.
Die
Studenten
werden
wahrscheinlich
ein
erhöhtes
Sicherheitsbewusstsein
sowie
wertvolle
Kenntnisse
in
Wissenschaft
und
Aerodynamik
entwickeln.
ParaCrawl v7.1
Parents
develop
an
awareness
for
education
and
they
send
their
children
to
school
on
voluntary
terms.
Die
Eltern
entwickeln
ein
Bewusstsein
für
Bildung,
und
schicken
ihre
Kinder
freiwillig
zur
Schule.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
we
urgently
need
to
update
mental
health
legislation
that
can
properly
develop
an
awareness
of
the
importance
of
good
mental
health.
Daher
müssen
wir
die
Gesetzgebung
zur
psychischen
Gesundheit
dringend
aktualisieren,
wodurch
ein
Bewusstsein
für
die
Bedeutung
guter
psychischer
Gesundheit
entwickelt
werden
kann.
Europarl v8
We
must
also
develop
an
awareness
ourselves
that
with
the
protection
of
the
external
borders,
increasingly
fewer
decisions
will
be
taken
on
illegal
immigration.
Es
muß
uns
selbst
auch
die
Erkenntnis
wachsen,
daß
über
illegale
Zuwanderung
immer
weniger
bei
der
Sicherung
der
Außengrenzen
entschieden
wird.
Europarl v8
We
must
have
faith
in
our
manufacturers,
but
sometimes
our
role
is
to
encourage
them
to
do
more,
to
think
about
the
future
differently,
to
develop
an
awareness
of
our
society's
expectations.
Wir
müssen
der
Industrie
vertrauen,
aber
zuweilen
müssen
wir
sie
anspornen,
mehr
zu
tun,
in
anderen
Formen
über
die
Zukunft
nachzudenken
und
ein
Bewusstsein
für
die
Erwartungen
unserer
Gesellschaft
zu
entwickeln.
Europarl v8
An
awareness
and
the
study
of
each
other's
history
is
essential
so
that
the
citizens
of
the
countries
of
Europe
can
start
to
develop
an
awareness
of
the
fact
that
they
are
also
European
citizens.
Das
Bewusstsein
für
die
Geschichte
des
jeweils
Anderen
ist
-
wie
auch
das
Studium
dieser
Geschichte
-
eine
wesentliche
Voraussetzung
dafür,
dass
sich
die
Bürger
der
europäischen
Staaten
bewusst
werden,
dass
auch
sie
Europäer
sind.
Europarl v8
Particularly
useful
initiatives
include
those
in
which
children
are
encouraged
through
play
to
develop
an
awareness
of
environmental
protection,
by
means
of
mini
competitions
based
on
the
environmental
impact
of
domestic
activities.
Besonders
nützlich
sind
Initiativen,
bei
denen
die
Schüler
auf
spielerische
Art
und
Weise
Umweltbewusstsein
entwickeln,
z.B.
mittels
kleiner
Wettbewerbe
bezüglich
der
Umweltauswirkungen
häuslicher
Aktivitäten.
TildeMODEL v2018
The
notion
of
education
should
be
broadened
and
young
people
should
be
enabled
to
develop
an
awareness
of
themselves
and
their
environment
in
order
to
fulfill
their
social
role.
Der
Begriff
"Bildung"
müsse
weiter
gefasst
und
junge
Menschen
müssten
in
die
Lage
versetzt
werden,
bewusst
sich
selbst
und
ihre
Umgebung
wahrzunehmen,
um
ihre
soziale
Rolle
ausfüllen
zu
können.
TildeMODEL v2018
The
stage
of
teaching
basic
mechanisms
(graphic/phonetic
correspondences)
follows
a
preparation
seeking
to
develop
an
awareness
of
the
relationship
between
the
spoken
language
and
the
written
language,
and
continues
with
a
stage
involving
work
in
greater
depth.
Auf
die
Phase
der
Vermittlung
von
Grundtechniken
(die
Buchstaben-Laut-Entsprechungen),
die
an
eine
Vorbereitungsphase
zur
Entwicklung
des
Bewußtseins
über
die
Beziehungen
zwischen
gesprochener
und
geschriebener
Sprache
an
schließt,
folgt
eine
Vertiefungsphase.
EUbookshop v2
These
teenagers,
through
exchanging
points
of
view
on
current
affairs
have
created
a
virtual
parliament
where
they
can
debate,
vote
and
develop
an
awareness
of
their
rights
and
duties
as
citizens.
Die
Jugendlichen
tauschen
sich
dort
über
die
neuesten
Nachrichten
aus,
und
sie
haben
ein
virtuelles
Parlament
geschaffen,
wo
sie
debattieren,
abstimmen
und
sich
ihrer
Bürgerrechte
und
-pflichten
bewusst
werden.
EUbookshop v2
The
aims
of
the
course
are
to
study
records
management
irrespective
of
organisation
type
and
records
medium
and
to
develop
an
awareness
of
the
business
context
and
business
techniques
as
they
relate
to
records
management.
Das
Ziel
besteht
darin,
die
Studierenden
mit
der
Verwaltung
von
Aufzeichnungen
jeglicher
Art
in
unter
schiedlichen
Organisationsformen
vertraut
zu
machen
und
sie
für
die
damit
zusammenhängenden
betrieblichen
Rahmenbedingungen
und
Verfahren
zu
sensibilisieren.
EUbookshop v2
All
these
factors
combined
to
encourage
the
Task
Force
to
take
the
decision
at
the
end
of
1993,
using
funding
earmarked
for
the
IRIS
network,
to
promote
and
develop
an
awareness-raising
module
to
encourage
changes
in
attitudes
towards
equal
opportunities
amongst
all
those
involved
in
the
training
process.
All
diese
Faktoren
haben
die
Task
Force
Ende
1993
zu
dem
Beschluß
bewegt,
für
das
IRIS-Netzwerk
zweckgebundene
Mittel
zur
Förderung
und
Entwicklung
eines
Sensibilisierungsmoduls
zu
verwenden,
um
alle
Akteure
des
Ausbildungsprozesses
dafür
zu
sensibilisieren,
ihre
Einstellung
gegenüber
der
Chancengleichheit
zu
ändern.
EUbookshop v2